AEG AIK2401R Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein AEG AIK2401R herunter. Aeg AIK2401R User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 100
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
AIK2401R
DE
KÜHL-GEFRIERSCHRANK BENUTZERINFORMATION
2
FR
RÉFRIGÉRATEUR-CONGÉLATEUR NOTICE D'UTILISATION
26
IT
FRIGORIFERO-CONGELATORE ISTRUZIONI PER L’USO
50
EN
FRIDGE-FREEZER USER MANUAL
74
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 99 100

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

AIK2401RDEKÜHL-GEFRIERSCHRANK BENUTZERINFORMATION2FRRÉFRIGÉRATEUR-CONGÉLATEUR NOTICE D'UTILISATION26ITFRIGORIFERO-CONGELATORE ISTRUZIONI PER L’US

Seite 2

PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISEEnergiespartipps• Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und lassen Sie diese nicht länger offen als unbedingtnotwendig.• We

Seite 3

www.aeg.com/shop 222315292-A-062011

Seite 4 - SICHERHEITSHINWEISE

• teilen Sie die Lebensmittel in kleinere Portionen ein, damit diese schnell und vollständiggefrieren und Sie später nur die Menge auftauen müssen, di

Seite 5 - Täglicher Gebrauch

Ziehen Sie nicht an Leitungen und/oder Kabeln im Innern des Kühlschranks und achten Siedarauf, diese nicht zu verschieben oder zu beschädigen.Benutzen

Seite 6 - Umweltschutz

Entfernen Sie den Reif wie nachstehend erläutert:1. Schalten Sie das Gerät aus.2. Nehmen Sie das gesamte Gefriergut heraus, verpacken Sie es in mehrer

Seite 7 - ERSTE INBETRIEBNAHME

WAS TUN, WENN …WARNUNG!Ziehen Sie vor der Fehlersuche immer den Netzstecker aus der Steckdose.Die Fehlersuche, die in der vorliegenden Benutzerinforma

Seite 8 - TÄGLICHER GEBRAUCH

Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die eingelagerten Lebensmittelverhindern, dass das Wasserzum Kollektor fließt.Stellen Sie sicher, dass die Le-bensmi

Seite 9 - Verstellbare Ablagen/Einsätze

7. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.8. Öffnen Sie die Tür. Prüfen Sie, dass die Lampe brennt.Schließen der Tür1. Reinigen Sie die Türdicht

Seite 10 - PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE

Elektrischer AnschlussKontrollieren Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes, ob die Netzspannung und -fre-quenz Ihres Hausanschlusses mit den auf dem

Seite 11 - REINIGUNG UND PFLEGE

6. Lösen und entfernen Sie den unteren Bol-zen.Auf der gegenüberliegenden Seite:1. Ziehen Sie den unteren Bolzen fest.2. Installieren Sie die untere T

Seite 12 - Abtauen des Gefrierschranks

2. Installieren Sie das Gerät in der Einbau-nische.Schieben Sie das Gerät in Pfeilrichtung(1), bis die obere Anschlagleiste am Kü-chenmöbel anliegt.Sc

Seite 13 - Stillstandzeiten

FÜR PERFEKTE ERGEBNISSEDanke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschiedenhaben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre vonseiner ausgezei

Seite 14 - WAS TUN, WENN …

5. Entfernen Sie das korrekte Teil von derScharnierabdeckung (E). Vergessen Sienicht, Teil DX im Fall des rechten Schar-niers oder Teil SX im entgegen

Seite 15 - Ersetzen der Lampe

8. Lösen Sie die Teile (Ha), (Hb), (Hc) und(Hd)9. Montieren Sie Teil (Ha) an der Innenseiteder Tür des Küchenmöbels.10. Drücken Sie Teil (Hc) auf Teil

Seite 16 - TECHNISCHE DATEN

11. Öffnen Sie die Gerätetür und die Tür desKüchenmöbels in einem Winkel von 90°.Setzen Sie das Führungsstück (Hb) in dieFührungsschiene (Ha) ein.Brin

Seite 17 - Elektrischer Anschluss

14. Drücken Sie Abdeckung (Hd) auf Füh-rungsstück (Hb).Prüfen Sie alles erneut, um sicherzustellen,dass:• Alle Schrauben fest angezogen sind.• Der Dic

Seite 18 - Installation des Geräts

BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!24 Geräusche

Seite 19

CRACK!CRACK!HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZDas Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass diesesProdukt nicht als normaler Haush

Seite 20

POUR DES RÉSULTATS PARFAITSMerci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons créépour vous offrir la meilleure performance pour unelongue du

Seite 21

SOMMAIRE28 Consignes de sécurité31 Fonctionnement32 Première utilisation32 Utilisation quotidienne34 Conseils utiles35 Entretien et nettoyage38 En cas

Seite 22

CONSIGNES DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cet-te notice, y compris les c

Seite 23

• Le circuit frigorifique de l’appareil contient de l’isobutane (R600a), un gaz naturel offrantun haut niveau de compatibilité avec l’environnement ma

Seite 24 - 24 Geräusche

INHALT4 Sicherheitshinweise7Betrieb7 Erste Inbetriebnahme8 Täglicher Gebrauch10 Praktische Tipps und Hinweise11 Reinigung und Pflege14 Was tun, wenn …

Seite 25 - HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ

• Respectez scrupuleusement les conseils de conservation donnés par le fabricant de l'ap-pareil. Consultez les instructions respectives.• Ne mett

Seite 26

Protection de l'environnementLe système frigorifique et l'isolation de votre appareil ne contiennent pas de C.F.C. contri-buant ainsi à prés

Seite 27 - SOMMAIRE

PREMIÈRE UTILISATIONNettoyage intérieurAvant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoiresi

Seite 28 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Les numéros indiquent les temps de conservation en mois correspondant aux différents ty-pes d'aliments congelés. La validité du temps de stockage

Seite 29 - Utilisation quotidienne

1. soulevez l'ensemble balconnet et baccoulissant pour l'extraire des supports dela porte2. retirez la patte de fixation de la glissièresitu

Seite 30 - Maintenance

Bananes, pommes de terre, oignons et ail ne se conservent pas au réfrigérateur, s'ils ne sontpas correctement emballés.Conseils pour la congélati

Seite 31 - FONCTIONNEMENT

Nettoyage périodiqueCet appareil doit être nettoyé régulièrement :• Nettoyez l'intérieur et tous les accessoires avec de l'eau tiède savonne

Seite 32 - UTILISATION QUOTIDIENNE

Dégivrage du congélateurUne certaine quantité de givre se forme toujours sur les clayettes du congélateur et autourdu compartiment supérieur.Dégivrez

Seite 33 - Clayettes amovibles

• laissez la porte/les portes entrouverte(s) pour prévenir la formation d'odeurs désagréa-bles.Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité

Seite 34 - CONSEILS UTILES

Anomalie Cause possible SolutionDe l'eau s'écoule sur laplaque arrière du réfrigé-rateur.Pendant le dégivrage automati-que, le givre fond su

Seite 35 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installationund dem Gebrauch des Gerätes die vorliegend

Seite 36 - Dégivrage du réfrigérateur

3. Retirez le diffuseur (voir l'illustration).4. Remplacez l'ampoule défectueuse par uneampoule neuve de puissance identique,spécifiquement

Seite 37 - Dégivrage du congélateur

Classe climatique Température ambianteSN +10 à + 32 °CN +16 à + 32 °CST +16 à + 38 °CT +16 à + 43 °CBranchement électriqueContrôlez, avant de brancher

Seite 38 - 10) Si cela est prévu

4. Desserrez la charnière intermédiaire.5. Enlevez la porte inférieure.6. Desserrez et retirez la goupille inférieure.Sur le côté opposé :1. Serrez la

Seite 39

1. Appliquez la bande isolante adhésive surl'appareil comme indiqué sur le schéma.2. Insérez l'appareil dans le meuble d'en-castrement.

Seite 40 - INSTALLATION

4. Fixez l'appareil au meuble d'encastrementà l'aide de 4 vis.5. Retirez la pièce du cache charnière (E).Veillez à enlever la partie DX

Seite 41 - Réversibilité de la porte

7. Placez l'appareil contre la paroi latéraledu meuble de cuisine :a) Desserrez les vis de la pièce (G) etdéplacez la pièce (G) jusqu'à la p

Seite 42 - Ventilation

10. Poussez la pièce (Hc) sur la pièce (Ha).11. Ouvrez la porte de l'appareil et celle dumeuble à 90° environ.Introduisez la petite équerre (Hb)

Seite 43

13. Placez à nouveau la petite équerre sur leguide et fixez-la à l'aide des vis fournies.Alignez la porte du meuble de cuisine etla porte de l&ap

Seite 44

CLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!48 Bruits

Seite 45

SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!EN MATIÈRE DE SAUVEGARDE DE L'ENVIRONNEMENTLe symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut

Seite 46

Achten Sie beim Transport und bei der Aufstellung des Gerätes darauf, nicht die Kompo-nenten des Kältekreislaufs zu beschädigen.Bei einer eventuellen

Seite 47

PER RISULTATI PERFETTIGrazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG.Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili permolti anni, g

Seite 48 - 48 Bruits

INDICE52 Informazioni per la sicurezza55 Uso dell'apparecchio55 Primo utilizzo55 Utilizzo quotidiano57 Consigli e suggerimenti utili59 Pulizia e

Seite 49

INFORMAZIONI PER LA SICUREZZAPer garantire un impiego corretto e sicuro dell'apparecchio, prima dell'installazione e delprimo utilizzo leg

Seite 50 - Visitate il webshop su

In caso di danneggiamento del circuito refrigerante:– Evitare fiamme libere e scintille– Aerare bene il locale in cui si trova l'apparecchiatura•

Seite 51

Pulizia e cura• Prima della manutenzione, spegnere l'apparecchio e staccare la spina dalla presa.• Non pulire l'apparecchio con oggetti meta

Seite 52 - Norme di sicurezza generali

USO DELL'APPARECCHIOAccensioneInserire la spina nella presa.Ruotare il termostato in senso orario fino a una regolazione media.SpegnimentoPer spe

Seite 53 - Uso quotidiano

Per congelare i cibi freschi è possibile mantenere la regolazione media.Tuttavia, per ottenere un congelamento più rapido è possibile impostare il reg

Seite 54 - Tutela ambientale

Ripiani mobiliLe guide presenti sulle pareti del frigorifero per-mettono di posizionare i ripiani a diverse altezze.Posizionamento delle mensolePer fa

Seite 55 - UTILIZZO QUOTIDIANO

formazione di brina o ghiaccio sull'evaporatore. In questo caso, ruotare il termostato suuna regolazione più bassa per consentire lo scongelament

Seite 56 - Scongelamento

Consigli per la conservazione dei surgelatiPer ottenere i migliori risultati con questo apparecchio:• accertare che i cibi congelati commercialmente s

Seite 57 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

Reinigung und Pflege• Schalten Sie vor Wartungsarbeiten immer das Gerät ab und ziehen Sie den Netzsteckeraus der Steckdose.• Reinigen Sie das Gerät ni

Seite 58 - Consigli per il congelamento

traverso un condotto in un apposito recipiente posto sul retro dell'apparecchio, sopra il mo-tocompressore, dove evapora.È importante pulire peri

Seite 59 - PULIZIA E CURA

4. Una volta completato lo sbrinamento, asciugare accuratamente l'interno conservando ilraschietto per l'uso futuro.5. Accendere l'appa

Seite 60

Problema Possibile causa Soluzione La lampadina è difettosa. Vedere "Sostituzione della lampa-dina".Il compressore rimanesempre in funzione

Seite 61 - COSA FARE SE…

Problema Possibile causa SoluzioneLa temperatura nel vanocongelatore è troppo alta.I surgelati sono troppo vicini traloro.Disporre i surgelati in modo

Seite 62 - 62 Cosa fare se…

DATI TECNICI Nicchia di incasso Altezza 1580 mm Larghezza 560 mm Profondità 550 mmTempo di salita 20 hTensione 230-240 VFrequenza 50

Seite 63 - Chiusura della porta

1. Allentare e rimuovere il perno superiore.2. Rimuovere la porta superiore.3. Rimuovere il distanziale.4. Allentare la cerniera centrale.5. Rimuovere

Seite 64 - INSTALLAZIONE

Requisiti di ventilazioneIl flusso d'aria dietro l'apparecchio deve esseresufficiente.Installazione dell'apparecchioATTENZIONEAccertars

Seite 65

2. Installare l'apparecchio nella nicchia.Spingere l'apparecchio in direzione dellafreccia (1) finché la mascherina superio-re si arresta co

Seite 66 - Requisiti di ventilazione

5. Rimuovere la parte appropriata del co-pricerniera (E). Rimuovere la parte DXper la cerniera di destra, o la parte SXper quella di sinistra.6. Appli

Seite 67

8. Staccare le parti (Ha), (Hb), (Hc) e (Hd)9. Installare la parte (Ha) sul lato internodella porta del mobile.10. Spingere la parte (Hc) sulla parte

Seite 68

BETRIEBEinschalten des GerätsStecken Sie den Stecker in die Wandsteckdose.Drehen Sie den Temperaturregler im Uhrzeigersinn auf eine mittlere Einstellu

Seite 69 - Installazione 69

11. Aprire la porta dell'apparecchio e la por-ta del mobile da cucina con un'angola-zione di 90°.Inserire la squadretta (Hb) nella guida(Ha)

Seite 70

14. Premere la parte (Hd) sulla parte (Hb).Effettuare un controllo finale per verificareche:• Tutte le viti siano serrate.• La striscia sigillante sia

Seite 71

BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!72 Rumori

Seite 72 - 72 Rumori

CRACK!CRACK!CONSIDERAZIONI AMBIENTALIIl simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essereconsiderato come un normale ri

Seite 73 - CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

FOR PERFECT RESULTSThank you for choosing this AEG product. We havecreated it to give you impeccable performance for manyyears, with innovative techno

Seite 74 - Visit the webshop at:

CONTENTS76 Safety information78 Operation79 First use79 Daily use81 Helpful hints and tips83 Care and cleaning85 What to do if…87 Technical data87 Ins

Seite 75 - CONTENTS

SAFETY INFORMATIONIn the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first usingthe appliance, read this user manual

Seite 76 - SAFETY INFORMATION

– thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated• It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any

Seite 77 - Care and cleaning

• Regularly examine the drain in the refrigerator for defrosted water. If necessary, cleanthe drain. If the drain is blocked, water will collect in th

Seite 78 - OPERATION

Temperature regulationThe temperature is automatically regulated.To operate the appliance, proceed as follows:• turn the Temperature regulator toward

Seite 79 - DAILY USE

TÄGLICHER GEBRAUCHEinfrieren frischer LebensmittelDas Gefrierfach eignet sich zum Einfrieren von frischen Lebensmitteln und zum Lagern vongefrorenen u

Seite 80 - Ice-cube production

Storage of frozen foodWhen first starting-up or after a period out of use, before putting the products in the com-partment let the appliance run at le

Seite 81 - HELPFUL HINTS AND TIPS

Movable shelvesThe walls of the refrigerator are equipped with aseries of runners so that the shelves can be posi-tioned as desired.Positioning the do

Seite 82 - Hints for freezing

warmer settings to allow automatic defrosting and so a saving in electricity consump-tion.Hints for fresh food refrigerationTo obtain the best perform

Seite 83 - CARE AND CLEANING

• be sure that frozen foodstuffs are transferred from the foodstore to the freezer in theshortest possible time;• not open the door frequently or leav

Seite 84 - Defrosting the freezer

It is important to periodically clean the defrostwater drain hole in the middle of the refrigeratorcompartment channel to prevent the water over-flowi

Seite 85 - WHAT TO DO IF…

Never use sharp metal tools to scrape off frost from the evaporator as you could damage it.Do not use a mechanical device or any artificial means to s

Seite 86 - Replacing the lamp

Problem Possible cause Solution The product temperature is toohigh.Let the product temperature de-crease to room temperature be-fore storage. The ro

Seite 87 - TECHNICAL DATA

3. Remove the lamp cover (refer to the illus-tration).4. Replace the used lamp with a new lampof the same power and specifically de-signed for househo

Seite 88 - Door reversibility

Climate class Ambient temperatureSN +10°C to + 32°CN +16°C to + 32°CST +16°C to + 38°CT +16°C to + 43°CElectrical connectionBefore plugging in, ensure

Seite 89 - Installing the appliance

4. Loosen the middle hinge.5. Remove the lower door.6. Loosen and remove the lower pin.On the opposite side:1. Tighten the lower pin.2. Install the lo

Seite 90

EiswürfelbereitungDieses Gerät ist mit einer oder mehreren Schalen für die Herstellung von Eiswürfeln ausge-stattet. Füllen Sie die Schalen mit Wasser

Seite 91

1. Apply the adhesive sealing strip to theappliance as shown in figure.2. Install the appliance in the niche.Push the appliance in the direction ofthe

Seite 92

4. Attach the appliance to the niche with 4screws.5. Remove the correct part from the hingecover (E). Make sure to remove the partDX, in the case of r

Seite 93

7. Connect the appliance laterally to thekitchen furniture sidewall:a) Loosen the screws of the part (G)and move the part (G) till the fur-niture side

Seite 94

10. Push the part (Hc) on the part (Ha).11. Open the appliance door and the kitch-en furniture door at an angle of 90°.Insert the small square (Hb) in

Seite 95 - Noises 95

13. Place the small square on the guideagain and fix it with the screws sup-plied.Align the kitchen furniture door and theappliance door by adjusting

Seite 96 - ENVIRONMENTAL CONCERNS

CLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!Noises 95

Seite 97

SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!ENVIRONMENTAL CONCERNSThe symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not betreated as house

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare