Table de cuisson vetrocéramique à inductionCeramic glass induction hobInduktions-Glaskeramik-KochfeldZKT 651 DXInstructions de montage et mode d’emplo
10Kindersicherung verwendenDie Kindersicherung verhindert eine unerwünschteBenutzung des Geräts.Kindersicherung einschalten Kindersicherung ausschalte
11Power-Funktion ein- und ausschaltenDie Power-Funktion stellt den Kochzonen zusätzli-che Leistung zur Verfügung, z.B. um eine große Men-ge Wasser s
12Timer verwendenAlle Kochzonen können gleichzeitig je eine der bei-den Timer-Funktionen nutzen. 3 Wird eine Kochzone ausgeschaltet wird dieeingestell
13Timer-Funktion ausschaltenZeit verändernVerbleibende Zeit einer Kochzone anzeigen Akustisches Signal ausschaltenSchritt Bedienfeldfeld Anzeige 1.
14SicherheitsabschaltungKochfeld• Wird nach dem Einschalten des Kochfeldes nichtinnerhalb von ca. 10 Sekunden bei einer Kochzoneeine Kochstufe eingest
15Tipps zum Kochen und Braten3AcrylamidhinweisNach neuesten wissenschaftlichen Erkennt-nissen kann eine intensive Bräunung der Le-bensmittel, speziell
16Anwendungsbeispiele zum KochenDie Angaben in folgender Tabelle sind Richtgrößen. Die Power-Funktion eignet sich zum Ankochen gro-ßer Mengen Flüssigk
17Reinigung und Pflege1Vorsicht! Verbrennungsgefahr durch Restwär-me. Gerät abkühlen lassen.1 Achtung! Scharfe und scheuernde Reini-gungsmittel besch
18Was tun, wenn …Problem Mögliche Ursache AbhilfeDie Kochzonen lassen sich nicht einschalten oder funktionieren nichtSeit dem Einschalten des Geräts s
19Wenn Sie das Problem mit der oben angegebe-nen Abhilfemaßnahme nicht beheben können,wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oderden Kundendienst.
2Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung sorgfältigdurch und bewahren Sie sie zum späteren Nach-schlagen auf
20MontageanweisungSicherheitshinweiseDie im Einsatzland geltenden Gesetze, Verordnun-gen, Richtlinien und Normen sind einzuhalten (Si-cherheitsbestimm
21ServiceIm Kapitel „Was tun, wenn …“ sind einige Störungenzusammengestellt, die Sie selbst beheben können.Sehen Sie im Störungsfall zunächst dort nac
22Dear Customer,Please read these user instructions carefully andkeep them to refer to later.Please pass the user instructions on to any futureowner o
23Contents Operating Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24 Operating Instructions1 Safety instructions3Please comply with these instructions. If youdo not, any damage resulting is not coveredby the warranty
25Description of the ApplianceCooking surface layoutControl panel layout Induction cooking zone 2200Wwith power function 3000WInduction cooking zone12
26Touch Control sensor fieldsThe appliance is operated using Touch Control sen-sor fields. Functions are controlled by touching sen-sor fields and con
27Residual heat indicator1 Warning! Risk of burns from residual heat. Af-ter being switched off, the cooking zones needsome time to cool down. Look at
28Operating the appliance3Use the induction cooking zones with suitablecookware.Switching the appliance on and off3 After switching on, within approx.
29Using the automatic warm-up functionAll cooking zones are equpped with an automaticwarm up function When setting a heat setting using, when starting
3Inhalt Gebrauchsanweisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30Using the child safety deviceThe child safety device prevents unintentional use ofthe appliance.Setting the child safety device Releasing the child
31Switching the power function on and offThe power function makes more power availableto the cooking zones, e.g. to bring a large quantity ofwater t
32Using the timerAll cooking zones can use each use one of the twotimer functions at the same time. 3 If a cooking zone is switched off, the timerfunc
33Setting the time Switching off the timer function Changing the time Displaying the time remaining for a cooking zone Switching off the acoustic sign
34Safety cut-outCooking surface• If after switching on the cooking surface, a heatsetting is not set for a cooking zone within approx.10 seconds, the
35Tips on Cooking and Frying3Information on acrylamidesAccording to the latest scientific knowledge,intensive browning of food, especially in prod-uct
36Examples of cooking applicationsThe information given in the following table is for guidance only. The power function is suitable for heating largeq
37Cleaning and Care1Take care! Risk of burns from residual heat. Let the appliance cool down.1 Warning! Sharp objects and abrasive cleaningmaterials w
38What to do if …Problem Possible cause RemedyThe cooking zones will not switch on or are not functioningMore than 10 seconds have passed since the ap
39If you are unable to remedy the problem by fol-lowing the above suggestions, please contactyour dealer or the Customer Care Department.1 Warning! Re
4 Gebrauchsanweisung1 Sicherheitshinweise3Beachten Sie bitte diese Hinweise, da sonstbei auftretenden Schäden der Garantiean-spruch entfällt.5 Dieses
40Installation InstructionsSafety instructionsThe laws, ordinances, directives and standards inforce in the country of use are to be followed (safetyr
41ServiceIn the “What to do if …” section a number of mal-functions are listed that you can rectify yourself Lookthere first if a fault occurs. Is it
42Chère cliente, cher client,Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation dansson intéralité et la conserver pour pouvoir le consul-ter ultérie
43Sommaire Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
44 Notice d'utilisation1 Sécurité3Pour ne pas perdre le bénéfice de la garantieen cas de panne, veuillez observer ces recom-mandations.5 Cet appa
45Description de l'appareilEquipement du plan de cuisson Bandeau de commande Zone de cuisson à induction 2200 Wavec fonction Puissance 3000 WZone
46Touche sensitive “Touch Control”Les touches sensitives Touch Control permettent decommander l’appareil. Une pression sur les touchessensitives perme
47Indicateur de chaleur résiduelle1 Avertissement ! Danger de brûlures dû à lachaleur résiduelle ! Les zones de cuisson met-tent un peu de temps à se
48Utilisation de l’appareil3Utilisez des plats de cuisson adaptés aux zo-nes de cuisson à induction.Mettre l’appareil sous/hors tension3 Après la mise
493 Si l’indicateur de chaleur résiduelle est visible(voyant h), le démarrage automatique de lacuisson ne s’enclenche pas.La durée du démarrage automa
5GerätebeschreibungAusstattung Kochfeld Ausstattung Bedienfeld Induktions-Kochzone 2200Wmit Powerfunktion 3000WInduktions-Kochzone1200WInduktions-Koch
50Désactiver la sécurité enfants Brider la sécurité enfantsCette touche permet de désactiver la sécurité en-fants le temps d’une cuisson seulement, el
513 A la fin de la fonction Puissance, les zones decuisson permutent de nouveau sur le niveaude cuisson précédemment sélectionné.Utilisation du minute
52Réglage de la durée Désactiver la fonction Minuteur Modification de la durée Affichage du temps restant d’une zone de cuisson Désactivation du signa
53Désactivation de sécuritéTable de cuisson• Si, après activation de la table de cuisson, unezone de cuisson ou un niveau de cuisson n’est passélectio
54Conseils de cuisson3Conseils relatifs à l’acrylamideSelon les connaissances scientifiques les plusrécentes, faire brunir les aliments de manièreinte
55Conseils d’économie d’energie2 Placez votre plat de cuisson sur la zone decuisson avant d’activer cette dernière.2 Dans la mesure du possible, couvr
56Nettoyage et entretien1Attention ! Risque de brûlure dû à la chaleurrésiduelle. Laissez refroidir l’appareil.1 Attention ! Les produits de nettoyage
57Que faire si …Symptôme Cause possible SolutionIl est impossible d’activer les zones de cuisson ou ces dernières ne fonctionnent pasPlus de 10 minute
58Si les indications ci-dessus ne vous permettentpas de remédier au problème, veuillez vousadresser au service après-vente de votre maga-sin vendeur.1
59Instructions d'installationSécuritéL’utilisateur est tenu de respecter la législation, la ré-glementation, les lignes directrices et les normes
6Touch Control-SensorfelderDas Gerät wird mit Touch Control-Sensorfeldern be-dient. Funktionen werden durch Berühren der Sen-sorfeldern gesteuert und
60Service après-venteau chapitre «Que faire si …» sont rassemblées lessources d’anomalie les plus fréquentes, auxquellesvous pouvez remédier vous-même
61Montage / Assembly
63Typenschild / Rating Plate / Plaque signalétique
The Electrolux Group. The world´s No.1 choice.The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and out
7Restwärmeanzeige1 Warnung! Verbrennungsgefahr durch Rest-wärme. Nach dem Ausschalten brauchen dieKochzonen einige Zeit zum Abkühlen. Rest-wärmeanzeig
8Bedienung des Geräts3Induktions-Kochzonen mit geeignetem Ge-schirr verwenden.Gerät ein- und ausschalten3 Nach dem Einschalten muss innerhalb von ca.1
9Ankoch-Automatik verwendenAlle Kochzonen sind mit einer Ankoch-Automatikausgestattet. Beim Einstellen einer Kochstufe mit ,von ¾ ausgehend, schaltet
Kommentare zu diesen Handbüchern