AEG HK673526FB Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kochfelder AEG HK673526FB herunter. Aeg HK673526FB User Manual [es] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 68
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EN User Manual 2
Hob
FR Notice d'utilisation 22
Table de cuisson
DE Benutzerinformation 44
Kochfeld
HK673526FB
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - HK673526FB

EN User Manual 2HobFR Notice d'utilisation 22Table de cuissonDE Benutzerinformation 44KochfeldHK673526FB

Seite 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

4.9 TimerCount Down TimerYou can use this function to set how longthe cooking zone should operate for asingle cooking session.First set the cooking zo

Seite 3 - General Safety

When you deactivate thehob, you also deactivate thisfunction.4.12 The Child Safety DeviceThis function prevents an accidentaloperation of the hob.To a

Seite 4 - 2. SAFETY INSTRUCTIONS

• The heat setting display of thereduced zones changes between twolevels.Power management function withPower limitation functionWhen you set the Power

Seite 5

• clicking: electric switching occurs.• hissing, buzzing: the fan operates.The noises are normal and do not referto hob malfunction.5.3 Öko Timer (Eco

Seite 6 - 3. PRODUCT DESCRIPTION

Heat setting Use to: Time(min)HintsBoil large quantities of water. Power function is activated.6. CARE AND CLEANINGWARNING!Refer to Safety chapters.6.

Seite 7 - 3.3 Heat setting displays

Problem Possible cause Remedy There is water or fat stainson the control panel.Clean the control panel.An acoustic signal soundsand the hob deactivat

Seite 8 - 4. DAILY USE

Problem Possible cause Remedy and a number come on.There is an error in the hob. Disconnect the hob from theelectrical supply for sometime. Disconnect

Seite 9 - 10 - 14 1.5 hour

8. INSTALLATIONWARNING!Refer to Safety chapters.8.1 Before the installationBefore you install the hob, write downthe information bellow from the ratin

Seite 10 - 4.11 Lock

8.4 Assemblymin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57

Seite 11

min.12 mmmin. 2 mm 8.5 Protection boxIf you use a protection box (an additionalaccessory), the front airflow space of 2mm and the protective floor dir

Seite 12 - 5. HINTS AND TIPS

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...32. SAFETY INSTRUCTIONS...

Seite 13 - 5.4 Examples of cooking

9.2 Cooking zones specificationCooking zone Nominal power(maximum heatsetting) [W]Power function[W]Power functionmaximum dura-tion [min]Cookware diam-

Seite 14 - 7. TROUBLESHOOTING

11. ENVIRONMENTAL CONCERNSRecycle the materials with the symbol .Put the packaging in applicablecontainers to recycle it. Help protect theenvironment

Seite 15 - ENGLISH 15

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 232. CONSIGNES DE SÉCURITÉ..

Seite 16 - 7.2 If you cannot find a

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut

Seite 17 - 8. INSTALLATION

• Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisseou de l'huile sans surveillance sur une table de cuissoncar cela pourrait provoquer un

Seite 18 - 8.4 Assembly

panneau de séparation ignifuge sousl'appareil pour en bloquer l'accès.• Assurez-vous de laisser un espace deventilation de 2 mm entre le pla

Seite 19 - 9. TECHNICAL INFORMATION

• N'utilisez jamais cet appareil avec lesmains mouillées ou lorsqu'il est encontact avec de l'eau.• N'utilisez jamais l'appar

Seite 20 - 10. ENERGY EFFICIENCY

• Utilisez exclusivement des piècesd'origine.3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL3.1 Description de la table de cuisson11 121Zone de cuisson à induc

Seite 21 - 11. ENVIRONMENTAL CONCERNS

Tou-chesensiti-veFonction Description6Touches verrouil. / Disposi-tif de sécurité enfantsPour verrouiller ou déverrouiller le bandeaude commande.7- Po

Seite 22 - SERVICE APRÈS-VENTE

3.4 OptiHeat Control (Voyantde chaleur résiduelle à troisniveaux)AVERTISSEMENT! / / Il y a risque debrûlures par la chaleurrésiduelle. Les voyants

Seite 23 - Sécurité générale

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance,carefully read the supplied instructions. Themanufacturer is not responsible i

Seite 24 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

4.4 Utilisation des zones decuissonPosez le récipient sur la croix / le carré setrouvant sur la surface de cuisson.Recouvrez complètement la croix / l

Seite 25 - 2.3 Utilisation

jusqu'à ce que l'indicateur de la zone decuisson correspondante s'affiche.Pour activer la fonction : appuyez sur latouche du minuteur

Seite 26 - 2.6 Maintenance

Réglez d'abord le niveau de cuisson.Pour activer la fonction : appuyez sur. s'affiche pendant 4 secondes.Leminuteur reste activé.Pour désa

Seite 27 - FRANÇAIS 27

ATTENTION!Assurez-vous que lapuissance sélectionnée estadaptée aux fusibles devotre tableau électrique.4.15 Fonction Gestionnaire depuissance• Des zon

Seite 28

Le fond de l'ustensile decuisson doit être aussi platet épais que possible.Dimensions de l'ustensileLes zones de cuisson à inductions'a

Seite 29 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

Niveau decuissonUtilisation : Durée(min)Conseils5 - 7 Cuire à la vapeur des légumes,du poisson et de la viande.20 - 45 Ajoutez quelques cuillerées del

Seite 30

7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.7.1 En cas d'anomalie de fonctionnemen

Seite 31 - 4.11 Touches verrouil

Problème Cause probable SolutionLa fonction Démarrage auto-matique de la cuisson nefonctionne pas.La zone est chaude. Laissez la zone de cuissonrefroi

Seite 32

Problème Cause probable Solution et un chiffre s'affichent.Une erreur s'est produitedans la table de cuisson.Débranchez la table de cuis-son

Seite 33 - 5. CONSEILS

de manipulation de la part del'utilisateur, le déplacement dutechnicien du service après-vente ou duvendeur pourra être facturé, même encours de

Seite 34 - 5.4 Exemples de cuisson

• Do not store items on the cooking surfaces.• Metallic objects such as knives, forks, spoons and lidsshould not be placed on the hob surface since th

Seite 35 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Raccordement monophasé - 230 V~ Raccordement biphasé - 400 V 2 ~ N Marron L28.4 Montagemin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41

Seite 36 - Reportez-vous aux chapitres

min.12 mmmin. 2 mm 8.5 Enceinte de protectionSi vous utilisez une enceinte deprotection (accessoire supplémentaire),l'espace de circulation d&apo

Seite 37 - FRANÇAIS 37

9.2 Caractéristiques des zones de cuissonZone de cuis-sonPuissance no-minale (niveaude cuissonmax.) [W]Fonction Boos-ter [W]Fonction Boos-ter durée ma

Seite 38 - 7.2 Si vous ne trouvez pas de

• Activez toujours la zone de cuissonaprès avoir posé le récipient dessus.• Placez les plus petits récipients sur lesplus petites zones de cuisson.• P

Seite 39

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...452. SICHERHEITSANWEI

Seite 40 - 8.4 Montage

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantwortun

Seite 41 - 9.1 Plaque signalétique

• Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigtenKochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brandführen.• Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasse

Seite 42 - 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

Abstand für die Luftzirkulationvorhanden ist.• Der Boden des Geräts kann heißwerden. Achten Sie darauf einefeuerfeste Trennplatte unter demGerät anzub

Seite 43 - L'ENVIRONNEMENT

• Die Lüftungsöffnungen dürfen nichtabgedeckt werden.• Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nichtunbeaufsichtigt.• Schalten Sie die Kochzonen nachjedem Ge

Seite 44 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

Geräts wenden Sie sich an diezuständige kommunale Behörde vorOrt.• Trennen Sie das Gerät von derStromversorgung.• Schneiden Sie das Netzkabel ab, unde

Seite 45 - Allgemeine Sicherheit

• Make sure that a shock protection isinstalled.• Use the strain relief clamp on thecable.• Make sure the mains cable or plug (ifapplicable) does not

Seite 46 - SICHERHEITSANWEISUNGEN

Sen-sorfeldFunktion Anmerkung5- Timer-Anzeige Zeigt die Zeit in Minuten an.6Tastensperre / Kindersi-cherungVerriegeln/Entriegeln des Bedienfelds.7- Au

Seite 47 - 2.3 Gebrauch

3.4 OptiHeat Control(Restwärmeanzeige, 3-stufig)WARNUNG! / / Es bestehtVerbrennungsgefahr durchRestwärme. Die Anzeigezeigt die Restwärmestufe an.D

Seite 48 - 2.5 Entsorgung

einem großen Kochgeschirr können Sieauf zwei Kochzonen gleichzeitig kochen.4.5 Funktion BridgeDiese Funktion verbindet zwei linkeKochzonen, sie funkti

Seite 49 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

Ändern der Zeit: Wählen Sie dieKochzone mit aus. Berühren Sie oder .Ausschalten der Funktion: Wählen Siedie Kochzone mit und berühren Sie. Die Re

Seite 50 - 3.3 Anzeigen der Kochstufen

keine Kochstufe ein. Berühren Sie vierSekunden. leuchtet. Schalten Sie dasKochfeld mit aus.Zum Ausschalten der Funktion:Schalten Sie das Kochfel

Seite 51 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

Funktion Power-Management mitFunktion LeistungsbegrenzungWenn Sie die FunktionLeistungsbegrenzung auf 4,5 kW oderniedriger einstellen, wird die Leistu

Seite 52

• Summen: Sie haben die Kochzone aufeine hohe Stufe geschaltet.• Klicken: Bei elektronischenSchaltvorgängen.• Zischen, Surren: Der Ventilator läuft.Di

Seite 53 - 4.12 Kindersicherung

Kochstufe Verwendung: Dauer(Min.)Hinweise9 - 12 Bei geringer Hitze anbraten:Schnitzel, Cordon bleu, Kote-lett, Frikadellen, Bratwürste,Leber, Mehlschw

Seite 54

7.1 Was tun, wenn ...Problem Mögliche Ursache AbhilfeDas Kochfeld kann nicht ein-geschaltet oder bedient wer-den.Das Kochfeld ist nicht odernicht ordn

Seite 55 - 5. TIPPS UND HINWEISE

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDie Kochstufe schaltet zwi-schen zwei Kochstufen hinund her.Die Funktion Power-Ma-nagement ist in Betrieb.Siehe Kapite

Seite 56 - 5.4 Anwendungsbeispiele zum

• Cookware made of cast iron,aluminium or with a damaged bottomcan cause scratches on the glass /glass ceramic. Always lift theseobjects up when you h

Seite 57 - 7. FEHLERSUCHE

Problem Mögliche Ursache Abhilfe leuchtet.Unsachgemäßer elektrischerAnschluss. Netzspannungaußerhalb des zulässigenBereichs.Wenden Sie sich an eineEle

Seite 58 - 7.1 Was tun, wenn

8. MONTAGEWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.8.1 Vor der MontageNotieren Sie vor der Montage desKochfelds folgende Daten, die Sie aufdem Typensc

Seite 59 - DEUTSCH 59

8.4 Montagemin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 m

Seite 60 - 7.2 Wenn Sie das Problem

min.12 mmmin. 2 mm 8.5 SchutzbodenFalls Sie einen Schutzboden (optionalesZubehör) verwenden, ist die Einhaltungdes vorderen Belüftungsabstands von 2mm

Seite 61 - 8. MONTAGE

9.2 Technische Daten der KochzonenKochzone Nennleistung(höchste Koch-stufe) [W]Power-Funktion[W]Power-Funktionmaximale Ein-schaltdauer[Min.]Durchmesse

Seite 62

• Nutzen Sie die Restwärme, um dieSpeisen warm zu halten oder zuschmelzen.11. UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit dem Symbol. Entsorgen Sie die Ve

Seite 65 - 11. UMWELTTIPPS

www.aeg.com/shop867312324-B-272016

Seite 66

3.2 Control panel layout61 32548 7911 10Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tellwhich functions operat

Seite 67 - DEUTSCH 67

Display DescriptionAutomatic Heat Up function operates.Power function operates. + digitThere is a malfunction. / / OptiHeat Control (3 step Residual

Seite 68 - 867312324-B-272016

Heat setting The hob deacti-vates after8 - 9 4 hours10 - 14 1.5 hour4.3 The heat settingTo set or change the heat setting:Touch the control bar at the

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare