AEG BSK774221M Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Messen, Testen & Steuern AEG BSK774221M herunter. Aeg BSK774221M Manual de usuario [hr] [pl] [ro] [sk] [sk] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 52
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
USER
MANUAL
ES Manual de instrucciones
Horno de vapor
BSK774221M
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - BSK774221M

USER MANUALES Manual de instruccionesHorno de vaporBSK774221M

Seite 2 - CONTENIDO

Otros indicadores de la pantalla:Símbolo FunciónAvisador La función está activada.Hora actual La pantalla muestra la hora actual.Duración La pantalla

Seite 3 - Seguridad general

1. Ajuste la función: Bóveda/Calorinferior y la temperatura máxima.2. Deje funcionar el aparato 1 hora.3. Ajuste la función: Turbo y latemperatura

Seite 4 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Sím-boloSubmenú DescripciónAjustar + Empezar Para ajustar una función y activarla después pul-sando cualquier símbolo del panel de control.Calentar Y

Seite 5 - 2.3 Uso del aparato

Función de cocción AplicaciónBóveda/Calor inferior Para hornear y asar alimentos en una posición debandeja.Congelados Para productos precocinados como

Seite 6 - 2.6 Limpieza pirolítica

Función de cocción AplicaciónConservar Para preparar conservas de verduras como encur-tidos.Secar Para secar rodajas de fruta (como manzanas, ci-ruela

Seite 7 - 2.9 Asistencia

Deje que el aparato se sequecompletamente con la puerta abierta.ADVERTENCIA!Después de cada cocción alvapor, espere un mínimo de60 minutos para evitar

Seite 8 - 4. PANEL DE MANDOS

No coloque alimentos en elhorno cuando esté en uso lafunción de calentamientorápido.Para activar la función, mantengapulsado 3 segundos. El indicado

Seite 9 - 4.2 Pantalla

que se busca y el símbolocorrespondiente.3. Pulse o para programar lahora correspondiente.4. Pulse para confirmar.Al finalizar el tiempo program

Seite 10 - 5. ANTES DEL PRIMER USO

predefinidos para un plato. Prepare elplato de acuerdo con la receta dellibro.Programas con la función:Peso AutomáticoCerdo asadoTernera asadaCarne as

Seite 11 - 6. USO DIARIO

9.1 Sonda térmicaSe deben ajustar dos temperaturas: latemperatura del horno y la temperaturainterna.La sonda térmica mide la temperaturainterna de la

Seite 12 - 6.3 Funciones De Cocción

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 32. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Seite 13 - 6.4 Platos Especiales

Las pequeñas hendiduras enla parte superiorincrementan la seguridad.Las hendiduras también sondispositivos anti-vuelco. Elborde elevado que rodea laba

Seite 14 - 6.6 Cocción al vapor

Rejilla de acero (E)• No coloque la bandeja de horneadocaliente sobre superficies frías ohúmedas.• No coloque líquidos fríos en labandeja de horneado

Seite 15

Asegúrese de que el tubo del inyectorno quede aplastado ni entre en contactocon la resistencia del horno, situada en laparte superior.4. Ajuste el hor

Seite 16 - 7. FUNCIONES DEL RELOJ

10. FUNCIONES ADICIONALES10.1 FavoritosPuede guardar sus ajustes preferidos,como por ejemplo la duración, latemperatura o la función de cocción.Están

Seite 17 - PROGRAMAS AUTOMÁTICOS

10.4 Ajustar + EmpezarLa función le permite definir una función(o programa) y utilizarla despuéspulsando una vez el sensor.1. Encienda el horno.2. Sel

Seite 18 - 9. USO DE LOS ACCESORIOS

11. CONSEJOSADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.La temperatura y lostiempos de cocción de lastablas son meramenteorientativos; dependen

Seite 19 - 9.1 Sonda térmica

11.6 Tabla de horneado y asadoReposteríaAlimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comenta-riosTempera-tura (°C)Posiciónde la pa-rrillaTempera-tu

Seite 20

Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comenta-riosTempera-tura (°C)Posiciónde la pa-rrillaTempera-tura (°C)Posiciónde la pa-rrillaPastelespe

Seite 21 - 9.4 Cocción al vapor en la

Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comenta-riosTempera-tura (°C)Posiciónde la pa-rrillaTempera-tura (°C)Posiciónde la pa-rrillaTartaletas

Seite 22 - 9.5 Cocción con vapor directo

FlanesAlimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comenta-riosTempera-tura (°C)Posiciónde la pa-rrillaTempera-tura (°C)Posiciónde la pa-rrillaPudi

Seite 23 - 10. FUNCIONES ADICIONALES

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Seite 24

Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo(min)Comenta-riosTempera-tura (°C)Posiciónde la pa-rrillaTempera-tura (°C)Posiciónde la pa-rrillaPollo 220

Seite 25 - 11. CONSEJOS

Alimento Cantidad Tempera-tura (°C)Tiempo (min) Posiciónde la pa-rrillaPiezas Cantidad(kg)1ª cara 2ª caraPollo (cor-tado en 2)2 1.0 máx. 30 - 35 25 -

Seite 26 - Repostería

TerneraAlimento Cantidad (kg) Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición de laparrillaTernera asada 1 160 - 180 90 - 120 1 ó 2Codillo de ter-nera1.5 - 2 160

Seite 27 - ESPAÑOL 27

Alimento Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición dela parrillaPasta gratinada 190 - 200 45 - 55 2Patatas gratinadas 160 - 170 60 - 75 2Moussaka 180 - 200

Seite 28 - Pan y pizza

11.11 DescongelarAlimento Cantidad(kg)Tiempo dedescongela-ción (min)Tiempo de des-congelación pos-terior (minutos)ComentariosPollo 1.0 100 - 140 20 -

Seite 29

Frutas con huesoAlimento Temperatura (°C) Tiempo de cocciónhasta que empiecena subir burbujas(min)Continuar la coc-ción a 100 °C (min)Peras/Membrillos

Seite 30 - 11.7 Grill

Alimento Temperatura(°C)Tiempo (h) Posición de la parrilla1 posición 2 posicionesAlbaricoques 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Manzana en ro-dajas60 - 70 6 - 8 3

Seite 31 - 11.8 Grill + Turbo

Alimento Temperatu-ra (°C)Tiempo(min)Posición dela parrillaComentariosPatatas gratinadas 160 - 170 50 - 60 1 (2 y 4) En un moldeCarneAlimento Cantidad

Seite 32 - 11.9 Turbo Plus

Alimento Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición de la parrillaBerenjenas 130 15 - 20 2Coliflor, en cogollos 130 25 - 30 2Tomates 130 15 2Espárrago, blan

Seite 33 - Temperatura

11.16 PizzaPrecaliente el horno vacíodurante 10 minutos antes decocinar.Alimento Temperatura (°C) Tiempo(min)Posición dela parrillaComentariosPizza (b

Seite 34 - 11.12 Conservar

necesario mantener alejados a los niños de menos de8 años salvo que estén bajo supervisión continua.• Utilice siempre guantes de horno cuando introduz

Seite 35 - 11.13 Secar

Alimento Canti-dad (kg)Temperatu-ra (°C)Tiempo (min) Posición de laparrillaComentariosPan blanco 1.0 180 - 190 45 - 60 2 1 - 2 piezas,500 g cadapiezaR

Seite 36 - 11.14 Turbo + Vapor

• Limpie el interior del aparato despuésde cada uso. La acumulación de grasau otros restos de alimentos puedeprovocar un incendio. El riesgo esmayor c

Seite 37 - 11.15 Cocción en la bandeja

Opción DescripciónLigero 1:30 para unnivel de su-ciedad bajoNormal 2:00 min paraun nivel desuciedad nor-malIntensivo 2:30 para unnivel de su-ciedad al

Seite 38 - Guarniciones

Depósito decalcioDureza agua Clasificacióndel aguaDescalcifiquecada(Grados france-ses)(Grados alema-nes)120 - 180 mg/l 12 - 18 8 - 10 Dura o calcárea

Seite 39 - 11.18 Pan

5. Levante y gire la palanca de labisagra izquierda.6. Cierre la puerta del horno a mediocamino hasta la primera posición deapertura. A continuación,

Seite 40 - 12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

A B CAsegúrese de que coloca el panel decristal central en los soportescorrectamente.ABC12.7 Cambio de la bombillaColoque un paño en el fondo del inte

Seite 41 - 12.4 Pirólisis

Problema Posible causa SoluciónEl horno no calienta. La desconexión automáticaestá activada.Consulte el apartado "Des-conexión automática".E

Seite 42 - 12.5 Limpieza del depósito de

Problema Posible causa SoluciónEl aparato está activado pe-ro no se calienta. El ventila-dor no funciona. La pantallamuestra "Demo".El modo

Seite 43

14.2 Fijación del aparato almuebleAB14.3 Instalación eléctricaEl fabricante declina todaresponsabilidad si lainstalación no se efectúasiguiendo las in

Seite 44

EN 60350-1 - Aparatoselectrodomésticos - Parte 1: Placas,hornos, hornos de vapor y parrillas -Métodos para medir el rendimiento.15.2 Ahorro de energía

Seite 45 - 13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

• Asegúrese de que el aparato seinstala debajo y junto a estructurasseguras.• Los laterales del aparato debencolocarse junto a otros aparatos omuebles

Seite 46

www.aeg.com50

Seite 48 - 15. EFICACIA ENERGÉTICA

www.aeg.com/shop867340588-A-512016

Seite 49 - ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

• No coloque productos inflamables niobjetos mojados con productosinflamables dentro, cerca o encimadel aparato.ADVERTENCIA!Podría dañar el aparato.•

Seite 50

– todos los objetos desmontables(incluidos estantes, carrileslaterales, etc. suministrados con elproducto), en especial todos losrecipientes, sartenes

Seite 51 - ESPAÑOL 51

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO3.1 Descripción general612109541185412332 3711Panel de control2Programador electrónico3Compartimento de agua4Toma de la son

Seite 52 - 867340588-A-512016

Sensor Función Comentario3Funciones DeCocción o Coc-ción AsistidaPulse el sensor para elegir el menú: Cocción Asis-tida o Funciones De Cocción. Para e

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare