Aeg SKS68240F0 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kühlschränke Aeg SKS68240F0 herunter. AEG SKS68240F0 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 64
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
SKS71840S0 EN User manual 2
PT Manual de instruções 21
ES Manual de instrucciones 41
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - ES Manual de instrucciones 41

SKS71840S0 EN User manual 2PT Manual de instruções 21ES Manual de instrucciones 41

Seite 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

6. WHAT TO DO IF…WARNING!Before troubleshooting, discon-nect the mains plug from themains socket.Only a qualified electrician orcompetent person must

Seite 3 - SAFETY INSTRUCTIONS

Problem Possible cause Solution Products prevent that wa-ter flows into the watercollector.Make sure that productsdo not touch the rearplate.Water fl

Seite 4 - 1.6 Service

7. INSTALLATION7.1 PositioningWARNING!If you are discarding an old appli-ance that has a lock or catch onthe door, you must ensure that itis made unus

Seite 5 - 3. DAILY USE

On the opposite side:1.Tighten the lower pin.2.Install the spacer.3.Install the door.4.Tighten the upper pin.7.4 Ventilation requirements5 cmmin.200 c

Seite 6 - 3.6 Positioning the door

Ø 2.5 mm13 mm132Drill the appliance using a Ø 2.5 mm drill(10 mm max. penetration).Fix the square fitting to the appliance.12Install the appliance in

Seite 7 - 4. HELPFUL HINTS AND TIPS

IIAttach the appliance to the niche with 4screws.Remove the correct part from the hingecover (E). Make sure to remove the partDX, in the case of right

Seite 8 - 5. CARE AND CLEANING

Disconnect the parts (Ha), (Hb), (Hc) and(Hd).21 mm~50 mm~50 mm90o90o90oInstall the part (Ha) on the inner side ofthe kitchen furniture.HaHcPush the p

Seite 9 - 5.4 Periods of non-operation

HaHb8 mmOpen the appliance door and the kitchenfurniture door at an angle of 90°.Insert the small square (Hb) into guide(Ha).Put together the applianc

Seite 10 - 6. WHAT TO DO IF…

7.6 Reversibility of the freezer door1212180˚ 8. NOISESThere are some sounds during normalrunning (compressor, refrigerant circula-tion).18www.aeg.com

Seite 11 - 6.2 Closing the door

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!ENGLISH 19

Seite 12 - 7. INSTALLATION

CONTENTS1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. OPERAT

Seite 13 - 7.5 Installing the appliance

9. TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 1780 mm Width 560 mm Depth 550 mmRising Time 20 hVoltage 230-240 VFrequency 50 HzThe

Seite 14 - Ø 2.5 mm

ÍNDICE1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222. FUNCIONAMENTO . .

Seite 15 - ENGLISH 15

1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇAPara a sua própria segurança e para ga-rantir uma utilização correcta, antes deinstalar e usar o aparelho pela primeiravez,

Seite 16

quer forma. Quaisquer danos no cabopoderão provocar um curto-circuito,incêndio e/ou choque eléctrico.ADVERTÊNCIAA substituição de qualquer com-ponente

Seite 17 - ENGLISH 17

1.6 Assistência• Quaisquer trabalhos eléctricos neces-sários para a manutenção do aparelhodevem ser efectuados por um electri-cista qualificado ou pes

Seite 18 - 8. NOISES

3. UTILIZAÇÃO DIÁRIA3.1 Limpeza do interiorAntes de utilizar o aparelho pela primei-ra vez, limpe o interior e todos os aces-sórios internos com água

Seite 19 - ENGLISH 19

3.6 Posicionamento dasprateleiras da portaPara permitir o armazenamento de em-balagens de alimentos de várias dimen-sões, as prateleiras da porta pode

Seite 20 - 9. TECHNICAL DATA

Garrafas: devem estar fechadas e devemser armazenadas na prateleira de garra-fas da porta.Bananas, batatas, cebolas e alho, se nãoestiverem embalados,

Seite 21 - PARA RESULTADOS PERFEITOS

Não puxe, desloque nem danifi-que quaisquer tubos e/ou cabosdentro do armário.Nunca utilize detergentes, pósabrasivos, produtos de limpezamuito perfum

Seite 22 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Nunca utilize ferramentas de me-tal pontiagudas para raspar o ge-lo do evaporador, pois pode da-nificá-lo.Não utilize um dispositivo mecâ-nico ou qual

Seite 23 - 1.5 Instalação

1. SAFETY INSTRUCTIONSIn the interest of your safety and to en-sure the correct use, before installingand first using the appliance, read thisuser ma

Seite 24 - 2. FUNCIONAMENTO

Problema Possível causa Solução A porta não está fechadacorrectamente.Consulte "Fechar a porta". A porta foi aberta muitasvezes.Não manten

Seite 25 - 3. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

6.1 Substituir a lâmpada1.Desligue a ficha de alimentaçãoeléctrica da tomada.2.Retire o parafuso da tampa da lâm-pada.3.Retire a tampa da lâmpada (con

Seite 26

mas actuais, consultando um electricistaqualificado.O fabricante declina toda a responsabili-dade caso as precauções de segurançaacima não sejam cumpr

Seite 27 - 5. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

7.5 Instalar o aparelhoCUIDADOCertifique-se de que o cabo dealimentação não fica preso.Execute os seguintes passos:xxSe necessário, corte a tira adesi

Seite 28 - 5.3 Descongelar o congelador

12Instale o aparelho no nicho.Empurre o aparelho na direcção da seta(1) até que a tampa do espaço superiorpare contra o móvel de cozinha.Empurre o apa

Seite 29 - 6. O QUE FAZER SE…

Retire a peça correcta da tampa da do-bradiça (E). Certifique-se de que retira apeça DX, no caso da dobradiça direita,SX no lado oposto.EEBDCEncaixe a

Seite 30

21 mm~50 mm~50 mm90o90o90oInstale a peça (Ha) no lado interior domóvel da cozinha.HaHcPressione a peça (Hc) contra a peça (Ha).HaHb8 mmAbra a porta do

Seite 31 - 7. INSTALAÇÃO

HbAlinhe a porta de armário de cozinha e aporta do aparelho ajustando a peça (Hb).HbHdPressione a peça (Hd) contra a peça (Hb).Faça uma verificação fi

Seite 32 - 7.4 Requisitos de ventilação

12180˚ 8. RUÍDOSExistem alguns ruídos durante o funcio-namento normal (compressor, circulaçãodo refrigerante).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OK38

Seite 33 - 7.5 Instalar o aparelho

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!PORTUGUÊS 39

Seite 34

WARNING!Any electrical component (powercord, plug, compressor) must bereplaced by a certified serviceagent or qualified service per-sonnel to avoid ha

Seite 35 - PORTUGUÊS 35

9. DADOS TÉCNICOS Dimensão do nicho deinstalação Altura 1780 mm Largura 560 mm Profundidade 550 mmTempo de reinício 20 hTensão 230-240 V

Seite 36

ÍNDICE DE MATERIAS1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 422. FUNCIONA

Seite 37 - PORTUGUÊS 37

1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDADPor su seguridad y para garantizar el fun-cionamiento correcto del aparato, antesde instalarlo y utilizarlo por primera

Seite 38 - 8. RUÍDOS

do alguno. Cualquier daño en el cablede alimentación puede provocar uncortocircuito, un incendio o una des-carga eléctrica.ADVERTENCIALos componentes

Seite 39 - PORTUGUÊS 39

1.6 Servicio técnico• Un electricista homologado deberárealizar las tareas que se requieran pa-ra ejecutar el servicio o mantenimien-to de este electr

Seite 40 - 9. DADOS TÉCNICOS

3. USO DIARIO3.1 Limpieza de las partesinternasAntes del empleo limpiar todas las par-tes internas con agua tibia y jabón neu-tro, a fin de eliminar e

Seite 41 - ÍNDICE DE MATERIAS

3.6 Colocación de los estantesde la puertaPara poder guardar alimentos de distin-tos tamaños, los estantes de la puerta sepueden colocar a diferentes

Seite 42 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Botellas: deben guardarse tapadas en elestante para botellas de la puerta.Los plátanos, las patatas, las cebollas ylos ajos, si no están empaquetados,

Seite 43 - 1.5 Instalación

No mueva, dañe ni tire de losconductos o cables del interiordel armario.No utilice detergentes, polvosabrasivos, productos de limpiezaperfumados ni ce

Seite 44 - 2. FUNCIONAMIENTO

No utilice herramientas metálicasafiladas para raspar la escarchadel evaporador, ya que podríadañarlo.No utilice dispositivos mecánicosni medios artif

Seite 45 - 3. USO DIARIO

1.7 Environment ProtectionThis appliance does not containgasses which could damage theozone layer, in either its refriger-ant circuit or insulation ma

Seite 46 - 4. CONSEJOS ÚTILES

Problema Posible causa SoluciónEl compresor funcio-na continuamente.La temperatura no se haajustado correctamente.Seleccione una temperatu-ra más alta

Seite 47 - 5. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

6.1 Cambio de la bombilla1.Desenchufe el aparato de la tomade corriente.2.Retire el tornillo de la tapa de labombilla.3.Extraiga la tapa de la bombill

Seite 48 - 5.3 Descongelación del

mativa, después de consultar a un elec-tricista profesional.El fabricante rechaza toda responsabili-dad si no se toman las precauciones an-tes indicad

Seite 49 - 6. QUÉ HACER SI…

7.5 Instalación del aparatoPRECAUCIÓNCompruebe que el cable de ali-mentación de red pueda mover-se con facilidad.Ejecute los pasos siguientes:xxSi es

Seite 50

12Instale el aparato en el hueco.Empuje el aparato en el sentido de la fle-cha (1) hasta que la cubierta de la separa-ción superior haga tope contra e

Seite 51 - 7. INSTALACIÓN

Retire la parte correcta de la tapa de labisagra (E). No olvide extraer la pieza DX,en el caso de la bisagra derecha, y la pie-za SX en el caso contra

Seite 52 - 7.4 Requisitos de ventilación

21 mm~50 mm~50 mm90o90o90oInstale la pieza (Ha) en el lado interno delmueble de cocina.HaHcEmpuje la pieza (Hc) contra la pieza (Ha).HaHb8 mmAbra la p

Seite 53 - 7.5 Instalación del aparato

HbAlinee las puertas del mueble de cocina ydel aparato mediante el ajuste de la pie-za (Hb).HbHdPresione la pieza (Hd) contra la pieza(Hb).Finalmente,

Seite 54

12180˚ 8. RUIDOSDurante el funcionamiento normal delaparato suelen producirse ciertos ruidos(compresor, circulación del refrigerante).BRRR!HISSS!CLICK

Seite 55 - ESPAÑOL 55

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!ESPAÑOL 59

Seite 56

In this condition, the refrigeratorcompartment temperature mightdrop below 0°C. If this occurs re-set the temperature regulator toa warmer setting.3.3

Seite 57 - ESPAÑOL 57

9. DATOS TÉCNICOS Medidas de la cavidad Altura 1780 mm Anchura 560 mm Profundidad 550 mmTiempo de estabilización 20 hVoltaje 230-240 VF

Seite 61 - ESPAÑOL 61

www.aeg.com/shop222369100-A-262013

Seite 62

3.7 Positioning the sliding boxThe sliding box can be placed at differ-ent heights.Do make these adjustments proceed asfollow:1.lift the shelf with th

Seite 63 - ESPAÑOL 63

• only freeze top quality, fresh and thor-oughly cleaned, foodstuffs;• prepare food in small portions to ena-ble it to be rapidly and completely fro-z

Seite 64 - 222369100-A-262013

After cleaning, reconnect the equipmentto the mains supply.5.2 Defrosting the refrigeratorFrost is automatically eliminated fromthe evaporator of the

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare