AEG HK683326FG Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kochfelder AEG HK683326FG herunter. Aeg HK683326FG User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 68
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EN User Manual 2
Hob
FR Notice d'utilisation 22
Table de cuisson
DE Benutzerinformation 43
Kochfeld
HK683326FG
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - HK683326FG

EN User Manual 2HobFR Notice d'utilisation 22Table de cuissonDE Benutzerinformation 43KochfeldHK683326FG

Seite 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

When you use only one cooking zone ofthe pair we recommend that you use therear cooking zone. Also when you uselarge cookware we recommend that youput

Seite 3 - General Safety

When the function operates, you cannotchange the heat setting.The function does not stop the timerfunctions.To activate the function: touch . comes o

Seite 4 - 2. SAFETY INSTRUCTIONS

Power management function withPower limitation functionWhen you set the Power limitationfunction to 4.5 kW or less, power of thehob is divided between

Seite 5

5.3 Öko Timer (Eco Timer)To save energy, the heater of thecooking zone deactivates before thecount down timer sounds. The differencein the operation t

Seite 6 - 3. PRODUCT DESCRIPTION

6. CARE AND CLEANINGWARNING!Refer to Safety chapters.6.1 General information• Clean the hob after each use.• Always use cookware with cleanbottom.• Sc

Seite 7 - 3.2 Control panel layout

Problem Possible cause RemedyAn acoustic signal soundsand the hob deactivates.An acoustic signal soundswhen the hob is deactivated.You put something o

Seite 8 - 3.4 Residual heat

Problem Possible cause Remedy The diameter of the bottomof the cookware is too smallfor the zone.Use cookware with correctdimensions.Refer to “Techni

Seite 9 - 4. DAILY USE

units and work surfaces that align to thestandards.8.3 Connection cable• The hob is supplied with theconnection cable.• Replace the damaged mains cabl

Seite 10

8.4 Assemblymin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57

Seite 11

min.12 mmmin. 2 mm 8.5 Protection boxIf you use a protection box (an additionalaccessory), the front airflow space of 2mm and the protective floor dir

Seite 12 - 5. HINTS AND TIPS

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...32. SAFETY INSTRUCTIONS...

Seite 13 - 5.4 Examples of cooking

9.2 Cooking zones specificationCooking zone Nominal power(maximum heatsetting) [W]Power function[W]Power functionmaximum dura-tion [min]Cookware diam-

Seite 14 - 7. TROUBLESHOOTING

11. ENVIRONMENT CONCERNSRecycle the materials with the symbol .Put the packaging in applicablecontainers to recycle it. Help protect theenvironment a

Seite 15 - ENGLISH 15

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 232. INSTRUCTIONS DE SÉC

Seite 16 - 8. INSTALLATION

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Seite 17 - 8.3 Connection cable

• Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisseou de l'huile sans surveillance sur une table de cuissoncar cela pourrait provoquer un

Seite 18 - 8.4 Assembly

panneau de séparation ignifuge sousl'appareil pour en bloquer l'accès.• Assurez-vous de laisser un espace deventilation de 2 mm entre le pla

Seite 19 - 9. TECHNICAL INFORMATION

• N'utilisez jamais cet appareil avec lesmains mouillées ou lorsqu'il est encontact avec de l'eau.• N'utilisez jamais l'appar

Seite 20 - 10. ENERGY EFFICIENCY

• Utilisez exclusivement des piècesd'origine.3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL3.1 Description de la table de cuisson180/280mm11121Zone de cuisson

Seite 21 - 11. ENVIRONMENT CONCERNS

Tou-chesensi-tiveFonction Description5Puissance maxi Pour activer et désactiver la fonction.6- Affichage Pour indiquer que la fonction est active.7- B

Seite 22 - SERVICE APRÈS-VENTE

La zone de cuisson dans l'af-fichageDescription duIl n'y a pas de récipient sur la zone de cuisson.La fonctionDémarrage automatique de la cu

Seite 23 - Sécurité générale

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance,carefully read the supplied instructions. Themanufacturer is not responsible i

Seite 24 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

4.3 Choix de la languePour modifier la langue, allumez la tablede cuisson en appuyant sur , puisappuyez sur . Sélectionnez le menulangues avec les f

Seite 25 - 2.3 Utilisation

Pour activer la fonction pour une zonede cuisson : appuyez sur . P dansl'anneau s'allume. À mesure que la zonedevient chaude, la couleur de

Seite 26 - 2.6 Maintenance

Pour désactiver la fonction : appuyezsur . Le niveau de cuisson précédents'allume.Lorsque vous éteignez latable de cuisson, cettefonction est ég

Seite 27 - FRANÇAIS 27

Fonction Gestionnaire de puissanceavec la fonction Limitation depuissanceLorsque vous réglez la fonctionLimitation de puissance sur 4,5 kW oumoins, la

Seite 28 - 3.3 Affichage

• un sifflement : vous utilisez la zone decuisson avec un niveau de puissanceélevé et le récipient est composé dedifférents matériaux (conception« san

Seite 29 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

Niveau decuissonUtilisation : Durée(min)Conseils12 - 13 Cuisson à température élevéedes pommes de terre rissolées,filets, steaks.5 - 15 Retournez à la

Seite 30

7.1 En cas d'anomalie de fonctionnementProblème Cause probable SolutionVous ne pouvez pas allumerla table de cuisson ni la fairefonctionner.La ta

Seite 31 - 4.12 Touches verrouil

Problème Cause probable SolutionLe niveau de cuissonchange.La fonction Gestionnaire depuissance est activée.Reportez-vous au chapitre« Utilisation quo

Seite 32

Problème Cause probable SolutionE4 s'affiche Une erreur s'est produite surla table de cuisson parceque le récipient chauffe àvide. Arrêt aut

Seite 33 - 5. CONSEILS

ATTENTION!Ne percez et ne soudezjamais les extrémités des fils.Cela est strictementinterdit !ATTENTION!Ne raccordez pas le câblesans gaine à l'ex

Seite 34 - 5.4 Exemples de cuisson

• Do not store items on the cooking surfaces.• Metallic objects such as knives, forks, spoons and lidsshould not be placed on the hob surface since th

Seite 35 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.55mm

Seite 36

8.5 Enceinte de protectionSi vous utilisez une enceinte deprotection (accessoire supplémentaire),l'espace de circulation d'air de 2 mm etle

Seite 37 - FRANÇAIS 37

10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE10.1 Informations de produit selon la norme EU 66/2014Identification du modèle HK683326FGType de table de cuisson Table d

Seite 38

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 442. SICHERHEITSANWEISUNGEN...

Seite 39 - 8.4 Montage

1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantw

Seite 40

• Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigtenKochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brandführen.• Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasse

Seite 41 - 9.1 Plaque signalétique

Abstand für die Luftzirkulationvorhanden ist.• Der Boden des Geräts kann heißwerden. Achten Sie darauf einefeuerfeste Trennplatte unter demGerät anzub

Seite 42 - L'ENVIRONNEMENT

• Die Lüftungsöffnungen dürfen nichtabgedeckt werden.• Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nichtunbeaufsichtigt.• Schalten Sie die Kochzonen nachjedem Ge

Seite 43 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

Geräts wenden Sie sich an diezuständige kommunale Behörde vorOrt.• Trennen Sie das Gerät von derStromversorgung.• Schneiden Sie das Netzkabel ab, unde

Seite 44 - Allgemeine Sicherheit

Sen-sorfeldFunktion Anmerkung3Tastensperre / Kindersi-cherungVerriegeln/Entriegeln des Bedienfelds.4STOP+GO Ein- und Ausschalten der Funktion.5Power F

Seite 45 - SICHERHEITSANWEISUNGEN

• Make sure that a shock protection isinstalled.• Use the strain relief clamp on thecable.• Make sure the mains cable or plug (ifapplicable) does not

Seite 46 - 2.3 Gebrauch

Die Kochzone im Display BeschreibungKochzone wird eingestellt.Es wurde kein Kochgeschirr auf die Kochzone gestellt.Die Funktion Ankochautomatik ist in

Seite 47 - 2.5 Entsorgung

Kochstufe Das Kochfeld wirdausgeschaltet nach10 - 14 1,5 Stunden4.3 Sprache auswählenUm die aktuell eingestellte Sprache zuändern, schalten Sie das Ko

Seite 48 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

die Induktionskochzone automatisch aufdie höchste Kochstufe um.Siehe Kapitel „TechnischeDaten“.Einschalten der Funktion für eineKochzone: Berühren Sie

Seite 49 - 3.3 Display

Einschalten der Funktion:Berühren Sie. leuchtet. Der Timer bleibteingeschaltet.Ausschalten der Funktion: Berühren Sie. Die vorherige Kochstufe wirda

Seite 50 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

Funktion Power-Management mitFunktion LeistungsbegrenzungWenn Sie die FunktionLeistungsbegrenzung auf 4,5 kW oderniedriger einstellen, wird die Leistu

Seite 51 - 10 - 14 1,5 Stunden

• Summen: Sie haben die Kochzone aufeine hohe Stufe geschaltet.• Klicken: Bei elektronischenSchaltvorgängen.• Zischen, Surren: Der Ventilator läuft.Di

Seite 52 - 4.12 Tastensperre

Kochstufe Verwendung: Dauer(Min.)Hinweise9 - 12 Bei geringer Hitze anbraten:Schnitzel, Cordon bleu, Kote-lett, Frikadellen, Bratwürste,Leber, Mehlschw

Seite 53

7.1 Was tun, wenn ...Problem Mögliche Ursache AbhilfeDas Kochfeld kann nicht ein-geschaltet oder bedient wer-den.Das Kochfeld ist nicht odernicht ordn

Seite 54 - 5. TIPPS UND HINWEISE

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDie Kochstufe schaltet zwi-schen zwei Kochstufen hinund her.Die Funktion Power-Man-agement ist in Betrieb.Siehe Kapite

Seite 55 - 5.4 Anwendungsbeispiele zum

Problem Mögliche Ursache AbhilfeE und eine Zahl leuchtenauf.Es ist ein Fehler im Kochfeldaufgetreten.Trennen Sie das Kochfeldeine Zeit lang vom Strom-

Seite 56 - 7. FEHLERSUCHE

• Cookware made of cast iron,aluminium or with a damaged bottomcan cause scratches on the glass /glass ceramic. Always lift theseobjects up when you h

Seite 57 - 7.1 Was tun, wenn

8.3 Anschlusskabel• Das Kochfeld wird mit demAnschlusskabel geliefert.• Ersetzen Sie das beschädigte Kabelnur durch ein geeignetes Ersatzkabel.Für wei

Seite 58

8.4 Montagemin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 m

Seite 59 - 8. MONTAGE

min.12 mmmin. 2 mm 8.5 SchutzbodenFalls Sie einen Schutzboden (optionalesZubehör) verwenden, ist die Einhaltungdes vorderen Belüftungsabstands von 2mm

Seite 60 - 8.3 Anschlusskabel

9.2 Technische Daten der KochzonenKochzone Nennleistung(höchste Koch-stufe) [W]Power-Funktion[W]Power-Funktionmaximale Ein-schaltdauer[Min.]Durchmesse

Seite 61

• Nutzen Sie die Restwärme, um dieSpeisen warm zu halten oder zuschmelzen.11. UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit dem Symbol. Entsorgen Sie die Ve

Seite 65 - DEUTSCH 65

www.aeg.com/shop867317007-A-462014

Seite 66

3.2 Control panel layout648101234579Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tellwhich functions operate.Se

Seite 67 - DEUTSCH 67

3.3 Display9:23ABDC E FGA) Lock functionB) STOP+GO functionC) Cooking zonesD) Automatic CounterE) Power-off timerF) Minute MinderG) Minute Minder indi

Seite 68 - 867317007-A-462014

4. DAILY USEWARNING!Refer to Safety chapters.4.1 Activating anddeactivatingTouch for 1 second to activate ordeactivate the hob.4.2 Automatic Switch

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare