Aeg MC1763E-M Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Mikrowellen Aeg MC1763E-M herunter. Инструкция по эксплуатации AEG MC1763E-M Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 164
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
VOD NA OBSLUHU
KASUTUSJUHEND
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA
RU
PL
SK
ET
LV
2
32
62
92
123
MC1763E СВЧ-ПЕЧЬ
KUCHENKA MIKROFALOWA
MIKROVLNNÁ RÚRA
MIKROLAINEAHI
MIKROVIĻŅU KRĀSNS
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 163 164

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯINSTRUKCJA OBSŁUGINÁVOD NA OBSLUHUKASUTUSJUHENDLIETOTĀJA ROKASGRĀMATARUPLSKETLV2326292123MC1763E СВЧ-ПЕЧЬ KUCHENKA MIKROFALOWA

Seite 2 - СОДЕРЖАНИЕ

10Совет по приготовлению пищи в СВЧ-печи СОВЕТЫ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ ПИЩИ В СВЧ-ПЕЧИПриготовление пищи в микроволновой печиЧтобы приготовить или размор

Seite 3 - ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

100Nõuanded mikrolaineahjus toidu valmistamiseks NÕUANDED MIKROLAINEAHJUS TOIDUVALMISTAMISEKSMikrolaineahjus toidu valmistamineToidu küpsetamiseks/

Seite 4

101Nõuanded mikrolaineahjus toidu valmistamiseksMikrolaineahjus kasutamiseks sobivad kööginõudKüpsetustehnikadPaigutamine Asetage toidu paksem osa (nt

Seite 5 - Другие предупреждения

102Mikrolaineahju kasutamineMIKROLAINEAHJU KASUTAMINEMikrolaineahjus toidu valmistamineAhju saab programmeerida kuni 90 minutiks. Küpsetusaja määramis

Seite 6

103Mikrolaineahju kasutamineNäide: supi kuumutamine 2 minutit ja 30 sekundit mikrolaineahju võimsusel 560 W.1. Vajutage kaks korda võimsuse nuppu.2. S

Seite 7 - СВЧ-печь и аксессуары

104Mikrolaineahju kasutamine30 sekundi lisamineNupp START/QUICK võimaldab kaht järgmist funktsiooni kasutada.1. OtsekäivitusSaate kohe 30 sekundit küp

Seite 8 - Настройка часов

105Mikrolaineahju kasutamineMärkus:PLUSSI/MIINUST katkestamiseks vajutage 3 korda võimsuse nuppu.PLUSSI valimisel kuvatakse ekraanil .MIINUST

Seite 9 - Использование кнопки STOP

106Mikrolaineahju kasutamineAutomaatküpsetus ja automaatsulatusAUTOMAATKÜPSETUS ja AUTOMAATSULATUS arvutavad automaatselt õige küpsetusrežiimi ja -aja

Seite 10

107Mikrolaineahju kasutamineAutomaatsulatusNäide: 0,2 kg leiva sulatamine.1. Valige vajalik menüü, vajutades kaks korda AUTOMAATSULATUSE nuppu.2. Keer

Seite 11 - Посуда для СВЧ-печей

108ProgrammitabelidPROGRAMMITABELIDAutomaatküpsetuse ja automaatsulatuse tabelidOluline! Jahutatud toite küpsetatakse temperatuurilt 5 oC, külmutatud

Seite 12 - Уровни мощности СВЧ-излучения

109ProgrammitabelidMärkus: Automaatsulatus1. Praelõigud ja karbonaaditükid peaksid ühe kihina külmutatud olema.2. Hakkliha peaks õhukese kihina külmut

Seite 13 - Кухонный таймер

11Советы по приготовлению пищи в СВЧ-печиПосуда для СВЧ-печейСпособы приготовленияРазмещениеРазместите самые толстые кусочки еды (например, куриные но

Seite 14 - Плюс и минус

Kalafilee pikantse kastmega110Programmitabelid1. Pange kalafilee ümarasse ahjunõusse, õhemad küljedsuunaga keskele, ja raputage soolaga üle.2. Katke k

Seite 15

111Programmitabelid* jahutatud kujulSulatamineTabelis näidatud ajad on suunised, mis võivad erineda sõltuvalt toidu külmutustemperatuurist, omadustest

Seite 16

112RetseptidRETSEPTIDKõikide retseptide kogused selles raamatus on arvutatud 4 portsu tegemiseks, kui pole teisiti märgitud.Retseptide kohandamine mik

Seite 17

113RetseptidRatatouille1. Asetage oliiviõli ja küüslauk kaussi. Lisage ettevalmistatudjuurviljad, v.a artišokisüdamed, ja maitsestage pipraga.Lisage

Seite 18 - ТАБЛИЦЫ ПРОГРАММ

114RetseptidZürichi vasikalihahautis1. Lõigake vasikaliha ribadeks.2. Määrige nõu võiga. Asetage liha ja sibul nõusse, katke see jaküpsetage. Segage k

Seite 19

115RetseptidPuuviljatarretis vanillikastmega1. Asetage osa puuviljadest ühele poole kaunistuseks.Püreestage ülejäänud puuviljad koos valge veiniga, a

Seite 20 - Кулинарные таблицы

116Hooldamine ja puhastamineETTEVAATUST! ÄRGE KASUTAGE ÜHEGI MIKROLAINEAHJU OSA PUHASTAMISEL MÜÜGILOLEVAID KÜÜRIMISLAPPEVÕI AHJU PUHASTUSVAHENDEID, AU

Seite 21 - Приготовление мяса и рыбы

117Mida teha, kui . . . ja tehnilised andmedMIDA TEHA, KUI . . .TEHNILISED ANDMEDSee ahi vastab direktiivide 2004/108/EÜ, 2006/95/EÜ ja 2005/32/EÜ nõu

Seite 22 - Грибной суп

118PaigaldaminePAIGALDAMINESeadme paigaldus1. Eemaldage pakendi kõik osad ja kontrollige, kas seade on terve.2. Ahi on loodud mahtuma standardina 360

Seite 23 - Филе из камбалы

119PaigaldamineSeadme ohutu kasutusMikrolaineahju paigutamine asenditesse B või C (vt lk 118 olevat diagrammi).• Seinakapp peab tööalast olema vähemal

Seite 24 - Фаршированная ветчина

12Использование СВЧ-печиИСПОЛЬЗОВАНИЕ СВЧ-ПЕЧИПриготовление пищи в микроволновой печиВашу печь можно запрограммировать так, чтобы она работала до 90 м

Seite 25

Pakkematerjalide ja vanade seadmetekeskkonnasõbralik käitleminePakkematerjalidAEG mikrolaineahjud vajavad transportimisel kaitseks tõhusat pakkimist.

Seite 26 - ПОНИЖЕННЫЙ УРОВЕНЬ МОЩНОСТИ

121Garantii/klienditeenindusPretensioonide esitamise tingimused kodumasinatele. Kõikidele Electrolux Eesti AS poolt Eesti Vabariiki imporditud jamüüdu

Seite 27 - ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

122Garantii/klienditeenindusÕigustatud pretensiooni alla kuuluvate puuduste kõrvaldamiseks tarvilik suuregabariidiliste ja raskete toodetetransport ho

Seite 28 - Установка оборудования

123SatursIZCILIEM REZULTĀTIEMPaldies, ka izvēlējāties šo AEG produktu. Tas ir radīts, lai nodrošinātu nevainojumu sniegumu daudzu gadu garumā, arinova

Seite 29

124SVARĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMISvarīgi drošības norādījumi: rūpīgi izlasiet unsaglabājiet turpmākām uzziņāmLai izvairītos no ugunsgrēka draudiemNeatstā

Seite 30 - Электрические соединения

125Svarīgi drošības norādījumiNekad pats neregulējiet, neremontējiet un nepārveidojiet krāsni. Jebkuras apkalpes vai remontadarbības, kuru ietvaros ir

Seite 31 - ГАРАНТИЯ/СЕРВИСНАЯ СЛУЖБА

126 Svarīgi drošības norādījumiNevāriet olas to čaumalās; cieti vārītas veselas olas mikroviļņu krāsnī uzkarsēt nav ieteicams, jo tāsvar uzsprāgt, pat

Seite 32 - SPIS TREŚCI

127Svarīgi drošības norādījumiDrošas krāsns izmantošanas veicināšana un izvairīšanās nobojājumiemNekad nelietojiet tukšu krāsni.Izmantojot traukus, ka

Seite 33 - Unikanie obrażeń ciała

128 Ierīces pārskatsIERĪCES PĀRSKATSMikroviļņu krāsns un piederumiPriekšējā apmaleKrāsns lampaVadības panelisDurvju atvēršanas pogaViļņvada pārsegsKrā

Seite 34 - Unikanie porażenia prądem

129Ierīces pārskats un darbības, kas veicamas pirms pirmās lietošanas reizesVadības panelisDigitālā displeja indikatoriMikroviļņiPulkstenisPlus/MīnusA

Seite 35 - Inne ostrzeżenia

13Использование СВЧ-печиПример. Чтобы нагреть суп за две с половиной минуты при мощности СВЧ-излучения 560 Вт, выполнитеследующие действия.1. Дважды н

Seite 36

130 Darbības, kas veicamas pirms pirmās lietošanas reizesPiemērs. Pulksteņa iestatīšana uz 23:30 (24 stundu pulkstenis).1. Pievienojiet strāvas padevi

Seite 37 - PRZEGLĄD URZĄDZENIA

131Padomi gatavošanā, izmantojot mikroviļņu krāsni PADOMI GATAVOŠANĀ, IZMANTOJOT MIKROVIĻŅUKRĀSNIGatavošana, izmantojot mikroviļņusLai pagatavotu/a

Seite 38 - Panel sterowania

132 Padomi gatavošanā, izmantojot mikroviļņu krāsniMikroviļņiem piemēroti traukiGatavošanas paņēmieniSakārtojiet Novietojiet biezākās pārtikas produkt

Seite 39 - Korzystanie z przycisku STOP

133Mikroviļņu krāsns lietošanaMIKROVIĻŅU KRĀSNS LIETOŠANAGatavošana, izmantojot mikroviļņusJūsu krāsni var ieprogrammēt uz 90 minūtēm. Gatavošanas lai

Seite 40 - Blokada rodzicielska

134 Mikroviļņu krāsns lietošanaPiemērs. Lai 2 minūtēs un 30 sekundēs uzsildītu zupu ar 560 W lielu mikroviļņu jaudu.1. Divreiz nospiediet jaudas līme

Seite 41

135Mikroviļņu krāsns lietošanaPievienot 30 sekundesSTART/QUICK ļauj veikt divas funkcijas:1. Tūlītējā sākšanaJūs varat tūlīt sākt gatavot ar 800 W/AUG

Seite 42 - Ustawienia mocy kuchenki

136 Mikroviļņu krāsns lietošanaPiezīme. Lai atceltu PLUS/MĪNUS, 3 reizes nospiediet jaudas līmeņa pogu.Atlasot PLUS, displejā parādīsies .A

Seite 43 - Timer kuchenny

137Mikroviļņu krāsns lietošanaAutomātiskās gatavošanas un automātiskāsatkausēšanas lietošanaAUTOMĀTISKĀS GATAVOŠANAS un AUTOMĀTISKĀS ATKAUSĒŠANAS funk

Seite 44 - Plus i minus

138 Mikroviļņu krāsns lietošanaAutomātiskā atkausēšanaPiemērs. Lai atkausētu 0,2 kg maizes.1. Atlasiet vajadzīgo izvēlni, divreiz nospiežot AUTOMĀTISK

Seite 45 - Gotowanie wieloetapowe

139Programmu tabulasPROGRAMMU TABULASAutomātiskās gatavošanas un automātiskāsatkausēšanas tabulasSvarīgi.Atdzesēti pārtikas produkti tiek gatavoti no

Seite 46

14Использование СВЧ-печиПрибавьте 30 секундКнопка START/QUICK позволяет включать две следующие функции:1. Прямой запускВы можете сразу же начать готов

Seite 47

140 Programmu tabulasPiezīme: Automātiskā atkausēšana1. Steiki un karbonādes jāsasaldē vienā kārtā.2. Maltā gaļa jāsasaldē plānā kārtā.3. Pēc apgrieša

Seite 48 - TABELA PROGRAMÓW

141Programmu tabulasZivs fileja ar pikantu mērci1. Ielieciet zivs fileju apaļā sautējamā traukā ar tievajiem galiem uzvidu un pārkaisiet ar sāli.2. Pā

Seite 49

142 Programmu tabulas* no atdzesēta stāvokļaAtkausēšanaTabulā norādītie laiki ir vadlīnijas, kas var mainīties atkarībā no pārtikas produktu sasaldēša

Seite 50 - Tabela gotowania

143ReceptesRECEPTESVisas šajā rokasgrāmatā ietvertās receptes ir aprēķinātas 4 porcijām, ja nav norādīts citādi.Recepšu pielāgošana mikroviļņu krāsnij

Seite 51 - Gotowanie mięsa i ryby

144 ReceptesDārzeņu kārtojums1. Bļodā ielejiet olīveļļu un ielieciet ķiplokus. Pievienojiet dārzeņus,izņemot artišoku serdes, un piparus. Pievienojie

Seite 52 - PRZEPISY

145ReceptesCīrihes teļa gaļas sautējums1. Sagrieziet teļa gaļu strēmelēs.2. Iesmērējiet trauku ar sviestu. Ievietojiet traukā gaļu un sīpolus,pārsedzi

Seite 53 - Filety z soli

146 ReceptesAugļu želeja ar vaniļas mērci1. Atstājiet daļu augļu ēdiena dekorēšanai. No pārējiem augļiemizveidojiet biezeni, pievienojot baltvīnu, i

Seite 54 - Szynka nadziewana

147Kopšana un tīrīšanaUZMANĪBU! NEVIENU MIKROVIĻŅU KRĀSNS DAĻU NEDRĪKST APSTRĀDĀT AR KOMERCIĀLI PIEEJAMAJIEM KRĀNSTĪRĪTĀJIEM, TVAIKA TĪRĪTĀJIEM, ĻOTI

Seite 55

148 Ko darīt, ja... un tehniskie datiKO DARĪT, JA...TEHNISKIE DATIŠī plīts atbilst direktīvu 2004/108/EK, 2006/95/EK un 2005/32/EK prasībām.TEHNISKIE

Seite 56 - OBNIŻONY POZIOM MOCY

149UzstādīšanaUZSTĀDĪŠANAIerīces uzstādīšana1. Noņemiet visus iepakojuma materiālus un rūpīgi pārbaudiet, vai navbojājumu pazīmju.2. Šī krāsns ir pare

Seite 57 - DANE TECHNICZNE

15Использование СВЧ-печиПримечание.Чтобы отменить действие функции ПЛЮС/МИНУС, 3 раза нажмите кнопку уровня мощности.Если вы выберете ПЛЮС, на экране

Seite 58 - Montaż urządzenia

150 UzstādīšanaDroša ierīces lietošanaJa mikroviļņu krāsns ir uzstādīta B vai C pozīcijā (skatiet 149. lpp. sniegto attēlu), ievērojiet tālāk sniegt

Seite 59

151Uzstādīšana, Vides informācijaPievienošana elektrotīklamBRĪDINĀJUMS!ŠĪ IERĪCE IR JĀIEZEMĒRažotājs noraida jebkāda veida atbildību gadījumā, ja neti

Seite 60 - Utylizacja zużytych urządzeń

152 Garantija/Klientu apkalpoanaElectrolux pateicas par mūsu produktu izvēli un cer, ka tie kalpos ilgus gadus un attaisnos Jūsu cerības.Mūsu kompānij

Seite 61 - WARUNKI GWARANCYJNE

153Гарантия/сервисная служба!"#$%&%'(%&)* +,-. /0,')(% & 1"2),    /    

Seite 62 - SPOTREBIČ A PRÍSLUŠENSTVO

154 Гарантия/сервисная служба№ 305045 EПоздравляем Вас с приобретением бытовой техники отличного качества!Внимательно ознакомьтесь с настоящим гаранти

Seite 63 - DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

155Гарантия/сервисная службаВ соответствии с законом, на данное изделие изготовителем установлен срок службы 10 лет с момента продажи изделия магазино

Seite 64

156 Гарантия/сервисная службаВ соответствии с законом, на данное изделие изготовителем установлен срок службы 10 лет с момента продажи изделия магазин

Seite 65 - Ďalšie výstrahy

157Гарантия/сервисная службаВ соответствии с законом, на данное изделие изготовителем установлен срок службы 10 лет с момента продажи изделия магазино

Seite 66

158 Гарантия/сервисная служба№ 305045 EПоздравляем Вас с приобретением бытовой техники отличного качества!Внимательно ознакомьтесь с настоящим гаранти

Seite 67 - PREHĽAD ZARIADENIA

159Гарантия/сервисная служба№ 305045 EПоздравляем Вас с приобретением бытовой техники отличного качества!Внимательно ознакомьтесь с настоящим гарантий

Seite 68 - Nastavenie hodín

16Использование СВЧ-печиИспользование автоматического приготовленияи автоматической разморозкиВ режимах АВТОМАТИЧЕСКОГО ПРИГОТОВЛЕНИЯ и АВТОМАТИЧЕСКОЙ

Seite 69 - Používanie tlačidla STOP

160www.electrolux.com☎✉Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 TiraneBelgique/België/Belgien+32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Le

Seite 73 - Kuchynské minútky

www.aeg-electrolux.com/shopTINS-A647URR0Subject to change without notice

Seite 74 - Plus/mínus

17Использование СВЧ-печиАвтоматическая разморозкаПример.Чтобы разморозить 0,2 кг хлеба, выполните следующие действия.1. Выберите нужное меню, дважды н

Seite 75 - Viacfázová príprava jedál

18Таблицы программТАБЛИЦЫ ПРОГРАММТаблицы автоматического приготовления и автоматической разморозкиВнимание!Охлажденные продукты готовятся при темпера

Seite 76

19Таблицы программВнимание! Автоматическая разморозка1. Стейки и отбивные необходимо замораживать, укладывая одним слоем.2. Мясной фарш следует замора

Seite 77

2СодержаниеОПТИМАЛЬНЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫСпасибо за выбор этого продукта компании AEG. Мы создали его, чтобы вы долгие годы могли пользоватьсябезупречно работ

Seite 78 - TABUĽKA PROGRAMOV

Рыбное филе с пикантным соусом20Таблицы программ1. Поместите рыбное филе в круглую форму для запекания,направив его тонкой стороной к центру, и посыпь

Seite 79

21Таблицы программ* охлажденныйРазморозкаЗначения времени, приведенные в таблице, даются для примера. Они могут варьироваться в зависимости от темпера

Seite 80 - Tabuľky prípravy jedál

22РецептыРЕЦЕПТЫВсе рецепты в этой книге рассчитываются для 4 порций, если не указано иное.Адаптация рецептов для микроволновой печиЕсли вы хотите ада

Seite 81 - Príprava mäsa a rýb

23РецептыРататуй1. Поместите в миску чеснок и оливковое масло. Добавьтеприготовленные овощи, кроме сердцевины артишоков, иприправьте блюдо перцем. До

Seite 82 - Hubová polievka

24РецептыТушеная телятина по-цюрихски1. Нарежьте телятину полосками.2. Смажьте блюдо маслом. Положите в него мясо и лук, накройтекрышкой и приготовьте

Seite 83 - Filety z morského jazyka

25РецептыФруктовое желе с ванильным соусом1. Положите немного фруктов с одной стороны в качествеукрашения. Сделайте пюре из остальных фруктов и бело

Seite 84 - Plnená šunka

26Уход и очисткаОСТОРОЖНО! НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ПРОМЫШЛЕННЫЕ ОЧИСТИТЕЛИ ДЛЯ ПЕЧЕЙ, ПАРООЧИСТИТЕЛИ, АБРАЗИВНЫЕСИЛЬНОДЕЙСТВУЮЩИЕ ЧИСТЯЩИЕ СРЕДСТВА, ЛЮБЫЕ ХИМИ

Seite 85

27Что делать, если... и технические характеристикиЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ... ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИЭта печь соответствует требованиям директив 2004/108/E

Seite 86 - ZNÍŽENÁ ÚROVEŇ VÝKONU

28УстановкаУСТАНОВКАУстановка оборудования1. Снимите всю упаковку и внимательно осмотрите ее на предметповреждений.2. Эта печь стандартно умещается в

Seite 87 - TECHNICKÉ PARAMETRE

29УстановкаБезопасная эксплуатация устройстваПри размещении микроволновой печи в положении Б или В (см. диаграмму на стр. 28) учитывайтеследующее:• Шк

Seite 88 - Montáž zariadenia

3Инструкции по безопасностиИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИинструкции по безопасности: внимательнопрочтите их и сохраните, чтобы обращаться кним в дальнейше

Seite 89

30Экологическая информацияЭлектрические соединенияВНИМАНИЕ!ЭТО УСТРОЙСТВО НЕОБХОДИМО ЗАЗЕМЛИТЬЕсли эта мера безопасности не будет принята, производите

Seite 90 - Elektrické pripojenie

31Гарантия/сервисная службаГАРАНТИЯ/СЕРВИСНАЯ СЛУЖБАСервисное обслуживание и запасные частиВ случае необходимости ремонта прибора, или если Вы хотите

Seite 91 - ZÁRUKA/SERVIS

32Spis treściWYJĄTKOWE MOŻLIWOŚCIDziękujemy za wybranie produktu firmy AEG. Opracowaliśmy go, wykorzystując najnowsze technologie,które upraszczają co

Seite 92 - SISUKORD

33Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwaWAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAWażne informacje dotyczące bezpieczeństwa: należyprzeczytać je uwa

Seite 93 - OLULISED OHUTUSNÕUDED

34Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwaNie wolno samodzielnie dokonywać regulacji, napraw i modyfikacji kuchenki.Przeprowadzanie serwisu i napraw

Seite 94 - Elektrilöögi vältimine

35Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwaW kuchenkach mikrofalowych nie należy gotować jajek w skorupkach ani podgrzewać całychjajek na twardo, poni

Seite 95 - Muud hoiatused

36Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwaPrawidłowa eksploatacja kuchenki i unikanie uszkodzeniaNie wolno włączać kuchenki, gdy jest pusta.W przypad

Seite 96

37Przegląd urządzeniaPRZEGLĄD URZĄDZENIAKuchenka mikrofalowa i akcesoriaPłyta czołowaLampa kuchenkiPanel sterowaniaPrzycisk otwierania drzwiczekOsłona

Seite 97 - Mikrolaineahi ja lisaseadmed

38Przegląd urządzenia: przed rozpoczęciem korzystaniaPanel sterowaniaWskaźniki na wyświetlaczuMikrofaleZegarEtapy gotowaniaPlus/MinusWskaźniki AUTOMAT

Seite 98 - Kella seadistamine

39Przed rozpoczęciem korzystaniaPrzykład: Aby ustawić zegar na 23:30 (system 24-godzinny).1. Podłącz kuchenkę do źródła zasilania.2. Wskazanie wyświet

Seite 99 - Nupu STOP kasutamine

4Инструкции по безопасностиНикогда не регулируйте, не чините и не пытайтесь модифицировать саму печь. Длянекомпетентных лиц опасно выполнять любые дей

Seite 100 - Lapselukk

40Porady dotyczące gotowania w kuchence mikrofalowej PORADY DOTYCZĄCE GOTOWANIA W KUCHENCEMIKROFALOWEJGotowanie z użyciem mikrofalAby gotować/rozmr

Seite 101

41Porady dotyczące gotowania w kuchence mikrofalowejPojemniki przeznaczone do kuchenek mikrofalowychSposoby gotowaniaRozmieszczenie Największe kawałki

Seite 102 - Mikrolaineahju võimsused

42Obsługa kuchenki mikrofalowejOBSŁUGA KUCHENKI MIKROFALOWEJGotowanie z użyciem mikrofalKuchenkę można zaprogramować do działania przez maksymalnie 90

Seite 103 - Köögitaimer

43Obsługa kuchenki mikrofalowejPrzykład: Aby podgrzać zupę przez 2 minuty i 30 sekund z mocą 560 W:1. Naciśnij dwa razy przycisk ustawienia mocy.2. Wp

Seite 104 - Pluss ja miinus

44Obsługa kuchenki mikrofalowejDodawanie 30 sekundPrzycisk START/QUICK umożliwia obsługę dwóch poniższych funkcji:1. Bezpośrednie uruchomienie Naciska

Seite 105 - Mitmeetapiline küpsetamine

45Obsługa kuchenki mikrofalowejUwaga: Aby wyłączyć funkcję PLUS / MINUS, należy nacisnąć 3 razy przycisk ustawiania mocy.Po wybraniu funkcji PLUS na w

Seite 106

46Obsługa kuchenki mikrofalowejKorzystanie z funkcji automatycznego gotowania i automatycznego rozmrażaniaFunkcje AUTOMATYCZNEGO GOTOWANIA i AUTOMATYC

Seite 107

47Obsługa kuchenki mikrofalowejAutomatyczne rozmrażaniePrzykład: Aby odmrozić 0,2 kg chleba:1. Wybierz odpowiednie menu, naciskając dwa razy przycisk

Seite 108 - PROGRAMMITABELID

48Tabela programówTABELA PROGRAMÓWTabela funkcji automatycznego gotowaniai automatycznego rozmrażaniaAutomatycznegotowanieWaga (jednostka zmiany) / na

Seite 109

49Tabela programówUwaga: Automatyczne rozmrażanie1. Steki i kotlety należy rozmrażać w jednej warstwie.2. Mięso mielone należy zamrażać w cienkich war

Seite 110 - Küpsetamistabelid

5Инструкции по безопасностиНе варите яйца в скорлупе и не подогревайте в СВЧ-печах яйца, сваренные целикомвкрутую, поскольку они могут взрываться даже

Seite 111 - Liha ja kala küpsetamine

Filet rybny w pikantnym sosie50Tabela programów1. Połóż filet rybny w okrągłym naczyniu do zapiekania,cienkimi końcami w kierunku środka i posyp solą.

Seite 112 - RETSEPTID

51Tabela programów* zamrożoneRozmrażaniaCzasy podane w tabeli są przykładowe i mogą się różnić w zależności od temperatury zamrożenia, jakości i wagi

Seite 113 - Merikeelefilee

52PrzepisyPRZEPISYWszystkie przepisy w tym podręczniku umożliwiają uzyskanie 4 porcji, chyba że podano inaczej.Dostosowywanie przepisów do kuchenki mi

Seite 114 - Täidetud sink

53PrzepisyRatatouille1. Wlej do miski oliwę z oliwek oraz czosnek. Dodajprzygotowane warzywa, oprócz serc karczochów i doprawpieprzem. Dodaj mieszank

Seite 115

54PrzepisyGulasz z cielęciny po szwajcarsku1. Pokrój cielęcinę na paski.2. Nasmaruj naczynie masłem. Włóż mięso i cebulę do naczynia,przykryj i gotuj.

Seite 116 - VÄHENDATUD VÕIMSUS

55PrzepisyGalaretka owocowa z sosem waniliowym1. Odłóż część owoców do dekoracji. Przygotuj purée z resztyowoców z białym winem, włóż do naczynia, p

Seite 117 - TEHNILISED ANDMED

56Konserwacja i czyszczenieOSTRZEŻENIE! DO CZYSZCZENIA KUCHENKI MIKROFALOWEJ NIE NALEŻY UŻYWAĆ DOSTĘPNYCH W SPRZEDAŻYŚRODKÓW CZYSZCZĄCYCH DO KUCHENEK,

Seite 118 - Seadme paigaldus

57Rozwiązywanie problemów i dane techniczneROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓWDANE TECHNICZNETa kuchenka spełnia wymagania dyrektyw 2004/108/EC, 2006/95/EC i 2005

Seite 119 - Seadme ohutu kasutus

58MontażMONTAŻMontaż urządzenia1. Zdejmij opakowanie i sprawdź dokładnie, czy urządzenie nie jest uszkodzone.2. Kuchenka jest przeznaczona do montażu

Seite 120 - Elektrilised ühendused

59MontażBezpieczne korzystanie z urządzeniaW przypadku montażu kuchenki w pozycji B lub C (patrz schemat na stronie 58):• Szafka musi znajdować się co

Seite 121 - GARANTII/KLIENDITEENINDUS

6Инструкции по безопасностиМеры по обеспечению безопасности при использованиипечи и предотвращению ущербаНикогда не включайте печь, если она пуста.При

Seite 122

Ekologiczna utylizacja materiałów pakunkowychi starych urządzeńMateriały opakowanioweKuchenki mikrofalowe firmy AEG wymagają odpowiednich opakowań w c

Seite 123 - IZCILIEM REZULTĀTIEM

61Warunki gwarancyjneWARUNKI GWARANCYJNEElectrolux Poland Sp. z o.o. ul. Kolejowa 5/7, 01-217 Warszawa e-mail: [email protected]

Seite 124 - SVARĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI

62ObsahPRE DOKONALÉ VÝSLEDKYĎakujeme, že ste si vybrali tento výrobok spoločnosti AEG. Výrobok bol vyvinutý s cieľom zaručiť vám jeho bezchybnépoužíva

Seite 125

63Dôležité bezpečnostné pokynyDÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNYDôležité bezpečnostné pokyny: dôkladne siprečítajte a uchovajte pre budúcu potrebuOpatrenia

Seite 126 - Citi brīdinājumi

64Dôležité bezpečnostné pokynyRúru nikdy sami nenastavujte, neopravujte ani neupravujte. Je nebezpečné, aby servisné aleboúdržbové činnosti vyžadujúce

Seite 127

65Dôležité bezpečnostné pokynyNevarte vajcia v škrupine a nezohrievajte celé uvarené vajcia v mikrovlnnej rúre. Mohli byexplodovať aj po skončení príp

Seite 128 - IERĪCES PĀRSKATS

66Dôležité bezpečnostné pokynyBezproblémové používanie rúry a predchádzanie poškodeniuNikdy nepoužívajte rúru, keď je prázdna.Keď používate zapekací t

Seite 129 - Pulksteņa iestatīšana

67Prehľad zariadeniaPREHĽAD ZARIADENIAMikrovlnná rúra a príslušenstvoPredné lemovanieSvetlo rúryOvládací panelTlačidlo otvorenia dvierokKryt vlnovoduV

Seite 130 - STOP pogas izmantošana

68Prehľad zariadenia a Pred prvým použitímOvládací panelDigitálny displej s indikátormiMikrovlnyHodinyFázy prípravyPlus/mínusIndikátory AUTOMATICKEJ P

Seite 131 - Bērnu piekļuves bloķētājs

69Pred prvým použitímPríklad: Nastavenie hodín na 23:30 (24-hodinové hodiny).1. Zapojte rúru do zásuvky.2. Na displeji sa zobrazí: .

Seite 132 - Mikroviļņiem piemēroti trauki

7Схема устройстваСХЕМА УСТРОЙСТВАСВЧ-печь и аксессуарыУбедитесь в наличии следующих аксессуаров:Вращающаяся подставка, Опора вращающейся подставки,

Seite 133 - Mikroviļņu jaudas līmeņi

70Rady týkajúce sa prípravy jedál v mikrovlnnej rúre RADY TÝKAJÚCE SA PRÍPRAVY JEDÁL V MIKROVLNNEJRÚREPríprava jedál v mikrovlnnej rúreAk chcete pr

Seite 134 - Virtuves taimeris

71Rady týkajúce sa prípravy jedál v mikrovlnnej rúreRiad vhodný do mikrovlnnej rúryTechniky prípravy jedálUsporiadanie Umiestnite najhrubšie časti jed

Seite 135 - Plus un mīnus

72Obsluha mikrovlnnej rúryOBSLUHA MIKROVLNNEJ RÚRYPríprava jedál v mikrovlnnej rúreRúru je možné naprogramovať až na 90 minút. Jednotka prírastku času

Seite 136 - Gatavošana vairākos posmos

73Obsluha mikrovlnnej rúryPríklad:Zohriatie polievky na 2 minúty 30 sekúnd pri výkone mikrovĺn 560 W.1. Dvakrát stlačte tlačidlo úrovne výkonu.2. Zada

Seite 137

74Obsluha mikrovlnnej rúryPridanie 30 sekúndTlačidlo START/QUICK štart má dve funkcie:1. Priame spustenieStlačením tlačidla START/QUICK môžete priamo

Seite 138

75Obsluha mikrovlnnej rúryPoznámka:Ak chcete zrušiť funkciu PLUS/MÍNUS, trikrát stlačte tlačidlo výkonu.Ak vyberiete nastavenie PLUS, na displeji sa z

Seite 139 - PROGRAMMU TABULAS

76Obsluha mikrovlnnej rúryAutomatická príprava a automatické rozmrazovanieV režime AUTOMATICKÁ PRÍPRAVA a AUTOMATICKÉ ROZMRAZOVANIE sa automaticky urč

Seite 140

77Obsluha mikrovlnnej rúryAutomatické rozmrazovaniePríklad:Rozmrazenie 0,2 kg chleba.1. Vyberte požadovanú ponuku dvojitým stlačením tlačidla AUTOMATI

Seite 141 - Gatavošanas tabulas

78Tabuľka programovTABUĽKA PROGRAMOVDôležité:Chladené jedlá sa pripravujú pri teplote od 5 °C, mrazené jedlá od –18 °C.AutomatickáprípravaHmotnosť (je

Seite 142 - Gaļas un zivju gatavošana

79Tabuľka programovPoznámka: Automatické rozmrazovanie1. Steaky a kotlety by mali byť zmrazené v jednej vrstve.2. Mleté mäso by malo byť zmrazené v te

Seite 143 - RECEPTES

8Схема устройства и Перед первым использованиемПанель управленияУказатели на цифровом дисплееСВЧ-излучениеЧасыСтадии приготовленияПлюс/минусИндикаторы

Seite 144 - Paltusa filejas

Rybie filé s pikantnou omáčkou80Tabuľka programov1. Položte rybie filé na okrúhly zapekací tanier tenšou časťousmerom k stredu a posoľte.2. Rozložte b

Seite 145 - Pildīts šķiņķis

81Tabuľka programov* chladenéRozmrazovanieČasy uvedené v tabuľke sú len orientačné a môžu sa líšiť v závislosti od teploty zmrazenia, kvality a hmotno

Seite 146 - Augļu želeja ar vaniļas mērci

82ReceptyRECEPTYAk nie je uvedené inak, všetky recepty v tomto návode sú počítané na 4 porcie.Prispôsobenie receptov pre mikrovlnnú rúruAk chcete pris

Seite 147 - SAMAZINĀTAIS JAUDAS LĪMENIS

83ReceptyRatatouille1. Dajte do misky olivový olej a cesnak. Pridajte pripravenú zeleninuokrem artičokových srdiečok a okoreňte. Pridajte zväzok bylin

Seite 148 - TEHNISKIE DATI

84ReceptyZürišské teľacie na smotane1. Teľacie mäso nakrájajte na rezance.2. Vymastite nádobu maslom. Do nádoby pridajte cibuľu a mäso, prikrytea vart

Seite 149 - Ierīces uzstādīšana

85ReceptyOvocné želé s vanilkovou omáčkou1. Odložte si nejaké ovocie na ozdobenie. Zvyšné ovocie prepasírujte sbielym vínom na pyré, dajte do nádoby,

Seite 150 - Droša ierīces lietošana

86Údržba a čistenieUPOZORNENIE! ŽIADNU ČASŤ MIKROVLNNEJ RÚRY NEČISTITE PROSTRIEDKAMI NA TRADIČNÉ RÚRY, PARNÝMI ČISTIČMI,ABRAZÍVNYMI ANI DRSNÝMI ČISTI

Seite 151 - Pievienošana elektrotīklam

87Riešenie problémov a Technické parametreRIEŠENIE PROBLÉMOV...TECHNICKÉ PARAMETRETáto rúra spĺňa požiadavky smerníc 2004/108/EC, 2006/95/EC a 2005/32

Seite 152 - GARANTIJA/KLIENTU APKALPOANA

88MontážMONTÁŽMontáž zariadenia1. Odstráňte všetky obalové materiály a dôkladne skontrolujte akékoľvekznámky poškodenia.2. Táto rúra je štandardne urč

Seite 153 - 153Гарантия/сервисная служба

89MontážBezpečné používanie zariadeniaAk montujete mikrovlnnú rúru do pozície B alebo C (pozri nákres na strane 88):• Skrinka musí byť minimálne 500 m

Seite 154 - № 305045 E

9Перед первым использованиемПример. Чтобы выставить на часах время 23:30 (в 24-часовом формате), выполните следующиедействия.1. Вставьте вилку печи в

Seite 155 - (Россия+и+Беларусь)+

90Informácie týkajče sa ochrany životného prostrediaElektrické pripojenieVÝSTRAHA!TOTO ZARIADENIE MUSÍ BYŤ UZEMNENÉVýrobca odmieta akúkoľvek zodpovedn

Seite 156

91Záruka/ServisEurópska Záruka: Spoločnosť Electrolux poskytuje na tento spotrebič záruku vo všetkých krajinách, ktorýchzoznam sa uvádza na zadnej str

Seite 157 - Россия+и+Беларусь)+

92SisukordTÄIUSLIKE TULEMUSTE SAAVUTAMINETäname, et valisite selle AEG toote. See on loodud teid pikki aastaid laitmatult teenima. Selle toote uudnete

Seite 158

93Olulised ohutusnõudedOLULISED OHUTUSNÕUDEDOlulised ohutusnõuded: Lugege tähelepanelikult jahoidke edaspidiseks kasutamiseks allesTuleohu vältimineMi

Seite 159

94Olulised ohutusnõudedÄrge kunagi kohandage, parandage ega muutke ahju ise. Vastava koolituseta inimene ei tohiteha hooldus- või parandustöid, mille

Seite 160

95Olulised ohutusnõudedÄrge keetke mikrolaineahjus koorega mune ega kuumutage terveid kõvakskeedetud mune,kuna need võivad lõhkeda isegi pärast kuumut

Seite 161

96Olulised ohutusnõudedAhju probleemitu kasutamine ja kahjustuste vältimineÄrge kunagi käitage tühja ahju.Pruunistusnõu või isekuumeneva materjali kas

Seite 162

97Seadme ülevaadeSEADME ÜLEVAADEMikrolaineahi ja lisaseadmedEsikülgAhjuvalgusti lampJuhtpaneelUkse avamisnuppLainejuhi kateAhju sisemusTihendUksetihen

Seite 163

98Seadme ülevaade / enne esimest kasutamistJuhtpaneelDigitaalkuva sümbolidMikrolaineKellToiduvalmis-tusetapidPluss/MiinusAUTOMAATKÜPSETUSE sümbolidAUT

Seite 164 - TINS-A647URR0

99Enne esimest kasutamistNäide: kellaaja määramine 23:30-ks (24-tunnine kell).1. Pange ahju pistik seina.2. Ekraanil kuvatakse: .3.

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare