HK955070XBPL PŁYTA GRZEJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI 2RU ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ ИНСТРУКЦИЯ ПОЭКСПЛУАТАЦИИ17SR ПЛОЧА ЗА КУВАЊЕ УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ 33SK VARNÝ PANEL
Czas samoczynnego wyłączeniaUstawienie mocygrzania , - - - - Pole grzejne wyłą‐cza się po6 godz. 5 godz. 4 godz. 1,5 godz.Ustawienie mocy grza
ZegarWyłącznik czasowyWyłącznik czasowy służy do określenia czasu pracy każdego pola grzejnego tylko podczasaktualnego grzania.Wyłącznik czasowy należ
• Aby włączyć tę funkcję, należy dotknąć symbolu . Pojawi się symbol .• Aby wyłączyć tę funkcję, należy dotknąć . Wyświetli się ustawiona poprzed
Włączanie dźwiękówWyłączyć urządzenie.Dotknąć symbolu na 3 sekundy. Wyświetlacz zaświeci się i zgaśnie. Dotknąć na 3sekundy. Zaświeci się , poniew
MocgrzaniaZastosowanie: Godzina Wskazówki7-9 Gotowanie większej ilości potraw, dańduszonych i zup60–150minDo 3 litrów wody + składniki.9-12 Delikatne
CO ZROBIĆ, GDY…Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanieNie można uruchomić urządze‐nia lub sterować nim.• Ponownie uruchomić urządzenie i w ciągu 10 se
Należy sprawdzić, czy urządzenie było użytkowane prawidłowo. W przeciwnym razie inter‐wencja pracownika serwisu lub sprzedawcy może być płatna nawet w
ДЛЯ ОПТИМАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВБлагодарим Вас за выбор данного продукта AEG. Этот продукт будетбезупречно служить Вам долгие годы – ведь мы создали его с
СОДЕРЖАНИЕ19 Сведения по техникебезопасности20 Инструкции по установке23 Описание изделия24 Инструкции по эксплуатации28 Полезные советы29 Уход и очис
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИДля обеспечения личной безопасности и надлежащей работы прибора перед установ‐кой и использованием внимательно прочи
Z MYŚLĄ O PERFEKCYJNYCH REZULTATACHDziękujemy za wybór tego produktu AEG. Zaprojektowaliśmy go z myślą owieloletniej bezawaryjnej pracy i wyposażyliśm
Как предотвратить повреждение прибора• Стеклокерамическая панель может повредиться при падении на нее каких-либопредметов или посуды.• Стеклокерамичес
• Обеспечьте защиту от поражения электрическим током. Например, устанавливайтевыдвижные ящики только при наличии защитного дна непосредственно под при
сборкаmin.50mmmin.50mmmin.500mm600mm490+1mm880+1mm==R 5mmmin.25 mmmin. 20 mmmin.28 mm В случае использования защитного короба (до‐полнительная принадл
ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯФункциональные элементы варочной панели170mm265mm145mm180mm180mm145/210/270mm1 324561Одноконтурная конфорка 1200 Вт2Трехконтурная конф
сенсорное поле функция11Выбор конфорки.12Включение и выключение функции STOP+GO("ВЫКЛЮЧИЛ и ИДИ").Индикаторы ступеней нагреваДисплей Описа
Время до автоматического отключенияЗначение мощно‐сти нагрева , - - - - Конфорка выклю‐чается через6 часов 5 часов 4 часа 1,5 часаЗначение мощ
ТаймерТаймер обратного счетаТаймер обратного отсчета используется для отсчета времени работы конфорки заодин цикл приготовления.Таймер обратного отсче
STOP+GOФункция переводит все работающие конфорки на наименьшую ступень нагрева ( ).При работе функции мощность нагрева изменить нельзя.Функция не
При работе этой функции звуки слышны только если:• нажать • завершена работа таймера• завершена работа таймера обратного отсчета• на панель управления
Мощ‐ностьнагре‐ваНазначение: Время Советы1-3 Голландский соус, растапливание:сливочного масла, шоколада, желати‐на5–25минВремя от времени перемешивай‐
SPIS TREŚCI4 Informacje dotyczącebezpieczeństwa5 Instrukcje instalacji8 Opis urządzenia9 Wskazówki dla użytkownika13 Przydatne rady i wskazówki14 Kons
ВНИМАНИЕ!Острые предметы и абразивные чистящие вещества могут повредить прибор.Из соображений Вашей безопасности очистка прибора от загрязнений с помо
Неисправность Возможная причина и способ ее устраненияНе работает функция автома‐тического нагрева.• У конфорки еще имеется остаточное тепло. Дайте ко
Упаковочные материалыУпаковка изготовлена из экологичных материалов и может быть повторно переработа‐на. На пластмассовых деталях указан материал, из
ЗА САВРШЕНЕ РЕЗУЛТАТЕХвала што сте одабрали овај AEG производ. Направили смо га како бисмовам у наредним годинама обезбедили рад без застоја заједно с
САДРЖАЈ35 Упутства о безбедности36 Упутства за инсталацију38 Опис производа40 Упутства за руковање43 Помоћне напомене и савети45 Нега и чишћење45 Шта
УПУТСТВА О БЕЗБЕДНОСТИПре инсталације и коришћења пажљиво прочитајте ово упутство за употребу радиличне безбедности и исправног функционисања уређај
• Посуде за кување направљене од ливеног гвожђа, ливеног алуминијума или саоштећеним доњим површинама могу да направе огреботине на стаклокерамици. Не
• Не инсталирајте уређај поред врата и испод прозора! Уколико то учините, када от‐ворите врата или прозоре они могу да одгурају врело посуђе са уређај
min.28 mm Уколико користите заштитну кутију, (додатниприбор3)), заштитни под, директно испод уре‐ђаја, није неопходан.Не можете да користите заштитну
Преглед командне табле12 910118 734 51 2 6За рад уређаја, користите сензорска поља. Дисплеј, индикатори и звучни сигнали упућују на токоје су функције
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAZe względów bezpieczeństwa i w celu prawidłowej obsługi urządzenia należy uważnie prze‐czytać niniejszą instrukcj
Дисплеј ОписФункција закључавања/заштите деце је укључена.Активирана је функција аутоматског искључивања.OptiHeat Control (тростепени индикатор преост
Да бисте активирали спољашњи грејни прстен, додирните сензорско поље / .Индикатор се укључује. За више спољашњих прстенова поново додирните исто с
• Деактивација тајмера: подесите зону за кување помоћу . Додирните . Преоста‐ло време одбројава се уназад до 00 . Индикатор зоне за кување се искљ
Блокада за заштиту децеОва функција спречава случајно руковање уређајем.Активирање механизма за безбедност деце• Активирајте уређај помоћу . Не подеш
Уштеда електричне енергије• Уколико је могуће, увек поклопите посуђе за кување.• Ставите посуду за кување на зону за кување пре него што је укључите.•
Информације о акриламидимаВАЖНО Према најновијим научним сазнањима, уколико печете храну (поготово онукоја садржи скроб), акриламиди могу да представљ
Проблем Могући узрок и решењеУређај се деактивира.Ставили сте нешто на . Уклоните ствар са сензорског по‐ља.Индикатор преостале топлотесе не искључу
Транспортна амбалажаДелови амбалаже не загађују животну средину и могу се рециклирати. Пластичне ком‐поненте можете препознати по ознакама: >PE<
PRE DOKONALÉ VÝSLEDKYĎakujeme vám, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vytvorili sme ho tak,aby vám poskytol dokonalý výkon po mnoho rokov, za
OBSAH50 Bezpečnostné pokyny51 Pokyny pre inštaláciu53 Popis výrobku55 Prevádzkové pokyny58 Užitočné rady a tipy59 Ošetrovanie a čistenie60 Čo robiť, k
W jaki sposób można uniknąć uszkodzeń urządzenia• W przypadku spadnięcia na płytę ceramiczną jakichkolwiek przedmiotów czy naczyń jejpowierzchnia może
BEZPEČNOSTNÉ POKYNYAby bola zaručená správna prevádzka spotrebiča, pred jeho inštaláciou a používaním si po‐zorne prečítajte tento návod na používan
• Aby ste predišli poškodeniu riadu a skleneného povrchu, nedovoľte, aby pokrm vyvrelalebo sa pripálil.• Varné zóny nikdy nepoužívajte s prázdnym kuch
VAROVANIEHrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. Dôsledne dodržiavajte pokyny pre elek‐trické zapojenie.• Svorkovnica prívodu elektrickej energ
min.28 mm Ak používate ochranný box (doplnkové príslušen‐stvo4)), ochranná priehradka priamo pod spotrebi‐čom nie je potrebná.Ochranný box nemôžete po
Rozloženie ovládacieho panelu12 910118 734 51 2 6Spotrebič sa ovláda senzorovými tlačidlami. Zobrazenia, indikátory a zvuky vám oznámia, ktoréfunkcie
Zobrazenie PopisJe aktívna funkcia automatického vypnutia.OptiHeat Control (3-stupňový indikátor zvyškového tepla)VAROVANIE / / Nebezpečenstvo pop
Automatický ohrev12345678910111201234567891011121314Potrebný varný stupeň dosiahnete rýchlejšie aktivovaním funkcie automatického ohrevu.Táto funkcia
CountUp Timer (Časomer odrátavajúci smerom nahor).Funkciu CountUp Timer používajte na monitorovanie času prevádzky varnej zóny.• Výber varnej zóny (ak
Deaktivácia detskej poistky• Zapnite spotrebič pomocou . Nenastavujte žiadny varný stupeň. Dotknite sa na 4sekundy. Rozsvieti sa symbol .• Vypnite
Časovač Eko Öko TimerV záujme úspory energie sa ohrev varnej zóny vypne pred signálom odrátavajúceho časo‐mera. Rozdiel v prevádzkovom čase závisí od
• Krawędzie blatu roboczego należy po przycięciu zabezpieczyć przed wilgocią za pomocąodpowiedniego uszczelniacza!• W uszczelnieniu między blatem robo
VAROVANIEOstré predmety a drsné čistiace prostriedky môžu spôsobiť poškodenie spotrebiča.Z bezpečnostných dôvodov nečistite spotrebič parnými ani vyso
Problém Možná príčina a spôsob odstráneniaZohriali sa senzorové tlačidlá. Nádoba na varenie je veľmi veľká alebo ste ju položili veľmi blízkoovládacíc
ДЛЯ ВІДМІННОГО РЕЗУЛЬТАТУДякуємо, що обрали цей прилад AEG. Ми створили його для бездоганноїроботи протягом багатьох років, за інноваційними технологі
ЗМІСТ64 Інформація з техніки безпеки65 Інструкції з установки68 Опис виробу69 Інструкція з експлуатації73 Корисні поради74 Догляд та чистка75 Що робит
ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИЩоб забезпечити свою безпеку та правильну роботу приладу, перед його встановлен‐ням та експлуатацією уважно прочитайте ц
Як попередити пошкодження приладу• Якщо якісь предмети чи посуд впадуть на склокерамічну поверхню, вона може за‐знати пошкоджень.• Кухонний посуд із ч
• Встановлюйте прилад так, щоб гарантувати захист від ураження струмом, напри‐клад, шухляди можна встановлювати лише за наявності захисного перекриття
монтаж, складанняmin.50mmmin.50mmmin.500mm600mm490+1mm880+1mm==R 5mmmin.25 mmmin. 20 mmmin.28 mm У разі використання захисного короба (додат‐кове прил
ОПИС ВИРОБУОснащення варильної поверхні170mm265mm145mm180mm180mm145/210/270mm1 324561Одинарна зона нагрівання 1200 Вт2Потрійна зона нагрівання1050/195
сенсорна кнопка функція11Встановлює зону нагрівання.12Увімкнення та вимкнення функції STOP+GO.Відображення ступеня нагрівуДисплей ОписЗону нагріванн
min.25 mmmin. 20 mmmin.28 mm W przypadku zamontowania kasety ochronnej(wyposażenie dodatkowe1)) zastosowanie osłonybezpośrednio pod urządzeniem nie je
Час автоматичного вимиканняВстановленняступеня нагріву , - - - - Зона нагріваннявимикається че‐рез6 годин 5 годин 4 години 1,5 годиниВстановле
ТаймерТаймер зворотного відліку часуКористуйтесь таймером зворотного відліку часу, щоб встановити час, упродовж якогопрацюватимуть зони нагрівання, дл
Коли працює , ви не можете змінювати ступінь нагріву.Функція не припиняє роботу функції «Таймер».• Щоб увімкнути цю функцію, торкніться . Засвітит
• ви поклали щось на панель керування.Увімкнення звукових сигналівВимкніть прилад.Торкніться і утримуйте впродовж 3 секунд. Дисплеї засвітяться і зга
Сту‐пітьнагрі‐вуПризначення Час Поради3-5 Приготування рису та страв на основімолока, розігрівання готових страв25-50хв.Додайте до рису щонайменшевдві
Поставте шкребок під гострим кутом до скляної поверхні і пересувайте лезо поповерхні.– Видаляйте після того, як прилад достатньо охолоне:вапняні кола,
Проблема Можлива причина і спосіб усуненняНа дисплеї відображається Спрацювало автоматичне вимикання. Вимкніть прилад й увім‐кніть його знову.На диспл
79
OPIS URZĄDZENIAUkład powierzchni gotowania170mm265mm145mm180mm180mm145/210/270mm1 324561Pojedyncze pole grzejne 1200 W2Potrójne pole grzejne 1050/1950
www.aeg.com/shop 892934576-E-372011
pole czujnika funkcja11Wybiera pole grzejne.12Włącza i wyłącza funkcję STOP+GO.Wskazania ustawień mocy grzaniaWskazanie OpisPole grzejne jest wyłącz
Kommentare zu diesen Handbüchern