AEG HKL85416XB Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kochfelder AEG HKL85416XB herunter. Aeg HKL85416XB User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 72
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EN User Manual 2
Hob
DE Benutzerinformation 23
Kochfeld
IT Istruzioni per l’uso 46
Piano cottura
HKL85416XB
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - HKL85416XB

EN User Manual 2HobDE Benutzerinformation 23KochfeldIT Istruzioni per l’uso 46Piano cotturaHKL85416XB

Seite 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

setting in the beginning and thencontinues to cook at the desired heatingsetting.To activate the function thecooking zone must be cold.To activate the

Seite 3 - General Safety

The function has no effecton the operation of thecooking zones.4.9 STOP+GOThis function sets all cooking zones thatoperate to the lowest heat setting.

Seite 4 - SAFETY INSTRUCTIONS

• P6 — 4000 W• P7 — 4500 W• P8 — 5000 W• P9 — 6000 WCAUTION!Make sure that the selectedpower fits to the houseinstallation fuses.4.14 Power management

Seite 5 - 2.2 Electrical Connection

Auto-maticlightBoiling1)Frying2)Mode H3 On Off Fanspeed 1Mode H4 On Fanspeed 1Fanspeed 1Mode H5 On Fanspeed 1Fanspeed 2Mode H6 On Fanspeed 2Fanspeed

Seite 6 - 2.6 Service

Cookware is correct for an inductionhob if:• some water boils very quickly on azone set to the highest heat setting.• a magnet pulls on to the bottom

Seite 7 - 3. PRODUCT DESCRIPTION

Heat setting Use to: Time(min)Hints7 - 9 Steam potatoes. 20 - 60 Use max. ¼ l water for 750 g ofpotatoes.7 - 9 Cook larger quantities of food,stews an

Seite 8 - Residual heat indicator)

6. CARE AND CLEANINGWARNING!Refer to Safety chapters.6.1 General information• Clean the hob after each use.• Always use cookware with cleanbottom.• Sc

Seite 9 - 4. DAILY USE

Problem Possible cause RemedyAn acoustic signal soundsand the hob deactivates.An acoustic signal soundswhen the hob is deactivated.You put something o

Seite 10 - 4.8 Timer

Problem Possible cause Remedy and a number come on.There is an error in the hob. Disconnect the hob from theelectrical supply for sometime. Disconnect

Seite 11

CAUTION!Do not drill or solder thewire ends. This is strictlyforbidden!CAUTION!Do not connect the cablewithout cable end sleeve.Two-phase connection1.

Seite 12 - 4.15 Hob²Hood

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...32. SAFETY INSTRUCTIONS...

Seite 13 - 5. HINTS AND TIPS

min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.55mm

Seite 14 - 5.4 Examples of cooking

8.5 Protection boxIf you use a protection box (an additionalaccessory), the front airflow space of 2mm and the protective floor directlybelow the hob

Seite 15 - Hob²Hood function

10. ENERGY EFFICIENCY10.1 Product information according to EU 66/2014Model identification HKL85416XBType of hob Built-In HobNumber of cooking zone

Seite 16 - 7. TROUBLESHOOTING

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...242. SICHERHEITSANWEI

Seite 17 - ENGLISH 17

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitungsorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts.Bei Verletzungen oder Schäd

Seite 18 - 8. INSTALLATION

Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigtwerden.• Schalten Sie das Gerät nicht über eine externeZeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung

Seite 19 - 8.4 Assembly

2. SICHERHEITSANWEISUNGEN2.1 MontageWARNUNG!Nur eine qualifizierteFachkraft darf die Montagedes Geräts vornehmen.• Entfernen Sie das gesamteVerpackung

Seite 20 - > 20 mm

werden, dass sie nicht ohne Werkzeugentfernt werden können.• Stecken Sie den Netzstecker erst nachAbschluss der Montage in dieSteckdose. Stellen Sie s

Seite 21 - 9. TECHNICAL DATA

• Legen Sie keine Alufolie auf dasGerät.• Kochgeschirr aus Gusseisen,Aluminium oder mit beschädigtenBöden kann die Glas- bzw.Glaskeramikoberfläche ver

Seite 22 - 11. ENVIRONMENT CONCERNS

3.2 Bedienfeldanordnung7 852 439112 10116Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen undakustischen Signale informieren

Seite 23 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance,carefully read the supplied instructions. Themanufacturer is not responsible f

Seite 24 - Allgemeine Sicherheit

Display Beschreibung - Die Kochzone ist eingeschaltet.Die Funktion STOP+GO ist in Betrieb.Die Funktion Ankochautomatik ist in Betrieb.Power-Funktion i

Seite 25

Weile leuchtet auf und dasKochfeld schaltet sich aus.Verhältnis zwischen der Kochstufe undder Zeit, nach der das Kochfeldausgeschaltet wird:Kochstuf

Seite 26 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

Siehe Kapitel „TechnischeDaten“.Einschalten der Funktion für eineKochzone: Berühren Sie . leuchtetauf.Ausschalten der Funktion: Ändern Siedie Kochs

Seite 27 - 2.3 Gebrauch

Die Funktion unterbricht nicht die Timer-Funktionen.Einschalten der Funktion: Berühren Sie. leuchtet auf.Ausschalten der Funktion: Berühren Sie. Die

Seite 28 - GERÄTEBESCHREIBUNG

• P0 – 7200 W• P1 – 1500 W• P2 – 2000 W• P3 – 2500 W• P4 – 3000 W• P5 – 3500 W• P6 – 4000 W• P7 – 4500 W• P8 – 5000 W• P9 – 6000 WVORSICHT!Achten Sie

Seite 29 - 3.3 Anzeigen der Kochstufen

Automatikbetrieb der FunktionStellen Sie für den automatischenBetrieb den Modus auf H1 – H6. DasKochfeld ist standardmäßig auf H5gestellt.Die Dunstabz

Seite 30 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

einschaltet, wenn Sie das Kochfeldbedienen. Stellen Sie hierzu denAutomatikmodus auf H1 – H6.Die Beleuchtung derDunstabzugshaube schaltetsich 2 Minute

Seite 31 - 4.7 Power-Funktion

Bei den Angaben in derfolgenden Tabelle handeltes sich um Richtwerte.Kochstufe Verwendung: Dauer(Min.)Hinweise - 1Warmhalten von gegartenSpeisen.NachB

Seite 32 - 4.9 STOP+GO

Abbildung. Die abgebildeteDunstabzugshaube ist nurbeispielhaft.Andere Geräte mitFernbedienung können dasSignal beeinträchtigen. Umdies zu vermeiden, d

Seite 33

7.1 Was tun, wenn ...Störung Mögliche Ursache AbhilfeDas Kochfeld kann nicht ein-geschaltet oder bedient wer-den.Das Kochfeld ist nicht odernicht ordn

Seite 34 - Management

• NEVER try to extinguish a fire with water, but switchoff the appliance and then cover flame e.g. with a lidor a fire blanket.• CAUTION: The cooking

Seite 35

Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die höchste Kochstufe isteingestellt.Die höchste Kochstufe hatdie gleiche Leistung wie dieFunktion.Die Kochstufe sch

Seite 36 - 5. TIPPS UND HINWEISE

Störung Mögliche Ursache Abhilfe leuchtet auf.Im Kochfeld ist ein Fehleraufgetreten, da ein Kochge-schirr leer gekocht ist. DieAbschaltautomatik und d

Seite 37 - Funktion Hob²Hood

VORSICHT!Schließen Sie das Kabelnicht ohne Aderendhülse an.Zweiphasiger Anschluss1. Entfernen Sie die Aderendhülsen desschwarzen und braunen Kabels.2.

Seite 38 - 7. FEHLERSUCHE

min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.55mm

Seite 39 - 7.1 Was tun, wenn

8.5 SchutzbodenFalls Sie einen Schutzboden (optionalesZubehör) verwenden, ist die Einhaltungdes vorderen Belüftungsabstands von 2mm und die Schutzmatt

Seite 40

10. ENERGIEEFFIZIENZ10.1 Produktinformationen gemäß EU 66/2014Modellidentifikation HKL85416XBKochfeldtyp Einbau-KochfeldAnzahl der Kochzonen 4He

Seite 41 - 8. MONTAGE

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA...472. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Seite 42 - 8.4 Montage

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori nons

Seite 43

bambini al di sotto dei 8 anni se non costantementesupervisionati.• Non utilizzare un timer esterno o un sistema dicontrollo remoto distinto per mette

Seite 44 - 9. TECHNISCHE DATEN

nell'apparecchiatura. L'uso inadeguato delleprotezioni può causare incidenti.2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA2.1 InstallazioneAVVERTENZA!L’install

Seite 45 - 11. UMWELTTIPPS

between the bottom of the applianceand the upper drawer, is sufficient forair circulation.• The bottom of the appliance can gethot. Make sure to insta

Seite 46 - PER RISULTATI PERFETTI

• Inserire la spina di alimentazione nellapresa solo al terminedell'installazione. Verificare che laspina di alimentazione rimangaaccessibile dop

Seite 47 - ITALIANO

graffiare il vetro o la vetroceramica.Per spostare questi oggetti sollevarlisempre dalla superficie di cottura.• L'apparecchiatura è destinata so

Seite 48

3.2 Disposizione del pannello dei comandi7 852 439112 10116Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display, gliin

Seite 49 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Display Descrizione - La zona di cottura è in funzione.La funzione STOP+GO è attiva.La funzione Preriscaldamento automatico è attiva.Funzione Power è

Seite 50 - 2.3 Utilizzo

• è stata utilizzata una pentola nonidonea. Il simbolo si accende e lazona di cottura si spegneautomaticamente dopo 2 minuti.• non è stata spenta un

Seite 51 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

4.7 Funzione PowerQuesta funzione aumenta la potenzafornita alle zone di cottura a induzione.Questa funzione si può attivare per lazona di cottura a i

Seite 52 - 7 852 43

La funzione non ha alcuneffetto sul funzionamentodelle zone di cottura.4.9 STOP+GOLa funzione imposta tutte le zone dicottura in funzione al livello d

Seite 53 - 4. UTILIZZO QUOTIDIANO

1. Disattivare il piano di cottura.2. Sfiorare il tasto per 3 secondi. Ildisplay si accende e si spegne.3. Sfiorare per 3 secondi. o siaccendon

Seite 54

Per la maggior parte dellacappe, il sistema remoto èdisattivato all'origine.Attivarlo prima di utilizzare lafunzione. Per maggioriinformazioni fa

Seite 55 - 4.7 Funzione Power

Attivazione della luceÈ anche possibile impostare il piano dicottura per attivare automaticamente laluce ogni volta che si accende il piano dicottura.

Seite 56

appliance from the power supply. Thisto prevent an electrical shock.• Users with a pacemaker must keep adistance of minimum 30 cm from theinduction co

Seite 57 - 4.14 Funzione Power

I dati riportati in tabella sonopuramente indicativi.Livello di po-tenzaUsare per: Tempo(min.)Suggerimenti - 1Tenere in caldo le pietanzecotte.secon-d

Seite 58

Potrebbe accadere che altreapparecchiature concontrollo a distanzablocchino il segnale. Perevitarlo non mettere infunzione l'apparecchiaturecon i

Seite 59 - 5.4 Esempi di impiego per la

7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMIAVVERTENZA!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza.7.1 Cosa fare se...Problema Causa possibile SolutionNon è possibile

Seite 60 - 5.5 Consigli e suggerimenti

Problema Causa possibile SolutionHob²Hood non funziona. È stato coperto il pannellodei comandi.Rimuovere gli oggetti dalpannello dei comandi.La funzio

Seite 61 - 6. PULIZIA E CURA

Problema Causa possibile SolutionCompare .Nel piano di cottura c'è unerrore dovuto all'esaurimen-to del liquido in ebollizionenella pentola

Seite 62 - 7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

ATTENZIONE!Non collegare il cavo senzala rispettiva guainaterminale.Collegamento a due fasi1. Estrarre la guaina all'estremità dei filinero e mar

Seite 63 - ITALIANO 63

min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.55mm

Seite 64 - 8. INSTALLAZIONE

8.5 Protezione dasovratensioniSe si utilizza una protezione dasovratensioni (accessorio aggiuntivo), lospazio di ventilazione anteriore di 2 mme il pa

Seite 65 - 8.4 Montaggio

10. EFFICIENZA ENERGETICA10.1 Informazioni prodotto conformi alla norma UE 66/2014Identificativo modello HKL85416XBTipo di piano di cottura Piano

Seite 66

ITALIANO 69

Seite 67 - 9. DATI TECNICI

3. PRODUCT DESCRIPTION3.1 Cooking surface layout300 mm145 mm1 12111Induction cooking zone2Control panel3.2 Control panel layout7 852 439112 10116Use t

Seite 70

www.aeg.com/shop867327707-A-132016

Seite 71 - ITALIANO 71

SensorfieldFunction Comment8Hob²Hood To activate and deactivate the manualmode of the function.9- To select the cooking zone.10 /- To increase or decr

Seite 72 - 867327707-A-132016

4. DAILY USEWARNING!Refer to Safety chapters.4.1 Activating anddeactivatingTouch for 1 second to activate ordeactivate the hob.4.2 Automatic Switch

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare