Aeg PS 254 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Telefone Aeg PS 254 herunter. AEG PS 254 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 104
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinalletme talima
vodním návodem k používá
Pôvodný vod na použitie
Instrukcją oryginal
Eredeti haszlati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire originale
Ори
гинален прирачник за работа
原始的指南

Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 103 104

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - 

Original instructions OriginalbetriebsanleitungNotice originaleIstruzioni originaliManual originalOorspronkelijke gebruiksaanwijzingOriginal brugsanvi

Seite 2

6IV13243.2.1.12

Seite 3

96MakEnglishМакедонскиУРЦЈ  БРВо своја сопствена одговорност изјавуваме дека под „Технички податоци„ опишаниот производ е во скла

Seite 4

97中文技术数据 斜断锯*PS 254 L 生产号 4406 71 01...4406 81 01... 000001-999999输入功率 220-240 V, 50 HZ, S6(40%), 2000 W, 8,3 A无负载转速 4500 min -1锯刀直徑 x 锯刀孔直徑 254 x

Seite 5 - 不包含在供货范围中。

98Deutsch中文刀具必须放在合适的容器中运输和保管。选择适合加工物料的锯片。本电锯只能切割说明书中提到的物料。正确地支撑好长的工件。锯切时,不可能安全地握住有圆形或不均匀形横截面(木柴等)的工件,因此切勿锯切这种工件。竖起锯切扁平工件时,务必使用适合的辅助挡板,以确保安全的工件导引。切勿注视激

Seite 6

99中文English中文符号使用本机器之前请详细阅读使用说明书。在机器上进行任何修护工作之前,务必从插座上拔出插头。请戴上护耳罩!操作机器时务必佩戴护目镜。请戴好工作手套!切勿将手接近锯条。切勿使机械受雨淋。请注意 !警告! 危 险 !切勿注视激光光束2依照IEC60825-1,本产品符合第2类激

Seite 7

w w w . a e g - p t . c o m

Seite 8

7 V1.3.45° 30° 15° 0°2.1.2.

Seite 9

8VI12

Seite 10

9 VI

Seite 11 - 45° 30° 15° 0°

10VII  

Seite 12

11 VIII We have supplied you with an adhesive label in your language and now request that you please apply this in place of the English text on th

Seite 13

12 IXStartStop21132

Seite 14

13 X 1.3.2.4.21123

Seite 15 - 

14X 1.2.12

Seite 16

15 XI  

Seite 17



Seite 18

16XI

Seite 19

17 01530450153045XI89.3090.0045.004 4.303.01530450153045

Seite 20

18XII1. 2.>25 kg (55 lbs)123.5.6.4.

Seite 21

19GBTECHNICAL DATA Mitresaw*PS 254 L Production code 4406 71 01...4406 81 01... 000001-999999Rated input 220-240 V, 50 HZ, S6(40%), 2000 W, 8,3 ANo

Seite 22 - >25 kg (55 lbs)

20DeutschGBNever use the mitre saw to cut materials other than those specied in the instruction manual.Long workpieces must be adequately supported.S

Seite 23

21GBEnglishEnglishUse only AEG accessories and spare parts. Should components need to be replaced which have not been described, please contact one of

Seite 24

22DTECHNISCHE DATEN Kapp- und Gehrungssäge*PS 254 L Produktionsnummer 4406 71 01...4406 81 01... 000001-999999Nennaufnahmeleistung 220-240 V, 50 HZ

Seite 25 - EnglishEnglish

23DeutschDNur ordnungsgemäß geschärfte Sägeblätter verwenden. Die auf dem Sägeblatt angegebene Höchstdrehzahl ist einzuhalten.Die Werkzeuge müssen in

Seite 26

24DEnglishDeutschNETZANSCHLUSS Nur an Einphasen-Wechselstrom und nur an die auf dem Leistungsschild angegebene Netzspannung anschließen. Anschluss is

Seite 27

25FrCARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Scie Radiale*PS 254 L Numéro de série 4406 71 01...4406 81 01... 000001-999999Puissance nominale de réception 220-2

Seite 29 - Français

26DeutschFrLes défauts dans la machine, y compris le dispositif de protection ou les lames de scie, doivent être signalés à la personne responsable de

Seite 30

27FrEnglishFrançaisDECLARATION CE DE CONFORMITÉNous déclarons sous notre seule responsabilité que le produit décrit sous « Caractéristiques techniques

Seite 31 - EnglishFrançais

28IDATI TECNICI Troncatrice*PS 254 L Numero di serie 4406 71 01...4406 81 01... 000001-999999Potenza assorbita nominale 220-240 V, 50 HZ, S6(40%),

Seite 32 - Italiano

29DeutschINon utilizzare lame non corrispondenti alle speciche riportate in queste instruzioni d‘uso.Non utilizzare lame di sega fatte in acciaio rap

Seite 33

30IEnglishItalianoCOLLEGAMENTO ALLA RETE Connettere solo corrente alternata mono fase e solo al sistema di voltaggio indicato sulla piastra. E‘ possi

Seite 34 - EnglishItaliano

31EDATOS TÉCNICOS Ingletadora*PS 254 L Número de producción 4406 71 01...4406 81 01... 000001-999999Potencia de salida nominal 220-240 V, 50 HZ, S6

Seite 35

32DeutschENo se pueden emplear hojas de sierra cuyos datos codicados no corresponden a estas instrucciones de manejo.No emplear hojas de sierra elabo

Seite 36

33EEnglishEspañolCONEXIÓN ELÉCTRICA Conectar solamente a corriente AC monofásica y sólo al voltaje indicado en la placa de características. También e

Seite 37 - EnglishEspañol

34PorCARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Serra de Esquadrilhas*PS 254 L Número de produção 4406 71 01...4406 81 01... 000001-999999Potência absorvida nominal

Seite 38 - Português

35DeutschPorSó utilize folhas de serra correctamente aadas. Observe o número de rotações máximo, indicado na folha de serra.As ferramentas devem ser

Seite 39

   

Seite 40 - EnglishPortuguês

36PorEnglishPortuguêsLIGAÇÃO À REDE Só conectar à corrente alternada monofásica e só à tensão de rede indicada na placa de potência. A conexão às tom

Seite 41 - Nederlands

37NedTECHNISCHE GEGEVENS Afkortzaagmachine*PS 254 L Productienummer 4406 71 01...4406 81 01... 000001-999999Nominaal afgegeven vermogen 220-240 V,

Seite 42

38DeutschNedGebruik alleen correct gescherpte zaagbladen. Zorg dat het op het zaagblad aangegeven toerental niet wordt overschreden.De gereedschappen

Seite 43 - EnglishNederlands

39NedEnglishNederlandsNETAANSLUITING Uitsluitend op éénfase-wisselstroom en uitsluitend op de op het typeplaatje aangegeven netspanning aansluiten. A

Seite 44

40DanTEKNISKE DATA Kap-/geringssav*PS 254 L Produktionsnummer 4406 71 01...4406 81 01... 000001-999999Nominel optagen eekt 220-240 V, 50 HZ, S6(40

Seite 45

41DeutschDanVærktøjerne skal opbevares og transporteres i dertil egnede beholdere;Vælg en savklinge, som passer til det emne, der skal skæres over.Anv

Seite 46 - EnglishDansk

42DanEnglishDanskVEDLIGEHOLDELSEHusk at afbryde værktøjet fra strømforsyningen inden montering eller udtagning af savklingen.Værktøjet og afskærmnings

Seite 47

43NorTEKNISKE DATA Kapp-/gjæringssag*PS 254 L Produksjonsnummer 4406 71 01...4406 81 01... 000001-999999Nominell inngangseekt 220-240 V, 50 HZ, S6

Seite 48

44DeutschNorVerktøyene må oppbevares og transporteres i egnet beholder,Bruk sagblad som er egnet for materialet som skal sages.Bruk kappsagen aldri fo

Seite 49 - EnglishNorsk

45NorEnglishNorskVEDLIKEHOLDVær sikker på at støpslet er trukket ut av strømkontakten før det demonteres eller monteres sagblad.Rengjør verktøyet og b

Seite 50

1 I4x4xNot included in standard equipment.Im Lieferumfang nicht enthalten.Ces pièces ne font pas partie de la livraison. on incluso nella dotazione

Seite 51

46SveTEKNISKA DATA Kap-/geringssåg*PS 254 L Produktionsnummer 4406 71 01...4406 81 01... 000001-999999Nominell upptagen eekt 220-240 V, 50 HZ, S6(

Seite 52 - EnglishSvenska

47DeutschSveStötta långa arbetsstycken på lämpligt sätt .Arbetsstycken med runt eller oregelbundet tvärsnitt (t ex ved) får ej sågas, eftersom dessa i

Seite 53

48SveEnglishSvenskaSKÖTSELKoppla alltid bort verktyget från eluttaget innan du sätter dit eller tar bort sågklingan.Rengör verktyget och skydden med r

Seite 54

49SuoTEKNISET ARVOT Katkaisu- ja jiirisaha*PS 254 L Tuotantonumero 4406 71 01...4406 81 01... 000001-999999Nimellinen teho 220-240 V, 50 HZ, S6(40%

Seite 55 - EnglishSuomi

50DeutschSuoKäytä vain asianmukaisesti teroitettuja sahanteriä. Sahanterään merkittyä suurinta kierroslukua ei saa ylittää.Teriä tulee kuljettaa ja sä

Seite 56 - Ελληνικά

51SuoEnglishSuomiHUOLTOMuista irrottaa laite virtalähteestä, ennen kuin kiinnität tai irrotat sahanterän.Puhdista laite ja suojajärjestelmä puhtailla

Seite 57

52ELΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΣΤΑΘΕΡΟ ΙΣΚΟΠΡΙΟΝΟ*PS 254 L Αριθμός παραγωγής 4406 71 01...4406 81 01... 000001-999999Ονομαστική ισχύς 220-240 V, 50 HZ, S6(4

Seite 58 - EnglishΕλληνικά

53DeutschELΣφάλματα στη μηχανή, συμπεριλαμβανομένης της προστατευτικής διάταξης ή των πριονοδίσκων, πρέπει μόλις αυτά γίνουν αντιληπτά, να δηλωθούν στ

Seite 59

54ELEnglishΕλληνικάΗΛΣΗ ΠΙΣΤΟΤΗΤΑΣ ΕΚΔηλώνουμε υπεύθυνα ότι το προϊόν που περιγράφεται στο κεφάλαιο «Τεχνικά χαραστηρικά» είναι συμβατό με τις διατά

Seite 60

55TürTEKNIK VERILER Çekme kapaklı ve çapraz testere*PS 254 L Üretim numarası 4406 71 01...4406 81 01... 000001-999999Giriş gücü 220-240 V, 50 HZ, S

Seite 61 - EnglishTürkçe

2I1.2.122>25 kg (55 lbs)3.

Seite 62

56DeutschTürSadece usulüne uygun olan keskin bıçkı levhalarını kullanın. Bıçkı levhası üzerinde yazılı bulunan maksimum devir sayısı dikkate alınacakt

Seite 63

57TürEnglishTürkçeBAKIMTestere bıçağını takmadan veya çıkarmadan önce aletin şini güç kaynağından çektiğinizden emin olun.Aleti ve koruma sistemini t

Seite 64 - EnglishČesky

58ČesTECHNICKÁ DATA Pokosové pily*PS 254 L Výrobní číslo 4406 71 01...4406 81 01... 000001-999999Jmenovitý příkon 220-240 V, 50 HZ, S6(40%), 2000 W

Seite 65 - Slovensky

59DeutschČesNářadí se musí přepravovat a přechovávat ve vhodné schránce.Vyberte pilový list vhodný k řezání vybraného materiáluKapovací pilu nikdy nep

Seite 66

60ČesEnglishČeskyÚDRŽBAUjistěte se, že jste pilu odpojily od zdroje napájení před montáží a demontáží pilového kotouče.Nástroj a ochranný systém čistě

Seite 67 - EnglishSlovensky

61SlovTECHNICKÉ ÚDAJE Ťažná kapovacia píla*PS 254 L Výrobné číslo 4406 71 01...4406 81 01... 000001-999999Menovitý príkon 220-240 V, 50 HZ, S6(40%)

Seite 68

62DeutschSlovSkracovaciu pílu nikdy nepoužívajte na rezanie iných materiálov než aké sú uvedené v návode na obsluhu.Dlhé obrobky vhodným spôsobom podo

Seite 69

63SlovEnglishSlovenskyÚDRZBAVždy odpojte nástroj od elektrickej siete pred montážou alebo demontážou ostria píly.Nástroj a ochranný systém vyčistite č

Seite 70 - EnglishPolski

64PolDANE TECHNICZNE Ukośnica*PS 254 L Numer produkcyjny 4406 71 01...4406 81 01... 000001-999999Znamionowa moc wyjściowa 220-240 V, 50 HZ, S6(40%)

Seite 71

65DeutschPolDo mocowania brzeszczotu stosować tylko załączone kołnierze, pokazane w instrukcji obsługi.Wymieniać zużytą wkładkę stołu.Nie używać brzes

Seite 72

3 II4.3.21131.22.

Seite 73 - EnglishMagyar

66PolEnglishPolskiDEKLARACJA ZGODNOŚCI CEOświadczamy na naszą wyłączną odpowiedzialność, że produkt opisany w punkcie „Dane techniczne“ jest zgodny ze

Seite 74 - Slovensko

67MagMŰSZAKI ADATOK Gérvágófűrész*PS 254 L Gyártási szám 4406 71 01...4406 81 01... 000001-999999Névleges teljesítményfelvétel 220-240 V, 50 HZ, S6

Seite 75

68DeutschMagNe használjon olyan fűrészlapot, ami nem egyezik meg a használati útmutatóban feltüntetettekkel.Ne használjanak gyorsacélból készült fűrés

Seite 76 - EnglishSlovensko

69MagEnglishMagyarHÁLÓZATI CSATLAKOZTATÁS A készüléket csak egyfázisú váltóáramra és a teljesítmé-nytáblán megadott hálózati feszültségre csatlakozta

Seite 77 - Hrvatski

70SloTEHNIČNI PODATKI Potezna žaga*PS 254 L Proizvodna številka 4406 71 01...4406 81 01... 000001-999999Nazivna sprejemna moč 220-240 V, 50 HZ, S6(

Seite 78

71DeutschSloOrodje transportirajte in hranite v primerni pripravi za prenašanje;Izberite rezanemu materialu ustrezen žagin list.Nihalne žage nikdar ne

Seite 79 - EnglishHrvatski

72SloEnglishSlovenskoVZDRŽEVANJEPred nameščanjem ali odstranjevanjem rezila žage se prepričajte, da ste orodje odklopili z napajanja.Orodje in zaščitn

Seite 80 - Latviski

73HrvTEHNIČKI PODACI Vlačna pila za obrezivanje i iskošavanje*PS 254 L Broj proizvodnje 4406 71 01...4406 81 01... 000001-999999Snaga nominalnog pr

Seite 81

74DeutschHrvAlati se moraju transportirati i čuvati u prikladnoj posudi;Izabrati list za pilu koji je prikladan za materijal koji se reže.Pokrivnu pil

Seite 82 - EnglishLatviski

75HrvEnglishHrvatskiODRŽAVANJEPrije priključivanja ili uklanjanja lista pile osigurajte da je alat iskopčan iz izvora za napajanje.Očistite alat i sus

Seite 83 - Lietuviškai

42II5.6.EN 847-117.

Seite 84

76LatTEHNISKIE DATI Taisnleņķa zāģis*PS 254 L Izlaides numurs 4406 71 01...4406 81 01... 000001-999999Nominālā atdotā jauda 220-240 V, 50 HZ, S6(40

Seite 85 - EnglishLietuviškai

77DeutschLatNelietojiet zāģa plātnes, kas izgatavotas no ātram darbam paredzētā tērauda.Lietojiet tikai pareizi uzasinātas zāģa plātnes. Nodrošiniet,

Seite 86

78LatEnglishLatviskiTĪKLA PIESLĒGUMS Pieslēgt tikai vienpola maiņstrāvas tīklam un tikai sprie-gumam, kas norādīts uz jaudas paneļa. Pieslēgums iespē

Seite 87

79LietTECHNINIAI DUOMENYS Traukiamasis kampinis apipjovimo pjūklas*PS 254 L Produkto numeris 4406 71 01...4406 81 01... 000001-999999Vardinė imamoj

Seite 88 - EnglishEesti

80DeutschLietNaudokite tik taisyklingai pagaląstus pjovimo diskus. Būtina neviršyti ant pjovimo disko nurodyto maksimalaus sūkių skaičiaus.Įrankius tr

Seite 89

81LietEnglishLietuviškaiTECHNINIS APTARNAVIMASPrieš montuodami ar nuimdami pjūklo geležtę, įrankį nuo elektros maitinimo šaltinio būtinai atjunkite.Įr

Seite 90

82EstTEHNILISED ANDMED Nurgasaag*PS 254 L Tootmisnumber 4406 71 01...4406 81 01... 000001-999999Nimitarbimine 220-240 V, 50 HZ, S6(40%), 2000 W, 8,

Seite 91 - EnglishPусский

83DeutschEstSeadet tuleb transportida ja hoida sobivas pakendis;Lõigatava materjali jaoks valida välja sobiv saeleht.Kappsaagi ei tohi kasutada kunagi

Seite 92

84EstEnglishEestiHOOLDUSEnne saeketta kinnitamist või eemaldamist veenduge, et sae toide on lahti ühendatud.Puhastage tööriist ja juhtsüsteem puhta la

Seite 93 - Íåñïàçâàíåòî íà

85РУС   *PS 254 L Серийный номер изделия 4406 71 01...4406 81 01... 000001-999999Номинальная выходная мощность 220-

Seite 94 - Englishбългарски

5 III1.2. 3.0°15°30°30°45°45°50°50°15°

Seite 95

86DeutschРУСНикогда не касайтесь опасной режущей зоны в момент работы.В случае обнаружения дефектов в станке, включая защитное устройство или пильные

Seite 96

87РУСEnglishPусскийРЦЯ   Р ECМы заявляем под собственную ответственность, что изделие, описанное в разделе «Технические х

Seite 97 - EnglishRomănia

88БЪЛ  Ц      ъъ „ Mitresaw“*PS 254 L Производствен номер 4406 71 01...4406 81 01... 000001-999999

Seite 98 - Македонски

89DeutschБЪЛЗа закрепване на режещия диск да се използват само фланците, които са приложени и показани в упътването за експлоатация.Сменете износената

Seite 99

90БЪЛEnglishбългарски  РЦЯ  ЪЗаявяваме под собствена отговорност, че описаният в „Технически данни“ продукт съответства на всич

Seite 100 - EnglishМакедонски

91RoDATE TEHNICE Ferăstrău de tăiat corniere / Ferăstrău pentru tăiere oblică*PS 254 L Număr producţie 4406 71 01...4406 81 01... 000001-999999Pute

Seite 101

92DeutschRoNu folosiţi pânze de ferăstrău din oţel rapidFolosiţi numai pânze de ferăstrău ascuţite regulamentar. Respectaţi turaţia maximă indicată pe

Seite 102

93RoEnglishRomăniaALIMENTARE DE LA REŢEA Conectaţi numai la priza de curent alternativ monofazat şi numai la tensiunea specicată pe placuţa indicato

Seite 103 - English中文

94Mak Ц   њ, њ   *PS 254 L Производен број 4406 71 01...4406 81 01... 000001-999999Определен внес 22

Seite 104 - 

95DeutschMakЗа да го обезбедите сечилото на пилата не користете ножеви различни од постоечките или оние кои се наведени во прирачникот.Заменете ја иза

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare