AEG MSB2547D-M Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Mikrowellen AEG MSB2547D-M herunter. Aeg MSB2547D-M Uživatelský manuál [nl] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 112
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
USER
MANUAL
CS Návod k použití 2
Mikrovlnná trouba
NL Gebruiksaanwijzing 20
Magnetron
EN User Manual 38
Microwave Oven
FR Notice d'utilisation 55
Four à micro-ondes
DE Benutzerinformation 74
Mikrowellenofen
SL Navodila za uporabo 93
Mikrovalovna pečica
MSB2547D
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 111 112

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - MSB2547D

USER MANUALCS Návod k použití 2Mikrovlnná troubaNL Gebruiksaanwijzing 20MagnetronEN User Manual 38Microwave OvenFR Notice d'utilisation 55Four à

Seite 2 - BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

Vhodné nádobí a materiályNádobí / materiál Mikrovlny GrilRozmrazo‐váníOhřev VařeníŽáruvzdorné sklo a porcelán bez kovo‐vých dílů, například Pyrex, žár

Seite 3

lahko izsuši, zažge ali na nekaterihmestih sprime.• Naprave ne uporabljajte za kuhanjejajc ali polžev v lupini, ker lahkopočijo. Pri ocvrtih jajcih na

Seite 4

Posoda/material Mikrovalovi Mali žarOdtaljeva‐njeSegreva‐njeKuhanjeKeramika 2), lončena posoda 2)XPlastika, odporna na temperature do200 °C 3)XKarton,

Seite 5 - 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

5.3 Razpredelnici nastavitve močiMikrovaloviSimboli na plošči od leve proti desniMočmikro‐valovNizka Sred. nizka Srednja Sred. visoka VisokaPrika‐zova

Seite 6 - 2.5 Likvidace

5.7 Kuhanje v več stopnjahČe je ena stopnjaodtaljevanje, jo nastavite kotprvo stopnjo.Hrano lahko kuhate v največ trehstopnjah.Vso zamrznjeno hrano ku

Seite 7 - 3. POPIS SPOTŘEBIČE

Črni kolač 1 skodelica 12 skodelici 23 skodelice 34 skodelice 46. UPORABA DODATNE OPREMEOPOZORILO!Oglejte si poglavja ovarnosti.6.1 Vstavljanje pribor

Seite 8 - 4. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM

7.2 Kuhinjski časovnikNastavite lahko največ 95 minut.Ko je vklopljena funkcijaKuhinjski časovnik, nimogoče nastaviti nobenegadrugega programa.1. Prit

Seite 9 - 5. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

8.2 OdtaljevanjePečenko vedno odtajajte z maščobnostranjo navzdol.Mesa ne tajajte pokritega, ker se lahkoskuha in ne odtaja.Perutnino vedno odtajajte

Seite 10 - 5.2 Zapnutí a vypnutí

10.1 Kaj storite v primeru ...Težava Možen vzrok RešitevNaprava ne deluje. Naprava je izklopljena. Vklopite napravo.Naprava ne deluje. Vtič naprave ni

Seite 11 - 5.4 Rychlý start

11. NAMESTITEVOPOZORILO!Oglejte si poglavja ovarnosti.11.1 Splošne informacijePOZOR!Ne blokirajte prezračevalnihodprtin. V nasprotnemprimeru se naprav

Seite 12 - Jídlo Hmotnost Displej

šablono in pritrdite nosilec z vijaki naoznačeno mesto. Preskočite ta korak, čeje globina omarice 300mm.==3. Namestite mikrovalovno pečico. Čepritrdit

Seite 13 - 6. POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ

odpovídajícího výkonu se řiďte nížeuvedenou tabulkou.2. Stisknutím nebo nastavte dobupřípravy.3. Stisknutím potvrďte nastavení aspusťte mikrovln

Seite 16 - 10. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

www.aeg.com/shop867300776-C-152018

Seite 17 - 11. INSTALACE

5.5 Grilování a kombinovanápříprava1. Opakovaným stisknutím nastavtefunkci grilování nebo kombinovanépřípravy.2. Pomocí tlačítek nastavení nastavted

Seite 18 - B 560 + 8

Změknutí másla 50 g 50 g100 g 100 g150 g 150 g200 g 200 g250 g 250 gRozpouštění čokolády 100 g 100 g150 g 150 g200 g 200 gČokoládový koláč 1 šálek 12

Seite 19 - ČESKY 19

7. DOPLŇKOVÉ FUNKCE7.1 Dětská bezpečnostnípojistkaFunkce dětské bezpečnostní pojistkybrání náhodnému použití mikrovlnnétrouby.Stiskněte a podržte po

Seite 20 - VEILIGHEIDSINFORMATIE

Problém ŘešeníPokrm stále není rozmrazený, horkýnebo uvařený ani po uplynutí nastave‐ného času.Nastavte delší dobu přípravy nebo vyšší výkon.Berte na

Seite 21 - Algemene veiligheid

plném mikrovlnném výkonu po dobudvou až tří minut.• Zápachu se zbavíte vařením sklenicevody s dvěma lžičkami citronovéšťávy při plném mikrovlnném výko

Seite 22

Doporučujeme, abyste si údaje napsali zde:Model (MOD.) ...Výrobní číslo (PNC) ...

Seite 23 - NEDERLANDS

DBACInstalační rozměryRozměry mmA 380 + 2B 560 + 8C 500D 452. Pokud hloubka skříňky přesahuje300 mm, položte šablonu na dnoskříňky a zkontrolujte, zda

Seite 24 - 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

12. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍRecyklujte materiály označenésymbolem . Obaly vyhoďte dopříslušných odpadních kontejnerů krecyklaci. Pomáhe

Seite 25 - 3.2 Bedieningspaneel

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE ...22. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ...

Seite 26 - KEER GEBRUIKT

INHOUDSOPGAVE1. VEILIGHEIDSINFORMATIE...202. VEILIGHEIDSVOORSCHRIF

Seite 27 - 5. DAGELIJKS GEBRUIK

door een foutieve installatie. Bewaar de instructies vanhet apparaat voor toekomstig gebruik.1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensenWAARSCHUWI

Seite 28

• Van binnen wordt het apparaat heet als het in werkingis. Raak de verwarmingselementen in het apparaatniet aan. Gebruik altijd ovenhandschoenen omacc

Seite 29 - 5.2 De magnetron aan- en

• Het in de magnetron opwarmen van dranken kanertoe leiden dat het langer duurt voordat hetkookpunt wordt bereikt. Pas op als u de houder uit demagnet

Seite 30 - 5.7 Meerfasekoken

2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN2.1 MontageWAARSCHUWING!Alleen een erkendeinstallatietechnicus mag hetapparaat installeren.• Verwijder alle verpakkingsmate

Seite 31 - 6. GEBRUIK VAN DE ACCESSOIRES

2.5 VerwijderingWAARSCHUWING!Gevaar voor letsel ofverstikking.• Haal de stekker uit het stopcontact.• Snij het netsnoer van het apparaat afen gooi dit

Seite 32 - 7. EXTRA FUNCTIES

Symbool -functie Beschrijving3Grillfunctietoets Om magnetron / grill / combi-koken in te stellen.4Ontdooien Voedsel ontdooien op gewicht.5Start / +30

Seite 33 - 8. AANWIJZINGEN EN TIPS

• Verwijder alle onderdelen en extraverpakking uit de magnetron.• Reinig het apparaat voor het eerstegebruik.4.2 Tijd instellenNa aansluiting van het

Seite 34 - 10. PROBLEEMOPLOSSING

Boter, gebakjes, kwark ontdooien• Ontdooi nooit volledig in hetapparaat, maar bij kamertemperatuur.Dit geeft een meer gelijkmatigresultaat. Verwijder

Seite 35 - 11. MONTAGE

Materiaal van de pannen Magnetron GrillenOntdooien Verwar-menKokenKant-en-klare maaltijden in de verpak-king 3)1) Zonder zilveren, gouden, platina of

Seite 36 - 11.3 De magnetron installeren

uchovávejte spolu se spotřebičem pro jeho budoucípoužití.1.1 Bezpečnost dětí a postižených osobVAROVÁNÍ!Hrozí nebezpečí udušení, úrazu nebo jinýchtrva

Seite 37 - 12. MILIEUBESCHERMING

Grillen en combinatiekokenDruk op Display Instelling vermogen1 keer 100% grill2 keer 36% magnetron64% grill3 keer 55% magnetron45% grill4 keer 900 Wat

Seite 38 - SAFETY INFORMATION

5. Druk op om te bevestigen en demagnetron in te schakelen.Het display telt de tijd af. Als utijdens de ontdooimodus eengeluidssignaal hoort, draai

Seite 39 - General Safety

6.1 Het plaatsen van hetdraaiplateauLET OP!Bereid geen voedsel zonderhet draaiplateau en dewieltjes. Gebruik alleen dedraaiplateausetmeegeleverd met d

Seite 40

- het display wordt uitgeschakeld,wanneer de klok niet ingesteld is of deklok UIT staat,- wanneer de tijd ingesteld is en de klokAAN staat, toont het

Seite 41 - SAFETY INSTRUCTIONS

Snijd de verse groente in stukken vangelijke grootte. Alle groenten afgedektin de container koken.8.4 OpwarmenVolg bij het opwarmen van verpaktekant-e

Seite 42 - 3. PRODUCT DESCRIPTION

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingHet apparaat werktniet.De zekering in de zekeringkastis doorgebrand.Controleer de zekering. Als dezekering meer da

Seite 43 - 3.2 Control Panel

11.1 Algemene informatieLET OP!Blokkeer de luchtopeningenniet. Als u dat wel doet, kanhet apparaat oververhitraken.LET OP!Sluit het apparaat niet aano

Seite 44 - 5. DAILY USE

==3. De magnetron installeren. Als u debeugel bevestigd hebt, zorg er danvoor dat hij aan de achterkant vanhet apparaat vastzit.4. Open de deur en bev

Seite 45

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...382. SAFETY INSTRUCTIONS...

Seite 46 - 5.3 Power setting tables

keep the instructions with the appliance for futurereference.1.1 Children and vulnerable people safetyWARNING!Risk of suffocation, injury or permanent

Seite 47 - 5.7 Multistage cooking

• Při provozu je vnitřek spotřebiče horký. Nedotýkejte setopných článků ve spotřebiči. Při vkládání či vyjímánípříslušenství či nádobí vždy používejte

Seite 48 - 6. USING THE ACCESSORIES

in the appliance. Always use oven gloves to remove orput in accessories or ovenware.• Do not use a steam cleaner to clean the appliance.• Before maint

Seite 49 - 7. ADDITIONAL FUNCTIONS

• Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs shouldnot be heated in the appliance since they mayexplode, even after microwave heating has ended.•

Seite 50 - 8. HINTS AND TIPS

with the power supply. If not, contactan electrician.• If the appliance is connected to thesocket via an extension cord, makesure the cord is earthed.

Seite 51 - 10. TROUBLESHOOTING

3.2 Control Panel129854763Symbol Function Description1—Display Shows the settings and currenttime.2Power settingspadsAllow to set the microwavepower l

Seite 52 - 11. INSTALLATION

3.3 AccessoriesTurntable setAlways use the turntable setto prepare food in themicrowave.Glass cooking tray and roller guide.Grill RackUse for:• grilli

Seite 53 - 11.3 Installing the microwave

food can dry out, burn or catch fire insome places.• Do not use the appliance to cookeggs or snails in their shells, becausethey can explode. With fri

Seite 54 - 12. ENVIRONMENTAL CONCERNS

Cookware / Material Microwave GrillingDefrosting Heating CookingCardboard, paper X X XClingfilm X X XRoasting film with microwave safe clo-sure 3)XRoa

Seite 55 - INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

Micro-wavepowerLow Med. low Med. Med. high HighDis-play100 Watt 300 Watt 500 Watt 700 Watt 900WattGrill and Combi cookingPress Display Power setting1

Seite 56

1. Press and set the defrostingmode.2. Press the Setting pads to set thedefrosting weight.3. Repeatedly press to select thepower level.4. Press th

Seite 57 - FRANÇAIS

6.1 Inserting the turntable setCAUTION!Do not cook food withoutthe turntable set. Use onlythe turntable set providedwith the microwave.Never cook food

Seite 58

• Kojenecké láhve nebo skleničky s dětskou výživoubyste měli zamíchat nebo protřepat, a před podáním siještě ověřit jejich teplotu, aby se dítě nespál

Seite 59 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

- the display deactivates after 5 minutesif the Child Safety Lock function is ON.8. HINTS AND TIPSWARNING!Refer to Safety chapters.8.1 Tips for the mi

Seite 60 - 3.2 Bandeau de commande

There are 2 modes for Combi Cooking.Each mode combines the microwave andthe grill functions at different timeperiods and power levels.9. CARE AND CLEA

Seite 61 - Ensemble du plateau tournant

Problem Possible cause RemedyThe turntable setmakes scratching orgrinding noise.There is an object or dirt belowthe glass cooking tray.Clean the area

Seite 62 - 5. UTILISATION QUOTIDIENNE

plugged into an outlet that is properlyinstalled and earthed. In the event of anelectrical short circuit, earthing reducesthe risk of electric shock.1

Seite 63

12. ENVIRONMENTAL CONCERNSRecycle materials with the symbol .Put the packaging in relevant containersto recycle it. Help protect theenvironment and h

Seite 64

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...552. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Seite 65 - 5.6 Décongélation

blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation.Conservez toujours cette notice avec votre appareilpour vous y référer ultérieurement.1.1 Sé

Seite 66 - Utilisation du programmé

– bâtiments de ferme, cuisines réservées auxemployés dans les magasins, bureaux et autreslieux de travail ;– pour une utilisation privée, par les clie

Seite 67 - 7. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES

aliments ou des vêtements, ou pour faire chauffer descompresses chauffantes, des chaussons, des éponges,des tissus humides ou autres pourrait provoque

Seite 68 - 8. CONSEILS

2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ2.1 Instructions d’installationAVERTISSEMENT!L'appareil doit être installéuniquement par unprofessionnel qualifié.• Retir

Seite 69 - 9. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

2.2 Připojení k elektrické sítiVAROVÁNÍ!Hrozí nebezpečí požárunebo úrazu elektrickýmproudem.• Veškerá elektrická připojení by mělabýt provedena kvalif

Seite 70 - 10.2 Données de maintenance

2.5 Mise au rebutAVERTISSEMENT!Risque de blessure oud'asphyxie.• Débranchez l'appareil del'alimentation électrique.• Coupez le câble d&

Seite 71

Symbole Fonction Description3Touche de la fonc-tion grilPour régler la fonction micro-ondes / grill / cuisson combi-née.4Décongélation Pour décongeler

Seite 72 - L'ENVIRONNEMENT

4.1 Premier nettoyageATTENTION!Reportez-vous au chapitre« Entretien et nettoyage ».• Retirez toutes les pièces etl'emballage supplémentaire du mi

Seite 73

à micro-ondes. Placez les aliments ouliquides dessus.Décongélation des viandes, de lavolaille et du poisson• Posez l'aliment surgelé sansemballag

Seite 74 - SICHERHEITSHINWEISE

Ustensile de cuisine / matériaux Micro-ondes GrilDécongéla-tionRésistan-ceCuisinePlats à rôti en métal, par ex., émail, fon-teX X XMoules, laqués noir

Seite 75 - Allgemeine Sicherheit

Puis-sancedu mi-cro-ondesBas Moy. bas Moy. Moy. haut FortAffi-chage100 Watt 300 Watt 500 Watt 700 Watt 900WattGril et cuisson combinéeAppuyez sur Affi

Seite 76

5.7 Cuisson en plusieursétapesSi l'une de ces étapes est ladécongélation, vous devezla définir en tant quepremière étape.Les aliments peuvent êtr

Seite 77

Mud Cake 1 tasse 12 tasses 23 tasses 34 tasses 46. UTILISATION DES ACCESSOIRESAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.6.1 Inst

Seite 78 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

l'appareil en pause. Le minuteurredémarre dès que vous poursuivez lacuisson.Lorsque la durée programmée s'estécoulée, un signal sonore reten

Seite 79 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

8.3 Faites cuireSortez toujours la viande et la volaillefroides du réfrigérateur au moins30 minutes avant de les cuire.Après la cuisson, laissez repos

Seite 80 - 3.2 Bedienfeld

3. POPIS SPOTŘEBIČE3.1 Celkový pohled1 28 673 451Žárovka2Bezpečnostní blokovací zámek3Displej4Ovládací panel5Otvírání dvířek6Kryt vlnovodu7Gril8Hřídel

Seite 81 - 5. TÄGLICHER GEBRAUCH

10.1 En cas d'anomalie de fonctionnement...Problème Cause probable SolutionL'appareil ne fonc-tionne pas du tout.L'appareil est éteint.

Seite 82

11. INSTALLATIONAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.11.1 Informations généralesATTENTION!Ne bouchez pas lesaérations. Cela

Seite 83 - Mikrowelle

ses dimensions conviennent. Si oui,faites une marque pour indiquerl'emplacement des vis. Retirez legabarit et vissez le support dans lesmarques.

Seite 84 - Kombi-Modus

dans votre centre local de recyclage oucontactez vos services municipaux.FRANÇAIS73

Seite 85 - Programms

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...742. SICHERHEITSANW

Seite 86 - 6. VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS

übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen undBeschädigungen durch unsachgemäße Montage.Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf.1.1 Si

Seite 87 - TIPPS UND HINWEISE

– Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen undanderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten• Der Geräteinnenraum wird während des Betriebsheiß. Berühren Sie

Seite 88 - 9. REINIGUNG UND PFLEGE

Wärmekissen, Hausschuhen, Schwämmen, feuchtenTüchern o. Ä. ist gefährlich, da es zu Verletzungen,Zündvorgängen und Bränden führen kann.• Wenn Rauch au

Seite 89 - 10. FEHLERSUCHE

• Achten Sie auf die Mindestabmessungen desEinbauschranks (falls vorhanden). Siehe hierzu Kapitel„Montage“.• Das Gerät muss mit geöffneter Dekortür be

Seite 90

• Reinigen Sie das Gerät regelmäßig,um eine Abnutzung desOberflächenmaterials zu verhindern.• Es dürfen sich keineLebensmittelspritzer oder Reste vonR

Seite 91 - 11.3 Montage der Mikrowelle

Symbol Funkce Popis5Start / +30 sekund Slouží ke spuštění spotřebičenebo prodloužení času přípravyo 30 sekund při plném výkonu.6, Tlačítka nastavení S

Seite 92 - 12. UMWELTTIPPS

3.2 Bedienfeld129854763Symbol Funktion Beschreibung1—Anzeige Zeigt die Einstellungen und dieaktuelle Zeit an.2Einstelltasten fürLeistungstufenZum Eins

Seite 93 - VARNOSTNE INFORMACIJE

3.3 ZubehörDrehteller-SetVerwenden Sie beimZubereiten von Speisen inder Mikrowelle stets dasDrehteller-Set.Glasteller und RollenführungGrillrostVerwen

Seite 94

• Vor der ZubereitungAluminiumverpackungen,Metallbehälter usw. von denLebensmitteln entfernen.Garen• Lebensmittel nach Möglichkeit miteinem mikrowelle

Seite 95 - SLOVENŠČINA 95

Kochgeschirr/Material Mikrowelle GrillenAuftauen Erwär-menGarenNicht feuerfestes Glas und Porzellan 1)X X XGlas und Glaskeramik aus feuerfestem/frostb

Seite 96 - 2. VARNOSTNA NAVODILA

• Warten Sie, bis die Mikrowelle nachAblauf der eingestellten Gardauerautomatisch ausgeschaltet wird. DasDisplay zeigt End an.• Öffnen Sie die Tür. Di

Seite 97 - 3. OPIS IZDELKA

2. Drücken Sie die Touchpads„Einstellungen“, um die Zeiteinzustellen.3. Drücken Sie , um Ihre Auswahl zubestätigen und die Mikrowelleeinzuschalten.Na

Seite 98 - 3.2 Upravljalna plošča

Butter weich machen 50 g 50 g100 g 100 g150 g 150 g200 g 200 g250 g 250 gSchokolade schmelzen 100 g 100 g150 g 150 g200 g 200 gSchlammkuchen 1 Tasse 1

Seite 99 - 5. VSAKODNEVNA UPORABA

7. ZUSATZFUNKTIONEN7.1 KindersicherungDiese Kindersicherung verhindert eineversehentliche Bedienung derMikrowelle.Halten Sie 3 Sekunden gedrückt.Es

Seite 100

Problem AbhilfeDie Speise wurde zu trocken. Kürzere Garzeit einstellen oder niedrigere Mikro-wellen-Leistung wählen.Die Speise ist nach Ablauf der Zei

Seite 101 - 5.2 Vklop in izklop

Reinigungsmittel an, und reinigen Siedamit die Vorderseite des Geräts.• Reinigen Sie die Metalloberflächenmit einem handelsüblichenReinigungsmittel.•

Seite 102 - 5.6 Odtaljevanje

4. Pomocí tlačítek nastavení nastavteminuty.5. Potvrďte stisknutím . Chcete-li nastavenízrušit, stiskněte .Displej se v pohotovostním režimu zapnena

Seite 103 - Uporaba priljubljenega

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDas Drehteller-Setmacht Kratz- oderMahlgeräusche.Unter dem Glasteller befindensich Gegenstände oderSchmutz.Reinigen Si

Seite 104 - 7. DODATNE FUNKCIJE

11.2 Elektrischer AnschlussWARNUNG!Der elektrische Anschlussmuss von einer qualifiziertenFachkraft vorgenommenwerden.Der Hersteller haftet nicht fürSc

Seite 105 - 8. NAMIGI IN NASVETI

4. Öffnen Sie die Tür und befestigenSie die Mikrowelle mit einerSchraube am Schrank.12. UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit dem Symbol. Entsorgen

Seite 106 - 10. ODPRAVLJANJE TEŽAV

KAZALO1. VARNOSTNE INFORMACIJE... 932. VARNOSTNA NAVODILA...

Seite 107 - 10.2 Servisni podatki

namestitve in uporabe. Navodila shranite skupaj znapravo za poznejšo uporabo.1.1 Varnost otrok in ranljivih osebOPOZORILO!Nevarnost zadušitve, poškodb

Seite 108 - 11. NAMESTITEV

vedno odstranjujte iz pečice ali postavljajte vanjo zzaščitnimi rokavicami.• Naprave ne čistite s paro.• Pred vzdrževanjem izklopite napravo in iztakn

Seite 109 - 12. SKRB ZA OKOLJE

• Jajc v lupini in trdo kuhanih jajc ne smete segrevati vnapravi, ker jih lahko raznese tudi po končanemsegrevanju.• Napravo je treba redno čistiti in

Seite 110

• V primeru, ko za priključitev napraveuporabljate podaljšek, mora biti taozemljen.• Pazite, da ne poškodujete vtiča inkabla. Za zamenjavo poškodovane

Seite 111 - SLOVENŠČINA 111

3.2 Upravljalna plošča129854763Simbol Funkcija Opis1—Prikazovalnik Prikazuje nastavitve in trenutničas.2Tipki za nastavitevmočiOmogočata nastavitev st

Seite 112 - 867300776-C-152018

3.3 PripomočkiPribor vrtljivega pladnjaZa pripravo hrane vmikrovalovni pečici vednouporabljajte pribor vrtljivegapladnja.Steklen pladenj za kuhanje in

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare