Aeg HK653320XB Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kochfelder Aeg HK653320XB herunter. AEG HK653320XB User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 88
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
HK653320XB
NL
INDUCTIEKOOKPLAAT GEBRUIKSAANWIJZING
2
EN
INDUCTION HOB USER MANUAL
19
FR
TABLE DE CUISSON À INDUCTION NOTICE D'UTILISATION
34
DE
INDUKTIONS-KOCHFELD BENUTZERINFORMATION
52
ES
PLACA DE INDUCCIÓN MANUAL DE INSTRUCCIONES
69
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 87 88

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

HK653320XBNLINDUCTIEKOOKPLAAT GEBRUIKSAANWIJZING2ENINDUCTION HOB USER MANUAL19FRTABLE DE CUISSON À INDUCTION NOTICE D'UTILISATION34DEINDUKTIONS-K

Seite 2 - Bezoek onze webshop op

Automatisch uitschakelenDe functie schakelt de kookplaat automatisch uit als:• Alle kookzones zijn uitgeschakeld.• U de kookstand niet instelt nadat u

Seite 3

Automatisch opwarmen12345678910111201234567891011121314U kunt een gewenste kookstand sneller verkrijgen als u de functie Automatisch opwarmeninschakel

Seite 4 - VEILIGHEIDSINFORMATIE

TimerTimer met aftelfunctieGebruik de timer met aftelfunctie om in te stellen hoe lang de kookzone wordt gebruiktvoor slechts deze ene keer.Stel de ti

Seite 5 - MONTAGE-INSTRUCTIES

• Raak voor het uitschakelen van deze functie aan. De kookstand die u eerder hebtingesteld, wordt weergegeven.SlotWanneer de kookzones in gebruik zi

Seite 6 - De veiligheidsinstructies

NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPSGebruik de inductiekookzones met geschikte pannen.Plaats de pannen op het kruis dat op het oppervlak staat waarop u kookt.

Seite 7

Voorbeelden van kooktoepassingenDe gegevens in de volgende tabel dienen slechts als richtlijn.Tem-pera-tuurin-stellingGebruik om: Tijdstip Tips 1 Bere

Seite 8 - BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT

WAARSCHUWING!De scherpe voorwerpen en de schuurmiddelen kunnen het apparaat beschadigen.Het reinigen van het apparaat met een stoom- of hogedrukreinig

Seite 9 - BEDIENINGSINSTRUCTIES

Probleem Mogelijke oorzaak en oplossingDe sensorvelden worden warm. De pan is te groot of staat te dicht bij de bediening. Plaats groterkookgerei op d

Seite 10 - Brugfunctie

contact opnemen met de gemeente, de gemeentereiniging of de winkel waar u het producthebt gekocht.VerpakkingsmateriaalDe verpakkingsmaterialen zijn mi

Seite 11 - Vermogensbeheer

FOR PERFECT RESULTSThank you for choosing this AEG product. We havecreated it to give you impeccable performance for manyyears, with innovative techno

Seite 12 - Kookwekker

VOOR PERFECTE RESULTATENBedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Ditapparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend tepresteren, met innovatie

Seite 13 - De kinderbeveiliging

CONTENTS21 Safety information22 Installation instructions24 Product description25 Operating instructions30 Helpful hints and tips31 Care and cleaning3

Seite 14 - NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS

SAFETY INFORMATIONFor your safety and correct operation of the appliance, read this manual carefully beforethe installation and use. Always keep thes

Seite 15 - ONDERHOUD EN REINIGING

• Do not let cookware boil dry to prevent the damage to cookware and glass .• Do not use the cooking zones with empty cookware or without cookware.• D

Seite 16 - PROBLEMEN OPLOSSEN

• Make electrical mains terminal free of voltage.• Install correctly to give shock protection.• Loose and incorrect plug and socket connections can ma

Seite 17 - MILIEUBESCHERMING

If you use a protection box (the additional acces-sory), the front airflow space of 5 mm and protec-tive floor directly below the appliance are notnec

Seite 18 - Verpakkingsmateriaal

sensor field function4the timer display It shows the time in minutes.5It activates the Power function.6a heat setting display It shows the heat sett

Seite 19 - Visit the webshop at:

Automatic Switch OffThe function stops the hob automatically if:• All cooking zones are deactivated.• You do not set the heat setting after you activa

Seite 20 - CONTENTS

Automatic Heat Up12345678910111201234567891011121314You can get a necessary heat setting in a shorter time if you activate the Automatic HeatUp functi

Seite 21 - SAFETY INFORMATION

TimerCount Down TimerUse the Count Down Timer to set how long the cooking zone operates for only this onetime.Set the Count Down Timer after the selec

Seite 22 - INSTALLATION INSTRUCTIONS

• To deactivate this function touch . The heat setting that you set before comes on.LockWhen the cooking zones operate, you can lock the control pan

Seite 23 - Assembly

INHOUD4 Veiligheidsinformatie5 Montage-instructies8 Beschrijving van het product9 Bedieningsinstructies14 Nuttige aanwijzingen en tips15 Onderhoud en

Seite 24 - PRODUCT DESCRIPTION

HELPFUL HINTS AND TIPSUse the induction cooking zones with correct cookware.Put the cookware on the cross which is on the surface that you cook. Cover

Seite 25 - OPERATING INSTRUCTIONS

Examples of cooking applicationsThe data in the table is for guidance only.HeatsettingUse to: Time Hints 1 Keep cooked foods warm as re-quiredCover1-3

Seite 26 - Bridge function

To remove the dirt:1. – Remove immediately:melted plastic, plastic foil, and food with sugar. If not, the dirtcan cause damage to the appliance. Use a

Seite 27 - Power management

Problem Possible cause and remedy comes on• No cookware on the cooking zone. Put cookware on the cook-ing zone.• Not correct cookware. Use the correct

Seite 28 - Minute Minder

POUR DES RÉSULTATS PARFAITSMerci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons créépour vous offrir la meilleure performance pour unelongue du

Seite 29 - The child safety device

SOMMAIRE36 Consignes de sécurité37 Instructions d'installation40 Description de l'appareil41 Notice d'utilisation46 Conseils utiles48 E

Seite 30 - HELPFUL HINTS AND TIPS

CONSIGNES DE SÉCURITÉPour votre sécurité et pour garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentive-ment cette notice d'util

Seite 31 - CARE AND CLEANING

• Faites attention si vous branchez d'autres appareils électriques à des prises situées àproximité de la table de cuisson. Contrôlez que les câbl

Seite 32 - WHAT TO DO IF…

Les consignes de sécuritéAVERTISSEMENTLisez-les attentivement !Vérifiez que l'appareil n'a pas été endommagé pendant le transport. Ne branch

Seite 33 - ENVIRONMENT CONCERNS

Dans le cas d'une installation fixe, le raccordement au réseau doit être effectué par l'inter-médiaire d'un interrupteur à coupure omni

Seite 34

VEILIGHEIDSINFORMATIELees voor uw eigen veiligheid en correcte werking van het apparaat eerst deze handleidingaandachtig door, alvorens het apparaat

Seite 35 - SOMMAIRE

DESCRIPTION DE L'APPAREILVue d'ensemble180/280mm14 321 Zone de cuisson à induction 2300 W,avec fonction Booster 3200 W (diamè-tre minimum du

Seite 36 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

touche sensitive fonction9Détermine la zone de cuisson.10Met en fonctionnement ou à l'arrêt la fonctionSTOP+GO.11Met en fonctionnement ou à l&a

Seite 37 - 220-240 V 50-60-Hz

• Vous renversez quelque chose ou placez un objet sur le bandeau de commandes pendantplus de 10 secondes (casserole, chiffon, etc.). Un signal sonore

Seite 38 - Les consignes de sécurité

Démarrage automatique12345678910111201234567891011121314On peut obtenir plus rapidement la température de chauffe choisie en activant la fonctionde dé

Seite 39

Gestion du niveau de puissanceLe dispositif de gestion de la puissance répartit lapuissance disponible entre deux zones de cuissonqui sont couplées po

Seite 40 - Vue d'ensemble

• Pour activer CountUp Timer:appuyez sur la touche du minuteur, s'affiche. Lorsquele voyant de la zone de cuisson commence à clignoter plus l

Seite 41 - NOTICE D'UTILISATION

• Désactivez l'appareil avec .Pour désactiver le dispositif de sécurité enfants pour une seule session de cuisson• Activez l'appareil avec

Seite 42 - Fonction Bridge

Les plats de cuisson conviennent pour l’induction si :• ... une petite quantité d’eau contenue dans un récipient chauffe dans un bref laps detemps sur

Seite 43 - Fonction Booster

NiveaudecuissonAdapté à : Durée Conseils3-5 Riz et plats à base de riz ; cuisson depetites quantités de pomme de terre oude légumes à la vapeur ; réch

Seite 44 - Minuteur

2. Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon humide et d'un peu de détergent.3. Et enfin, essuyez l'appareil à l'aide d&

Seite 45 - Sécurité enfants

Voorkomen van schade aan het apparaat.• Als er voorwerpen of pannen op het glas vallen, kan het oppervlak beschadigd raken.• Kookgerei dat gemaakt is

Seite 46 - CONSEILS UTILES

Anomalie Cause possible et solution s'allume.• Aucun récipient sur la zone de cuisson Placez un récipient surla zone de cuisson.• Récipient de cu

Seite 47 - Exemples de cuisson

EmballageTous les matériaux d'emballage sont écologiques et recyclables. Les composants en plasti-que sont identifiables grâce aux sigles : >P

Seite 48 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

FÜR PERFEKTE ERGEBNISSEDanke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschiedenhaben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre vonseiner ausgezei

Seite 49

INHALT54 Sicherheitshinweise55 Montageanleitung58 Gerätebeschreibung59 Gebrauchsanweisung64 Praktische Tipps und Hinweise65 Reinigung und Pflege66 Was

Seite 50

SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor Installation unddem Gebrauch des Geräts die vorliegende Bed

Seite 51 - Emballage

• Gehen Sie beim elektrischen Anschluss des Geräts an eine Anschlussdose sorgsam vor.Achten Sie darauf, dass das Gerät oder heißes Kochgeschirr nicht

Seite 52

SicherheitshinweiseWARNUNG!Lesen Sie unbedingt die folgenden Hinweise.Vergewissern Sie sich, dass das Gerät beim Transport nicht beschädigt wurde. Sch

Seite 53

Es sind geeignete Sicherheitseinrichtungen erforderlich: Überlastschalter, Sicherungen(Schraubsicherungen müssen aus dem Halter entfernt werden können

Seite 54 - SICHERHEITSHINWEISE

GERÄTEBESCHREIBUNGAllgemeiner Überblick180/280mm14 321 Induktionskochzone 2300 W, mitPower-Funktion 3200 W (Mindest-durchmesser des Kochgeschirrs = 12

Seite 55 - MONTAGEANLEITUNG

Sensorfeld Funktion10Ein- und Ausschalten der Funktion STOP+GO.11Ein- und Ausschalten der Brückenfunktion.Anzeige der KochstufenAnzeige Beschreibung

Seite 56 - Sicherheitshinweise

De veiligheidsinstructiesWAARSCHUWING!Lees deze zorgvuldig!Controleer of het apparaat niet beschadigd is tijdens het transport. Sluit geen beschadigda

Seite 57

• Das Gerät wird zu heiß (wenn beispielsweise ein Topf leerkocht). Bevor Sie das Kochfelderneut benutzen können, muss die Kochzone erst abkühlen.• Das

Seite 58 - GERÄTEBESCHREIBUNG

höchste Kochstufe (siehe Abbildung) eingestellt und anschließend auf die erforderliche Stu-fe zurückgeschaltet.So aktivieren Sie die Ankochautomatik f

Seite 59 - GEBRAUCHSANWEISUNG

• Anzeigen der verbleibenden Zeit: Wählen Sie die Kochzone mit aus. Die Kochzonen-anzeige blinkt schneller. Das Display zeigt die verbleibende Zeit

Seite 60 - Ankochautomatik

Berühren Sie zur Aktivierung der Funktion. Das Symbol wird 4 Sekunden lang ange-zeigt.Die Uhr läuft weiter.Berühren Sie zur Deaktivierung der Fun

Seite 61 - Power-Management

PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISEBenutzen Sie für die Induktionskochzonen nur geeignetes Kochgeschirr.Stellen Sie das Kochgeschirr auf das Kreuz des gewün

Seite 62 - Tastensperre

Öko Timer (Öko-Timer)Um Energie zu sparen, schaltet sich die Kochzonenheizung vor dem Signal des Kurzzeitmes-sers ab. Die Abschaltzeit hängt von der e

Seite 63 - Kindersicherung

WARNUNG!Scharfe Objekte und Scheuermittel können das Gerät beschädigen.Aus Sicherheitsgründen darf das Gerät nicht mit einem Dampfstrahl- oder Hochdru

Seite 64 - PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE

Problem Mögliche Ursache und AbhilfeDie Kochstufe schaltet zwi-schen zwei Kochstufen um.Die Power-Management-Funktion ist eingeschaltet. Siehe denAbsc

Seite 65 - REINIGUNG UND PFLEGE

UMWELTTIPPSDas Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass diesesProdukt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln is

Seite 66 - WAS TUN, WENN …

PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOSGracias por escoger este producto AEG. Este artículo hasido creado para ofrecer un rendimiento impecabledurante mucho

Seite 67

Het apparaat moet met een poolschakelaar op een elektrisch circuit zijn aangesloten, meteen contactopening van minstens 3 mm, zodat het apparaat te al

Seite 68 - UMWELTTIPPS

ÍNDICE DE MATERIAS71 Información sobre seguridad72 Instrucciones de instalación75 Descripción del producto76 Instrucciones de uso80 Consejos útiles82

Seite 69 - Visite la tienda web en

INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADPor su seguridad y para garantizar el funcionamiento correcto del aparato, lea atentamenteeste manual antes de instalarlo

Seite 70 - ÍNDICE DE MATERIAS

• Tenga mucho cuidado cuando enchufe el aparato a las tomas de corriente. No permitaque los cables eléctricos entren en contacto con el aparato ni con

Seite 71 - INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

Instrucciones de seguridadADVERTENCIALea atentamente estas instrucciones.Asegúrese de que el aparato no ha sufrido daños durante el transporte. No enc

Seite 72 - INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

Montajemin.50mmmin.50mmmin.500mmmin.5mm==490+1mm560+1mm600mmR 5mmmin.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mmSi utiliza una caja de protección (acce

Seite 73 - Instrucciones de seguridad

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTODescripción general180/280mm14 321 Zona de cocción de inducción a 2.300W, con función Power a 3200 W (diá-metro mínimo de los

Seite 74

sensor función10Activa y desactiva la función STOP+GO.11Activa y desactiva la función de Puente.Indicación de la temperatura en pantallaIndicador De

Seite 75 - DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

• El aparato está demasiado caliente (por ejemplo, el contenido de un recipiente ha hervi-do hasta agotarse el líquido). Espere a que la placa se enfr

Seite 76 - INSTRUCCIONES DE USO

Para iniciar la función de Calentamiento automático para una zona de cocción:1. Toque ( aparece en la pantalla).2. Toque inmediatamente el nivel de

Seite 77 - Calentamiento automático

• Para desactivar el temporizador: seleccione la zona de cocción con el sensor . Toque . El tiempo restante se sigue descontando hasta llegar a 00 .

Seite 78 - Temporizador

Als u een beveiligingsdoos gebruikt (extra toebe-horen), dan zijn de voorste ventilatieruimte van 5mm en de beschermmat onder het apparaat nietnodig.B

Seite 79 - Minutero

Dispositivo de seguridad para niñosEsta función impide el uso accidental del aparato.Para activar el dispositivo de seguridad para niños• Encienda el

Seite 80 - CONSEJOS ÚTILES

Coloque el utensilio de cocina sobre la cruz que figura en la superficie sobre la que cocina.Cubra por completo la cruz. La parte magnética de la base

Seite 81 - Ahorro energético

Ejemplos de aplicaciones de cocciónLos datos de la tabla se indican sólo a título orientativo.Ajustedel ni-vel decalorUtilícelo para: Hora Sugerencias

Seite 82 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

ADVERTENCIALos objetos afilados y los productos de limpieza abrasivos pueden dañar el aparato.Por razones de seguridad, no limpie el aparato con limpi

Seite 83 - QUÉ HACER SI…

Problema Causa probable y soluciónEl sensor se calienta. El recipiente es demasiado grande o está colocado demasiadocerca de los mandos. Coloque los r

Seite 84

ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESEl símbolo que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no sepuede tratar como un residuo normal de

Seite 87

www.aeg-electrolux.com/shop 892933784-B-452010

Seite 88

Sensorveld functie4Het timerdisplay het geeft de tijd in minuten weer.5Het activeert de powerfunctie.6Een kookstanddisplay Het geeft de kookstand we

Verwandte Modelle: HK653320FB

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare