68070 MCeramic glass induction hobPlaca vitrocerámica de cocción por inducciónGlasskeramisk induksjonsplatetoppInstallation and Operating Instructions
10Using the automatic warm-up functionAll cooking zones are equipped with an automatic warm-up function. The automatic warm-up function sets the cooki
11Safety cut-outInduction cooking zones• In the event of overheating (e.g. when a pan boils dry) the cooking zone automatically switches itself off.
12Cookware for induction cooking zones3 Cookware for induction cooking zones is labelled as suitable by the manufacturer.Test of suitabilityCookware i
13Examples of cooking applicationsThe information given in the following table is for guidance only. The power function is suitable for heating large
14Cleaning and Care1Take care! Risk of burns from residual heat. 1 Warning! Sharp objects and abrasive cleaning materials will damage the appliance. C
15What to do if …If you are unable to remedy the problem by following the above suggestions, please contact your dealer or the Customer Care De-partme
161 Warning! Repairs to the appliance are only to be carried out by quali-fied service engineers. Considerable danger to the user may result from impr
17Disposal2Packaging materialThe packaging materials are environmentally friendly and can be recy-cled. The plastic components are identified by marki
18Installation InstructionsSafety instructionsThe laws, ordinances, directives and standards in force in the country of use are to be followed (safety
19ServiceIn the event of technical faults, please first check whether you can remedy the problem yourself with the help of the operating instruc-tions
2Dear Customer,Please read these user instructions carefully and keep them to refer to later.Please pass the user instructions on to any future owner
20Distinguida cliente, distinguido cliente:lea atentamente estas instrucciones de uso y consérvelas para consultas posteriores.Entréguelas a eventuale
21 Índice de materiasInstrucciones para el uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Indicaciones para la seguridad .
22 Instrucciones para el uso1 Indicaciones para la seguridad3Observe estas indicaciones, ya que en caso de daños se extingue todo derecho de garantía.
23Seguridad durante el uso• Elimine las etiquetas adhesivas y láminas de la vitrocerámica.• En caso de trabajo descuidado existe peligro de quemaduras
24Descripción del aparatoEquipamiento zona de cocción Indicador digital Zona de cocción de inducción 2300Wcon función Power 3200WZona de cocción de in
25Indicador de calor residual1 ¡Advertencia! Peligro de quemaduras por el calor residual. Tras la des-conexión, las zonas de cocción necesitan un cier
26Manejo del aparato3Utilice las zonas de cocción de inducción con recipientes apropiados.Ajuste del nivel de cocciónLos conmutadores de zonas de cocc
27Conexión y desconexión de la función PowerLa función Power pone a disposición de las zonas de cocción por induc-ción una mayor potencia, p.ej. para
28Uso de la función de cocción termostáticaTodas las zonas de cocción están equipadas con una función de cocción termostática. La función de cocción t
29Desconexión de seguridadZonas de cocción de inducción• En caso de sobrecalentamiento (p.ej. al calentar una olla con todo el líquido evaporado), la
3 ContentsOperating Instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Safety instructions. . . . . . . . . . . .
30Recipientes para zonas de cocción de inducción3 Los recipientes aptos para zonas de cocción de inducción están identifi-cados por el fabricante.Prue
31Ejemplos de aplicación para cocinarLos datos que figuran en la siguiente tabla son valores orientativos. La función Power es apta para hervir grande
32Limpieza y mantenimiento1¡Precaución! Peligro de quemaduras por el calor residual. 1 ¡Atención! Los productos de limpieza agresivos y abrasivos dañ
33¿Qué hacer cuando …Problema Posible causa CorrecciónLas zonas de cocción no funcionan.El aparato combinado no está conectado.Conectar el aparato.El
34Si no lograra eliminar el problema con las medidas de corrección indicadas, sírvase consultar a su distribuidor o al Servicio posventa.1 ¡Advertenci
35Instrucciones de montajeIndicaciones para la seguridadSe tienen que cumplir las leyes, prescripciones, directivas y normas vi-gentes en el país de u
36• Con la ayuda de un destornillador, ajuste el racor de salida de vapor del horno para situarlo debajo de la apertura de la superficie de coc-ción.
37Servicio posventaEn caso de fallos técnicos, compruebe primero si puede corregir el pro-blema por sí mismo con la ayuda de las instrucciones de uso
38Kjære kunde!Les nøye gjennom denne bruksanvisningen og oppbevar den for senere referanse.Gi denne bruksanvisningen videre til eventuelle senere eier
39 InnholdBruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Sikkerhetsanvisninger . . . . . .
4 Operating Instructions1 Safety instructions3Please comply with these instructions. If you do not, any damage re-sulting is not covered by the warran
40 Bruksanvisning1 Sikkerhetsanvisninger3Ta hensyn til disse anvisningene, ellers faller reklamasjonsrettighetene bort dersom det oppstår feil.5 Dette
41Sikkerhet under bruk• Fjern etiketter og folie fra glasskeramikken.• Det foreligger forbrenningsfare hvis du arbeider uaktsomt ved appa-ratet. • Kab
42Beskrivelse av apparatetKokesonens oppbygging Digitalt display Induksjonsvarmesone 2300Wmed power-funksjon 3200WInduksjonsvarmesone 1850 Wmed power-
43Restvarmeindikator1 Advarsel! Forbrenningsfare pga. restvarme. Varmesonene trenger litt tid til å avkjøles etter at de er slått av. Ta hensyn til re
44Betjene apparatet3Bruk induksjonsvarmesonen med egnet kokekar.Stille inn kokenivåMed varmesonebryterne kan du stille varmeeffekten inn i 15 trinn et
45Slå på og av power-funksjonenPower-funksjonen gir ekstra effekt til induksjonsvarmesonene, f.eks. for raskt å koke opp en større mengde vann.Power-f
46Bruke oppkokingsautomatikkenAlle varmesonene er utstyrt med en oppkokingsautomatikk. Oppkok-ingsautomatikken slår varmesonen på med full effekt i en
47NødutkoplingInduksjonsvarmesoner• Ved overoppvarming (ved f.eks. en tørrkokt kasserolle) slår varmeso-nen seg av automatisk vises. Før du kan bruk
48Kokekar for induksjonsvarmesoner3 Kokekar for induksjonsvarmesoner merkes for dette av produsentenEgnethetstestKokekaret egner seg for induksjon, hv
49Eksempler på bruk ved tilberedningAngivelsene i følgende tabell er veiledende. Power-funksjonen egner seg til oppkoking av større mengder væske.Koke
5Safety during use• Remove stickers and film from the glass ceramic.• There is the risk of burns from the appliance if used carelessly.• Cables from e
50Rengjøring og pleie1Forsiktig! Forbrenningsfare på grunn av restvarme.1 OBS! Skarpe og skurende rengjøringsmidler skader apparatet. Rengjør med vann
51Hva må gjøres hvis …Hvis du ikke får rettet på problemet med løsningstipsene over, ta kontakt med din forhandler eller med kundeservice.1 Advarsel!R
52Avfallsbehandling2EmballasjematerialeEmballasjematerialene er miljøvennlige og kan resirkuleres. Kunststof-fene er merket med f.eks . >PE<, &g
53MontasjeveiledningSikkerhetsanvisningerLover, forskrifter, direktiver og standarder som gjelder i det landet der apparatet skal brukes, må overholde
54GarantiNorgeLevering skjer etter kjøpsloven av 1.1.1989, supplert med "NEL's leve-ringsbetingelser" (kopi av disse fås hos din elektr
55Service og reservedelerNorgeServiceTrenger du service kontakt din lokale serviceforhandler. Forbered deg på samtalen og noter følgende:Ta vare på kv
56Stavanger:E-Service Stavanger ASOverlege Cappelens Gate 3,4011 StavangerTelefon : 51 91 18 50Faks: 51 91 18 51email: [email protected]
57ServiceVed tekniske forstyrrelser, kontroller først om du selv kan løse proble-met ved hjelp av bruksanvisningen (kapittelet „Hva må gjøres, hvis...
58Assembly / Montaje / Montasje
6Description of the ApplianceCooking surface layout Digital display Induction cooking zone 2300Wwith power function 3200WInduction cooking zone 1850 W
60
61Removal / Desmontaje / Demontering
62Rating Plate / Placa de características / Typeskilt
63
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning an
7Residual heat indicator1 Warning! Risk of burns from residual heat. After being switched off, the cooking zones need some time to cool down. Look at
8Operating the appliance3Use the induction cooking zones with suitable cookware.Setting the heat settingThe heat can be set at 15 different levels (in
9Switching the power function on and offThe power function makes more power available to the induction cook-ing zones, e.g. to bring a large quantity
Kommentare zu diesen Handbüchern