Aeg HC652600EB Bedienungsanleitung Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kochfelder Aeg HC652600EB herunter. AEG HC652600EB User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 64
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
HE634200XB
DE
INDUKTIONS-KOCHFELD BENUTZERINFORMATION
2
FR
TABLE DE CUISSON À INDUCTION NOTICE D'UTILISATION
18
IT
PIANO COTTURA A INDUZIONE ISTRUZIONI PER L’USO
34
EN
INDUCTION HOB USER MANUAL
50
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

HE634200XBDEINDUKTIONS-KOCHFELD BENUTZERINFORMATION2FRTABLE DE CUISSON À INDUCTION NOTICE D'UTILISATION18ITPIANO COTTURA A INDUZIONE ISTRUZIONI P

Seite 2

AnkochautomatikMit der Ankochautomatik wird die erforderli-che Kochstufe in kürzerer Zeit erreicht. BeiVerwendung dieser Funktion wird eine ge-wisse Z

Seite 3

• Einschalten des Kurzzeitmessers: Berühren Sie am Timer, um die Zeit einzustellen (00 - 99 Minuten). Wenn die Anzeige der Kochzone langsamer blinkt

Seite 4 - SICHERHEITSHINWEISE

• Berühren Sie zur Deaktivierung dieser Funktion . Die zuvor ausgewählte Kochstufewird eingestellt.Wenn Sie die Kochstufe ändern, wird die Funktion

Seite 5 - MONTAGEANLEITUNG

• Bei Ablauf des Kurzzeitmessers• Wenn das Bedienfeld bedeckt ist.Aktivieren des SignaltonsSchalten Sie das Gerät aus.Berühren Sie 3 Sekunden lang .

Seite 6

Öko Timer (Öko-Timer)Um Energie zu sparen, schaltet sich die Kochzonenheizung vor dem Signal des Kurzzeitmes-sers ab. Die Abschaltzeit hängt von der e

Seite 7 - GERÄTEBESCHREIBUNG

WAS TUN, WENN …Problem Mögliche Ursache und AbhilfeDas Gerät kann nicht einge-schaltet oder bedient werden.• Schalten Sie das Gerät erneut ein und ste

Seite 8 - Anzeige der Kochstufen

Problem Mögliche Ursache und Abhilfe und eine Zahl leuchten auf.Im Gerät ist ein Fehler aufgetreten.Trennen Sie das Gerät eine Zeit lang vom Stromnetz

Seite 9 - GEBRAUCHSANWEISUNG

CH GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEEKundendienst, service-clientèle, Servizio clienti, Customer Service CentresServicestellen Points de Service Servizio d

Seite 10 - Power-Management

POUR DES RÉSULTATS PARFAITSMerci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre desperformances irréprochables

Seite 11 - Kurzzeitwecker

SOMMAIRE20 Consignes de sécurité21 Instructions d'installation23 Description de l'appareil25 Notice d'utilisation29 Conseils utiles30 E

Seite 12 - Die Kindersicherung

FÜR PERFEKTE ERGEBNISSEDanke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben esgeschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgeze

Seite 13 - PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE

CONSIGNES DE SÉCURITÉPour votre sécurité et pour garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentive-ment cette notice d'util

Seite 14 - REINIGUNG UND PFLEGE

• Faites attention si vous branchez d'autres appareils électriques à des prises situées àproximité de la table de cuisson. Contrôlez que les câbl

Seite 15 - WAS TUN, WENN …

• Respectez strictement la législation, les ordonnaces, les directives et les normes en vi-gueur dans le pays où est installé l'appareil (régleme

Seite 16 - UMWELTTIPPS

==490+1mm560+1mm600mmR 5mmmin.38 mmmin. 5 mm DESCRIPTION DE L'APPAREILVue d'ensemble1 2543145mm180mm180mm210mm1Zone de cuisson à induction 1

Seite 17

Description du bandeau de commande1234567Les touches sensitives permettent de commander l'appareil. Des voyants et des signaux sonoresconfirment

Seite 18

OptiHeat Control (étape 3 Voyant de chaleur résiduelle)AVERTISSEMENT \ \ La chaleur résiduelle peut être source de brûlures !OptiHeat Control indi

Seite 19 - SOMMAIRE

Démarrage automatiqueLa fonction de démarrage automatique de lacuisson permet d'atteindre plus rapidementle réglage de température souhaité. Cett

Seite 20 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

• Pour activer le minuteur : appuyez sur la touche du minuteur pour régler la durée(de 00 à 99 minutes). Lorsque le voyant de la zone de cuisson cl

Seite 21 - Consignes de sécurité

• Pour désactiver cette fonction, appuyez sur . Le niveau de cuisson précédent s'allu-me.Lorsque vous modifiez les niveaux de cuisson, la fonct

Seite 22

• le décompte de la minuterie commence• vous posez un objet sur le bandeau de commande.Activation des signaux sonoresMettez à l'arrêt l'appa

Seite 23 - Vue d'ensemble

INHALT4 Sicherheitshinweise5 Montageanleitung7 Gerätebeschreibung9 Gebrauchsanweisung13 Praktische Tipps und Hinweise14 Reinigung und Pflege15 Was tun

Seite 24

Économie d'énergie• Si possible, couvrez toujours les récipients de cuisson avec un couvercle pendant la cuis-son.• Déposez toujours le récipient

Seite 25 - NOTICE D'UTILISATION

EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTProblème Cause possible et solutionVous ne réussissez pas à mettrel'appareil en fonctionnement.• Remettez

Seite 26 - Minuteur

Problème Cause possible et solution et un chiffre s'affichent.Une erreur s'est produite dans l'appareil.Débranchez l'appareil de l

Seite 27 - Minuterie indépendante

CH GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEEKundendienst, service-clientèle, Servizio clienti, Customer Service CentresServicestellen Points de Service Servizio d

Seite 28 - Sécurité enfants

PER RISULTATI PERFETTIGrazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato perfornirvi prestazioni impeccabili per molti anni,

Seite 29 - CONSEILS UTILES

INDICE36 Informazioni per la sicurezza37 Istruzioni di installazione39 Descrizione del prodotto40 Istruzioni d'uso44 Consigli e suggerimenti util

Seite 30 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

INFORMAZIONI PER LA SICUREZZAPer la sicurezza dell'utente e per il buon funzionamento dell'apparecchiatura, è importanteleggere attentamen

Seite 31

Per evitare danni all'apparecchiatura.• Il piano in vetro può essere danneggiato dalla caduta di oggetti o da urti con pentole.• Lo spostamento d

Seite 32 - Emballage

• Proteggere il lato inferiore dell'apparecchiatura dal vapore e dall'umidità che potrebberoprovenire ad esempio da un forno o una lavastovi

Seite 33

min.38 mmmin. 5 mm DESCRIZIONE DEL PRODOTTOPanoramica1 2543145mm180mm180mm210mm1Zona di cottura a induzione 1400 W,con funzione Power 2500 W (diametro

Seite 34

SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor Installation unddem Gebrauch des Geräts die vorliegende Bed

Seite 35

Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display, gli indicatori ed isegnali acustici mostrano quali funzioni sono

Seite 36 - Uso corretto

Quando una zona di cottura è in funzione, per qualche istante viene emesso un rumore si-mile a un ronzio. Questo rumore è tipico di tutte le zone di c

Seite 37 - ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE

Funzione PowerLa funzione Power aumenta la potenza fornita alle zone di cottura a induzione. La funzionePower rimane attiva al massimo per 10 minuti,

Seite 38 - Montaggio

• Per impostare la zona di cottura (se è in funzione più di 1 zona di cottura): sfiorareripetutamente finché si accende l'indicatore della zona

Seite 39 - DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

Per attivare il dispositivo di sicurezza bambini• L'apparecchiatura è disattivata.• Sfiorare per 4 secondi fino a quando il simbolo lampeggia.

Seite 40 - ISTRUZIONI D'USO

Materiale per pentole• materiali idonei: ghisa, acciaio, acciaio smaltato, acciaio inox, fondi multistrato (se spe-cificati come idonei dal produttore

Seite 41 - Preriscaldamento automatico

Usare sempre pentole con il fondo pulito.AVVERTENZA!Oggetti taglienti e detergenti abrasivi possono provocare danni all'apparecchiatura.Per motiv

Seite 42 - Sistema Power Management

Problema Possibili cause e rimediI tasti sensore si surriscaldano. Le pentole sono troppo grandi oppure sono state collocate troppovicino ai comandi.

Seite 43 - Contaminuti

CONSIDERAZIONI AMBIENTALIIl simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essereconsiderato come un normale rifiuto domest

Seite 44 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

ten, unsachgerechter Installation, sowie bei Beschädigung durch äussere Einflüsse, höhereGewalt, Eingriffe Dritter und Verwendung von Nicht-Original T

Seite 45 - PULIZIA E CURA

• Gehen Sie beim elektrischen Anschluss des Geräts an eine Anschlussdose sorgsam vor.Achten Sie darauf, dass das Gerät oder heißes Kochgeschirr nicht

Seite 46 - COSA FARE SE…

FOR PERFECT RESULTSThank you for choosing this AEG product. We have created it to give youimpeccable performance for many years, with innovative techn

Seite 47

CONTENTS52 Safety information53 Installation instructions55 Product description56 Operating instructions60 Helpful hints and tips61 Care and cleaning6

Seite 48 - CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

SAFETY INFORMATIONFor your safety and correct operation of the appliance, read this manual carefully beforethe installation and use. Always keep thes

Seite 49

• Do not let cookware boil dry to prevent the damage to cookware and glass .• Do not use the cooking zones with empty cookware or without cookware.• D

Seite 50

The appliances put together are live.• Obey the electrical safety rules.• The Rated voltage of the appliances put together must agree.• Adjust the plu

Seite 51 - CONTENTS

PRODUCT DESCRIPTIONGeneral overview1 2543145mm180mm180mm210mm1Induction cooking zone 1400 W, withthe Power function 2500 W (minimumcookware diameter =

Seite 52 - SAFETY INFORMATION

Heat setting displaysDisplay DescriptionThe cooking zone is deactivated. - The cooking zone operates.The function operates.The Automatic Heat Up fun

Seite 53 - INSTALLATION INSTRUCTIONS

• You use not correct cookware. The symbol comes on and the cooking zone deacti-vates automatically after 2 minutes.• You do not deactivate a cookin

Seite 54 - Assembly

TimerCount Down TimerUse the Count Down Timer to set how long the cooking zone operates for only this onetime.Set the Count Down Timer after the selec

Seite 55 - PRODUCT DESCRIPTION

STOP+GOThe function sets all cooking zones that operate to the Keep Warm setting ( ).The function does not stop the timer function.• To activate

Seite 56 - OPERATING INSTRUCTIONS

• Der Berührungsschutz muss durch den Einbau gewährleistet sein. Schubladen müssenzum Beispiel mit einem Schutzboden direkt unter dem Gerät installier

Seite 57 - Power management

Activation of the soundsDeactivate the appliance.Touch for 3 seconds. Touch . Touch for 3 seconds. . comes on, because thesound is off. Touch

Seite 58 - Minute Minder

The Power function is best to heat up large quantities of water.Information on acrylamidesImportant! According to the newest scientific knowledge, if

Seite 59 - The child safety device

Problem Possible cause and remedyThe residual heat indicator doesnot comes on.The cooking zone is not hot because it operated only for a shorttime. If

Seite 60 - HELPFUL HINTS AND TIPS

ENVIRONMENT CONCERNSThe symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not betreated as household waste. Instead it shoul

Seite 61 - WHAT TO DO IF…

www.aeg.com/shop 892951724-A-382011

Seite 62

==490+1mm560+1mm600mmR 5mmmin.38 mmmin. 5 mm GERÄTEBESCHREIBUNGAllgemeine Übersicht1 2543145mm180mm180mm210mm1Induktionskochzone 1400 W, mitPower-Funk

Seite 63 - ENVIRONMENT CONCERNS

Bedienfeldanordnung1234567Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischenSignale informieren Sie über die a

Seite 64

OptiHeat Control (Restwärmeanzeige, 3-stufig)WARNUNG! \ \ Es besteht Verbrennungsgefahr durch Restwärme!OptiHeat Control zeigt die Restwärmestufe

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare