USER MANUALCS Návod k použití 2Mikrovlnná troubaNL Gebruiksaanwijzing 20MagnetronEN User Manual 38Microwave OvenFR Notice d'utilisation 55Four à
Vhodné nádobí a materiályNádobí / materiál Mikrovlny GrilRozmrazo‐váníOhřev VařeníŽáruvzdorné sklo a porcelán bez kovo‐vých dílů, například Pyrex, žár
lahko izsuši, zažge ali na nekaterihmestih sprime.• Naprave ne uporabljajte za kuhanjejajc ali polžev v lupini, ker lahkopočijo. Pri ocvrtih jajcih na
Posoda/material Mikrovalovi Mali žarOdtaljeva‐njeSegreva‐njeKuhanjeKeramika 2), lončena posoda 2)XPlastika, odporna na temperature do200 °C 3)XKarton,
5.3 Razpredelnici nastavitve močiMikrovaloviSimboli na plošči od leve proti desniMočmikro‐valovNizka Sred. nizka Srednja Sred. visoka VisokaPrika‐zova
5.7 Kuhanje v več stopnjahČe je ena stopnjaodtaljevanje, jo nastavite kotprvo stopnjo.Hrano lahko kuhate v največ trehstopnjah.Vso zamrznjeno hrano ku
Črni kolač 1 skodelica 12 skodelici 23 skodelice 34 skodelice 46. UPORABA DODATNE OPREMEOPOZORILO!Oglejte si poglavja ovarnosti.6.1 Vstavljanje pribor
7.2 Kuhinjski časovnikNastavite lahko največ 95 minut.Ko je vklopljena funkcijaKuhinjski časovnik, nimogoče nastaviti nobenegadrugega programa.1. Prit
8.2 OdtaljevanjePečenko vedno odtajajte z maščobnostranjo navzdol.Mesa ne tajajte pokritega, ker se lahkoskuha in ne odtaja.Perutnino vedno odtajajte
10.1 Kaj storite v primeru ...Težava Možen vzrok RešitevNaprava ne deluje. Naprava je izklopljena. Vklopite napravo.Naprava ne deluje. Vtič naprave ni
11. NAMESTITEVOPOZORILO!Oglejte si poglavja ovarnosti.11.1 Splošne informacijePOZOR!Ne blokirajte prezračevalnihodprtin. V nasprotnemprimeru se naprav
šablono in pritrdite nosilec z vijaki naoznačeno mesto. Preskočite ta korak, čeje globina omarice 300mm.==3. Namestite mikrovalovno pečico. Čepritrdit
odpovídajícího výkonu se řiďte nížeuvedenou tabulkou.2. Stisknutím nebo nastavte dobupřípravy.3. Stisknutím potvrďte nastavení aspusťte mikrovln
www.aeg.com110
SLOVENŠČINA 111
www.aeg.com/shop867300776-C-152018
5.5 Grilování a kombinovanápříprava1. Opakovaným stisknutím nastavtefunkci grilování nebo kombinovanépřípravy.2. Pomocí tlačítek nastavení nastavted
Změknutí másla 50 g 50 g100 g 100 g150 g 150 g200 g 200 g250 g 250 gRozpouštění čokolády 100 g 100 g150 g 150 g200 g 200 gČokoládový koláč 1 šálek 12
7. DOPLŇKOVÉ FUNKCE7.1 Dětská bezpečnostnípojistkaFunkce dětské bezpečnostní pojistkybrání náhodnému použití mikrovlnnétrouby.Stiskněte a podržte po
Problém ŘešeníPokrm stále není rozmrazený, horkýnebo uvařený ani po uplynutí nastave‐ného času.Nastavte delší dobu přípravy nebo vyšší výkon.Berte na
plném mikrovlnném výkonu po dobudvou až tří minut.• Zápachu se zbavíte vařením sklenicevody s dvěma lžičkami citronovéšťávy při plném mikrovlnném výko
Doporučujeme, abyste si údaje napsali zde:Model (MOD.) ...Výrobní číslo (PNC) ...
DBACInstalační rozměryRozměry mmA 380 + 2B 560 + 8C 500D 452. Pokud hloubka skříňky přesahuje300 mm, položte šablonu na dnoskříňky a zkontrolujte, zda
12. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍRecyklujte materiály označenésymbolem . Obaly vyhoďte dopříslušných odpadních kontejnerů krecyklaci. Pomáhe
OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE ...22. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ...
INHOUDSOPGAVE1. VEILIGHEIDSINFORMATIE...202. VEILIGHEIDSVOORSCHRIF
door een foutieve installatie. Bewaar de instructies vanhet apparaat voor toekomstig gebruik.1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensenWAARSCHUWI
• Van binnen wordt het apparaat heet als het in werkingis. Raak de verwarmingselementen in het apparaatniet aan. Gebruik altijd ovenhandschoenen omacc
• Het in de magnetron opwarmen van dranken kanertoe leiden dat het langer duurt voordat hetkookpunt wordt bereikt. Pas op als u de houder uit demagnet
2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN2.1 MontageWAARSCHUWING!Alleen een erkendeinstallatietechnicus mag hetapparaat installeren.• Verwijder alle verpakkingsmate
2.5 VerwijderingWAARSCHUWING!Gevaar voor letsel ofverstikking.• Haal de stekker uit het stopcontact.• Snij het netsnoer van het apparaat afen gooi dit
Symbool -functie Beschrijving3Grillfunctietoets Om magnetron / grill / combi-koken in te stellen.4Ontdooien Voedsel ontdooien op gewicht.5Start / +30
• Verwijder alle onderdelen en extraverpakking uit de magnetron.• Reinig het apparaat voor het eerstegebruik.4.2 Tijd instellenNa aansluiting van het
Boter, gebakjes, kwark ontdooien• Ontdooi nooit volledig in hetapparaat, maar bij kamertemperatuur.Dit geeft een meer gelijkmatigresultaat. Verwijder
Materiaal van de pannen Magnetron GrillenOntdooien Verwar-menKokenKant-en-klare maaltijden in de verpak-king 3)1) Zonder zilveren, gouden, platina of
uchovávejte spolu se spotřebičem pro jeho budoucípoužití.1.1 Bezpečnost dětí a postižených osobVAROVÁNÍ!Hrozí nebezpečí udušení, úrazu nebo jinýchtrva
Grillen en combinatiekokenDruk op Display Instelling vermogen1 keer 100% grill2 keer 36% magnetron64% grill3 keer 55% magnetron45% grill4 keer 900 Wat
5. Druk op om te bevestigen en demagnetron in te schakelen.Het display telt de tijd af. Als utijdens de ontdooimodus eengeluidssignaal hoort, draai
6.1 Het plaatsen van hetdraaiplateauLET OP!Bereid geen voedsel zonderhet draaiplateau en dewieltjes. Gebruik alleen dedraaiplateausetmeegeleverd met d
- het display wordt uitgeschakeld,wanneer de klok niet ingesteld is of deklok UIT staat,- wanneer de tijd ingesteld is en de klokAAN staat, toont het
Snijd de verse groente in stukken vangelijke grootte. Alle groenten afgedektin de container koken.8.4 OpwarmenVolg bij het opwarmen van verpaktekant-e
Probleem Mogelijke oorzaak OplossingHet apparaat werktniet.De zekering in de zekeringkastis doorgebrand.Controleer de zekering. Als dezekering meer da
11.1 Algemene informatieLET OP!Blokkeer de luchtopeningenniet. Als u dat wel doet, kanhet apparaat oververhitraken.LET OP!Sluit het apparaat niet aano
==3. De magnetron installeren. Als u debeugel bevestigd hebt, zorg er danvoor dat hij aan de achterkant vanhet apparaat vastzit.4. Open de deur en bev
CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...382. SAFETY INSTRUCTIONS...
keep the instructions with the appliance for futurereference.1.1 Children and vulnerable people safetyWARNING!Risk of suffocation, injury or permanent
• Při provozu je vnitřek spotřebiče horký. Nedotýkejte setopných článků ve spotřebiči. Při vkládání či vyjímánípříslušenství či nádobí vždy používejte
in the appliance. Always use oven gloves to remove orput in accessories or ovenware.• Do not use a steam cleaner to clean the appliance.• Before maint
• Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs shouldnot be heated in the appliance since they mayexplode, even after microwave heating has ended.•
with the power supply. If not, contactan electrician.• If the appliance is connected to thesocket via an extension cord, makesure the cord is earthed.
3.2 Control Panel129854763Symbol Function Description1—Display Shows the settings and currenttime.2Power settingspadsAllow to set the microwavepower l
3.3 AccessoriesTurntable setAlways use the turntable setto prepare food in themicrowave.Glass cooking tray and roller guide.Grill RackUse for:• grilli
food can dry out, burn or catch fire insome places.• Do not use the appliance to cookeggs or snails in their shells, becausethey can explode. With fri
Cookware / Material Microwave GrillingDefrosting Heating CookingCardboard, paper X X XClingfilm X X XRoasting film with microwave safe clo-sure 3)XRoa
Micro-wavepowerLow Med. low Med. Med. high HighDis-play100 Watt 300 Watt 500 Watt 700 Watt 900WattGrill and Combi cookingPress Display Power setting1
1. Press and set the defrostingmode.2. Press the Setting pads to set thedefrosting weight.3. Repeatedly press to select thepower level.4. Press th
6.1 Inserting the turntable setCAUTION!Do not cook food withoutthe turntable set. Use onlythe turntable set providedwith the microwave.Never cook food
• Kojenecké láhve nebo skleničky s dětskou výživoubyste měli zamíchat nebo protřepat, a před podáním siještě ověřit jejich teplotu, aby se dítě nespál
- the display deactivates after 5 minutesif the Child Safety Lock function is ON.8. HINTS AND TIPSWARNING!Refer to Safety chapters.8.1 Tips for the mi
There are 2 modes for Combi Cooking.Each mode combines the microwave andthe grill functions at different timeperiods and power levels.9. CARE AND CLEA
Problem Possible cause RemedyThe turntable setmakes scratching orgrinding noise.There is an object or dirt belowthe glass cooking tray.Clean the area
plugged into an outlet that is properlyinstalled and earthed. In the event of anelectrical short circuit, earthing reducesthe risk of electric shock.1
12. ENVIRONMENTAL CONCERNSRecycle materials with the symbol .Put the packaging in relevant containersto recycle it. Help protect theenvironment and h
TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...552. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation.Conservez toujours cette notice avec votre appareilpour vous y référer ultérieurement.1.1 Sé
– bâtiments de ferme, cuisines réservées auxemployés dans les magasins, bureaux et autreslieux de travail ;– pour une utilisation privée, par les clie
aliments ou des vêtements, ou pour faire chauffer descompresses chauffantes, des chaussons, des éponges,des tissus humides ou autres pourrait provoque
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ2.1 Instructions d’installationAVERTISSEMENT!L'appareil doit être installéuniquement par unprofessionnel qualifié.• Retir
2.2 Připojení k elektrické sítiVAROVÁNÍ!Hrozí nebezpečí požárunebo úrazu elektrickýmproudem.• Veškerá elektrická připojení by mělabýt provedena kvalif
2.5 Mise au rebutAVERTISSEMENT!Risque de blessure oud'asphyxie.• Débranchez l'appareil del'alimentation électrique.• Coupez le câble d&
Symbole Fonction Description3Touche de la fonc-tion grilPour régler la fonction micro-ondes / grill / cuisson combi-née.4Décongélation Pour décongeler
4.1 Premier nettoyageATTENTION!Reportez-vous au chapitre« Entretien et nettoyage ».• Retirez toutes les pièces etl'emballage supplémentaire du mi
à micro-ondes. Placez les aliments ouliquides dessus.Décongélation des viandes, de lavolaille et du poisson• Posez l'aliment surgelé sansemballag
Ustensile de cuisine / matériaux Micro-ondes GrilDécongéla-tionRésistan-ceCuisinePlats à rôti en métal, par ex., émail, fon-teX X XMoules, laqués noir
Puis-sancedu mi-cro-ondesBas Moy. bas Moy. Moy. haut FortAffi-chage100 Watt 300 Watt 500 Watt 700 Watt 900WattGril et cuisson combinéeAppuyez sur Affi
5.7 Cuisson en plusieursétapesSi l'une de ces étapes est ladécongélation, vous devezla définir en tant quepremière étape.Les aliments peuvent êtr
Mud Cake 1 tasse 12 tasses 23 tasses 34 tasses 46. UTILISATION DES ACCESSOIRESAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.6.1 Inst
l'appareil en pause. Le minuteurredémarre dès que vous poursuivez lacuisson.Lorsque la durée programmée s'estécoulée, un signal sonore reten
8.3 Faites cuireSortez toujours la viande et la volaillefroides du réfrigérateur au moins30 minutes avant de les cuire.Après la cuisson, laissez repos
3. POPIS SPOTŘEBIČE3.1 Celkový pohled1 28 673 451Žárovka2Bezpečnostní blokovací zámek3Displej4Ovládací panel5Otvírání dvířek6Kryt vlnovodu7Gril8Hřídel
10.1 En cas d'anomalie de fonctionnement...Problème Cause probable SolutionL'appareil ne fonc-tionne pas du tout.L'appareil est éteint.
11. INSTALLATIONAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.11.1 Informations généralesATTENTION!Ne bouchez pas lesaérations. Cela
ses dimensions conviennent. Si oui,faites une marque pour indiquerl'emplacement des vis. Retirez legabarit et vissez le support dans lesmarques.
dans votre centre local de recyclage oucontactez vos services municipaux.FRANÇAIS73
INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...742. SICHERHEITSANW
übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen undBeschädigungen durch unsachgemäße Montage.Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf.1.1 Si
– Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen undanderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten• Der Geräteinnenraum wird während des Betriebsheiß. Berühren Sie
Wärmekissen, Hausschuhen, Schwämmen, feuchtenTüchern o. Ä. ist gefährlich, da es zu Verletzungen,Zündvorgängen und Bränden führen kann.• Wenn Rauch au
• Achten Sie auf die Mindestabmessungen desEinbauschranks (falls vorhanden). Siehe hierzu Kapitel„Montage“.• Das Gerät muss mit geöffneter Dekortür be
• Reinigen Sie das Gerät regelmäßig,um eine Abnutzung desOberflächenmaterials zu verhindern.• Es dürfen sich keineLebensmittelspritzer oder Reste vonR
Symbol Funkce Popis5Start / +30 sekund Slouží ke spuštění spotřebičenebo prodloužení času přípravyo 30 sekund při plném výkonu.6, Tlačítka nastavení S
3.2 Bedienfeld129854763Symbol Funktion Beschreibung1—Anzeige Zeigt die Einstellungen und dieaktuelle Zeit an.2Einstelltasten fürLeistungstufenZum Eins
3.3 ZubehörDrehteller-SetVerwenden Sie beimZubereiten von Speisen inder Mikrowelle stets dasDrehteller-Set.Glasteller und RollenführungGrillrostVerwen
• Vor der ZubereitungAluminiumverpackungen,Metallbehälter usw. von denLebensmitteln entfernen.Garen• Lebensmittel nach Möglichkeit miteinem mikrowelle
Kochgeschirr/Material Mikrowelle GrillenAuftauen Erwär-menGarenNicht feuerfestes Glas und Porzellan 1)X X XGlas und Glaskeramik aus feuerfestem/frostb
• Warten Sie, bis die Mikrowelle nachAblauf der eingestellten Gardauerautomatisch ausgeschaltet wird. DasDisplay zeigt End an.• Öffnen Sie die Tür. Di
2. Drücken Sie die Touchpads„Einstellungen“, um die Zeiteinzustellen.3. Drücken Sie , um Ihre Auswahl zubestätigen und die Mikrowelleeinzuschalten.Na
Butter weich machen 50 g 50 g100 g 100 g150 g 150 g200 g 200 g250 g 250 gSchokolade schmelzen 100 g 100 g150 g 150 g200 g 200 gSchlammkuchen 1 Tasse 1
7. ZUSATZFUNKTIONEN7.1 KindersicherungDiese Kindersicherung verhindert eineversehentliche Bedienung derMikrowelle.Halten Sie 3 Sekunden gedrückt.Es
Problem AbhilfeDie Speise wurde zu trocken. Kürzere Garzeit einstellen oder niedrigere Mikro-wellen-Leistung wählen.Die Speise ist nach Ablauf der Zei
Reinigungsmittel an, und reinigen Siedamit die Vorderseite des Geräts.• Reinigen Sie die Metalloberflächenmit einem handelsüblichenReinigungsmittel.•
4. Pomocí tlačítek nastavení nastavteminuty.5. Potvrďte stisknutím . Chcete-li nastavenízrušit, stiskněte .Displej se v pohotovostním režimu zapnena
Problem Mögliche Ursache AbhilfeDas Drehteller-Setmacht Kratz- oderMahlgeräusche.Unter dem Glasteller befindensich Gegenstände oderSchmutz.Reinigen Si
11.2 Elektrischer AnschlussWARNUNG!Der elektrische Anschlussmuss von einer qualifiziertenFachkraft vorgenommenwerden.Der Hersteller haftet nicht fürSc
4. Öffnen Sie die Tür und befestigenSie die Mikrowelle mit einerSchraube am Schrank.12. UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit dem Symbol. Entsorgen
KAZALO1. VARNOSTNE INFORMACIJE... 932. VARNOSTNA NAVODILA...
namestitve in uporabe. Navodila shranite skupaj znapravo za poznejšo uporabo.1.1 Varnost otrok in ranljivih osebOPOZORILO!Nevarnost zadušitve, poškodb
vedno odstranjujte iz pečice ali postavljajte vanjo zzaščitnimi rokavicami.• Naprave ne čistite s paro.• Pred vzdrževanjem izklopite napravo in iztakn
• Jajc v lupini in trdo kuhanih jajc ne smete segrevati vnapravi, ker jih lahko raznese tudi po končanemsegrevanju.• Napravo je treba redno čistiti in
• V primeru, ko za priključitev napraveuporabljate podaljšek, mora biti taozemljen.• Pazite, da ne poškodujete vtiča inkabla. Za zamenjavo poškodovane
3.2 Upravljalna plošča129854763Simbol Funkcija Opis1—Prikazovalnik Prikazuje nastavitve in trenutničas.2Tipki za nastavitevmočiOmogočata nastavitev st
3.3 PripomočkiPribor vrtljivega pladnjaZa pripravo hrane vmikrovalovni pečici vednouporabljajte pribor vrtljivegapladnja.Steklen pladenj za kuhanje in
Kommentare zu diesen Handbüchern