AEG BP630332IM Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein AEG BP630332IM herunter. Aeg BP630332IM Manual de usuario [bg] [ro] [sk] [sk] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 44
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
ES Manual de instrucciones
Horno de vapor
BP630332I
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - BP630332I

ES Manual de instruccionesHorno de vaporBP630332I

Seite 2 - CONTENIDO

Función del horno AplicaciónCalentamientorápidoPara reducir el tiempo de calentamiento.Turbo Para hornear en hasta 3 posiciones de parrilla a la vez y

Seite 3 - Seguridad general

La función de calentamientorápido no se desactiva tras laseñal acústica. Debedesactivar manualmente lafunción.3. Ajuste una función del horno.5.5 Pant

Seite 4 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Utilice solamente aguacomo líquido. No utiliceagua filtrada, destiladani desmineralizada. Noutilice otros líquidos.No vierta líquidosinflamables ni be

Seite 5 - 2.3 Uso del aparato

No utilice el agua drenadapara rellenar el depósito deagua.6. FUNCIONES DEL RELOJ6.1 Tabla de funciones del relojFunción de reloj AplicaciónHORA Para

Seite 6 - 2.6 Validación de programas

En primer lugar ajuste los segundos ydespués los minutos y las horas.Al principio, el tiempo se calcula enminutos y segundos. Cuando la horaajustada e

Seite 7 - 2.9 Asistencia

Parrilla y bandeja honda juntas:Posicione la bandeja honda entre lasguías del carril de apoyo y la parrilla enlas guías de encima.Todos los accesorios

Seite 8 - 4. ANTES DEL PRIMER USO

Inyector para cocción con vapordirecto (D)Rejilla de acero (E)• No coloque la bandeja de horneadocaliente sobre superficies frías ohúmedas.• No coloqu

Seite 9 - 5. USO DIARIO

Asegúrese de que el tubo del inyectorno quede aplastado ni entre en contactocon la resistencia del horno, situada en laparte superior.4. Ajuste el hor

Seite 10 - 5.4 Función de calentamiento

8. FUNCIONES ADICIONALES8.1 Uso del bloqueo deseguridad para niñosCuando está activado el Bloqueoseguridad, no se puede activar elaparato.La puerta es

Seite 11 - 5.8 Cocción al vapor

marcha automáticamente para mantenerfrías las superficies del aparato. Si sedesactiva el aparato, el ventilador puedeseguir funcionando hasta que se e

Seite 12 - 5.10 Cómo vaciar el depósito

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...32. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Seite 13 - 6. FUNCIONES DEL RELOJ

9.5 Cuadro de especificaciones para hornear y asarReposteríaAlimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comenta-riosTempera-tura (°C)Posiciónde la

Seite 14 - 7. USO DE LOS ACCESORIOS

Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comenta-riosTempera-tura (°C)Posiciónde la pa-rrillaTempera-tura (°C)Posiciónde la pa-rrillaPastelillo

Seite 15

Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comenta-riosTempera-tura (°C)Posiciónde la pa-rrillaTempera-tura (°C)Posiciónde la pa-rrillaTarta Vict

Seite 16 - 7.3 Cocción al vapor en la

Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comenta-riosTempera-tura (°C)Posiciónde la pa-rrillaTempera-tura (°C)Posiciónde la pa-rrillaPudin deve

Seite 17 - 7.4 Cocción con vapor directo

Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comenta-riosTempera-tura (°C)Posiciónde la pa-rrillaTempera-tura (°C)Posiciónde la pa-rrillaPato 175 2

Seite 18 - 8. FUNCIONES ADICIONALES

Alimento Cantidad (kg) Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición de laparrillaPastel de carne 0,75 - 1 160 - 170 50 - 60 1 ó 2Codillo de cerdo(precocinado)

Seite 19 - 9. CONSEJOS

9.7 Turbo plusDurante la cocción, abraúnicamente la puerta delaparato cuando seanecesario.Alimento Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición dela parrillaP

Seite 20 - Repostería

9.9 Secar - Turbo• Cubra las bandejas con papel vegetalo de hornear.• Para obtener mejores resultados, pareel horno a la mitad del tiempo desecado, ab

Seite 21 - ESPAÑOL 21

Alimento Temperatu-ra (°C)Tiempo (min) Posiciónde la pa-rrillaComentariosPanettone1)150 - 160 70 - 100 2 En molde de repostería de20 cmPastel de cirue

Seite 22 - Pan y pizza

Alimento Cantidad (g) Tempera-tura (°C)Tiempo(min)Posición dela parrillaComentariosConejo - 170 - 180 60 - 90 2 En trozosPescadoAlimento Canti-dad (g)

Seite 23

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Seite 24 - 9.6 Grill + Turbo

Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parri-llaPechuga de pollopochada130 25 - 35 2Kasseler (lomo decerdo ahumado)130 80 - 100 2Pescad

Seite 25 - Pescado (al vapor)

10.2 Aparatos de aceroinoxidable o aluminioLimpie la puerta del hornoúnicamente con una esponjao un trapo húmedos.Séquela con un paño suave.No utilice

Seite 26 - 9.8 Descongelar

Pulse o gire el mando de temperaturapara iniciar el procedimiento.Puede utilizar la función Fin para retrasarel inicio del proceso de limpieza.Duran

Seite 27 - 9.10 Turbo + Vapor

TABLA DE CONTENIDOS DE CALCIO INDICADA POR LA OMS (OrganizaciónMundial de la Salud)Depósito decalcioDureza agua Clasificacióndel aguaDescalcifiquecada

Seite 28

4. Identifique la bisagra del ladoizquierdo de la puerta.5. Levante y gire la palanca de labisagra izquierda.6. Cierre la puerta del horno a mediocami

Seite 29 - 9.11 Cocción en la bandeja

90°10. Levante con cuidado primero y retiredespués los paneles de cristal uno auno. Empiece por el panel superior.1211. Limpie los paneles de cristal

Seite 30 - 10. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

La bombilla trasera1. Gire la tapa de cristal hacia laizquierda para extraerla.2. Limpie la tapa de cristal.3. Cambie la bombilla por otraapropiada te

Seite 31 - 10.4 Pirólisis

Problema Posible causa SoluciónEl depósito de agua tardamás de tres minutos en va-ciarse o hay una fuga deagua desde la entrada delvapor.Hay depósitos

Seite 32 - 10.6 Limpieza del depósito de

Problema Posible causa SoluciónEl aparato está activado pe-ro no se calienta. El ventila-dor no funciona. La pantallamuestra "Demo".El modo

Seite 33

12.1 Empotrado365895941141621548573min. 550206600558min. 560min. 550205895941141621548573580min. 560558912.2 Fijación del aparato almuebleAB12.3 Insta

Seite 34

• Utilice siempre guantes de horno cuando introduzca oretire accesorios o utensilios refractarios.• Antes de realizar tareas de mantenimiento, corte l

Seite 35 - 10.8 Cambio de la bombilla

13. EFICACIA ENERGÉTICA13.1 Ficha de producto e información según EU 65-66/2014Nombre del proveedor AEGIdentificación del modelo BP630332IMÍndice de e

Seite 36 - 11. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

automáticamente después de 30segundos. Puede volver a activar laluz, pero de este modo reducirá elahorro energético esperado.• Mantener calor: si dese

Seite 39 - 12.4 Cable

www.aeg.com/shop867324012-B-172016

Seite 40 - 13. EFICACIA ENERGÉTICA

2.2 Conexión eléctricaADVERTENCIA!Riesgo de incendios ydescargas eléctricas.• Todas las conexiones eléctricasdeben realizarlas electricistascualificad

Seite 41 - 14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

• Para evitar daños o decoloracionesdel esmalte:– no coloque utensilios refractariosni otros objetos directamente enla parte inferior del aparato.– no

Seite 42

• Mantenga a los niños alejados delhorno cuando la limpieza pirolítica seencuentre en funcionamiento.El aparato alcanza altas temperaturasy se libera

Seite 43 - ESPAÑOL 43

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO3.1 Descripción general75613101195412332 418121Panel de control2Mando de las funciones del horno3Programador electrónico4Ma

Seite 44 - 867324012-B-172016

4.3 Cambio de la horaSe puede cambiar la hora sólo cuando elhorno está apagado.Pulse repetidamente hasta que elindicador de la hora parpadee en la

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare