AEG 68070 M-MN 81C Bedienungsanleitung Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kochfelder AEG 68070 M-MN 81C herunter. Aeg 68070 M-MN 81C User Manual [en] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 64
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
68070 M
Ceramic glass induction hob
Placa vitrocerámica de cocción por inducción
Glasskeramisk induksjonsplatetopp
Installation and Operating Instructions
Instrucciones para el montaje y para el uso
Montasje- og brukerveiledning
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

68070 MCeramic glass induction hobPlaca vitrocerámica de cocción por inducciónGlasskeramisk induksjonsplatetoppInstallation and Operating Instructions

Seite 2 - 2 Environmental information

10Using the automatic warm-up functionAll cooking zones are equipped with an automatic warm-up function. The automatic warm-up function sets the cooki

Seite 3 - Contents

11Safety cut-outInduction cooking zones• In the event of overheating (e.g. when a pan boils dry) the cooking zone automatically switches itself off.

Seite 4 - Operating Instructions

12Cookware for induction cooking zones3 Cookware for induction cooking zones is labelled as suitable by the manufacturer.Test of suitabilityCookware i

Seite 5 - Safety when cleaning

13Examples of cooking applicationsThe information given in the following table is for guidance only. The power function is suitable for heating large

Seite 6 - Description of the Appliance

14Cleaning and Care1Take care! Risk of burns from residual heat. 1 Warning! Sharp objects and abrasive cleaning materials will damage the appliance. C

Seite 7 - Residual heat indicator

15What to do if …If you are unable to remedy the problem by following the above suggestions, please contact your dealer or the Customer Care De-partme

Seite 8 - Operating the appliance

161 Warning! Repairs to the appliance are only to be carried out by quali-fied service engineers. Considerable danger to the user may result from impr

Seite 9

17Disposal2Packaging materialThe packaging materials are environmentally friendly and can be recy-cled. The plastic components are identified by marki

Seite 10

18Installation InstructionsSafety instructionsThe laws, ordinances, directives and standards in force in the country of use are to be followed (safety

Seite 11 - Tips on Cooking and Frying

19ServiceIn the event of technical faults, please first check whether you can remedy the problem yourself with the help of the operating instruc-tions

Seite 12 - Tips on energy saving

2Dear Customer,Please read these user instructions carefully and keep them to refer to later.Please pass the user instructions on to any future owner

Seite 13 - ¼ l water

20Distinguida cliente, distinguido cliente:lea atentamente estas instrucciones de uso y consérvelas para consultas posteriores.Entréguelas a eventuale

Seite 14 - Removing deposits

21 Índice de materiasInstrucciones para el uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Indicaciones para la seguridad .

Seite 15 - What to do if …

22 Instrucciones para el uso1 Indicaciones para la seguridad3Observe estas indicaciones, ya que en caso de daños se extingue todo derecho de garantía.

Seite 16

23Seguridad durante el uso• Elimine las etiquetas adhesivas y láminas de la vitrocerámica.• En caso de trabajo descuidado existe peligro de quemaduras

Seite 17 - 2 Old appliance

24Descripción del aparatoEquipamiento zona de cocción Indicador digital Zona de cocción de inducción 2300Wcon función Power 3200WZona de cocción de in

Seite 18 - 1 Warning!

25Indicador de calor residual1 ¡Advertencia! Peligro de quemaduras por el calor residual. Tras la des-conexión, las zonas de cocción necesitan un cier

Seite 19

26Manejo del aparato3Utilice las zonas de cocción de inducción con recipientes apropiados.Ajuste del nivel de cocciónLos conmutadores de zonas de cocc

Seite 20 - 2 Información medioambiental

27Conexión y desconexión de la función PowerLa función Power pone a disposición de las zonas de cocción por induc-ción una mayor potencia, p.ej. para

Seite 21 - Índice de materias

28Uso de la función de cocción termostáticaTodas las zonas de cocción están equipadas con una función de cocción termostática. La función de cocción t

Seite 22 - Instrucciones para el uso

29Desconexión de seguridadZonas de cocción de inducción• En caso de sobrecalentamiento (p.ej. al calentar una olla con todo el líquido evaporado), la

Seite 23 - Seguridad en la limpieza

3 ContentsOperating Instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Safety instructions. . . . . . . . . . . .

Seite 24 - Descripción del aparato

30Recipientes para zonas de cocción de inducción3 Los recipientes aptos para zonas de cocción de inducción están identifi-cados por el fabricante.Prue

Seite 25 - Indicador de calor residual

31Ejemplos de aplicación para cocinarLos datos que figuran en la siguiente tabla son valores orientativos. La función Power es apta para hervir grande

Seite 26 - Manejo del aparato

32Limpieza y mantenimiento1¡Precaución! Peligro de quemaduras por el calor residual. 1 ¡Atención! Los productos de limpieza agresivos y abrasivos dañ

Seite 27

33¿Qué hacer cuando …Problema Posible causa CorrecciónLas zonas de cocción no funcionan.El aparato combinado no está conectado.Conectar el aparato.El

Seite 28

34Si no lograra eliminar el problema con las medidas de corrección indicadas, sírvase consultar a su distribuidor o al Servicio posventa.1 ¡Advertenci

Seite 29 - Consejos para cocinar y asar

35Instrucciones de montajeIndicaciones para la seguridadSe tienen que cumplir las leyes, prescripciones, directivas y normas vi-gentes en el país de u

Seite 30 - Consejos para ahorrar energía

36• Con la ayuda de un destornillador, ajuste el racor de salida de vapor del horno para situarlo debajo de la apertura de la superficie de coc-ción.

Seite 31

37Servicio posventaEn caso de fallos técnicos, compruebe primero si puede corregir el pro-blema por sí mismo con la ayuda de las instrucciones de uso

Seite 32 - Eliminar suciedad

38Kjære kunde!Les nøye gjennom denne bruksanvisningen og oppbevar den for senere referanse.Gi denne bruksanvisningen videre til eventuelle senere eier

Seite 33 - ¿Qué hacer cuando …

39 InnholdBruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Sikkerhetsanvisninger . . . . . .

Seite 34

4 Operating Instructions1 Safety instructions3Please comply with these instructions. If you do not, any damage re-sulting is not covered by the warran

Seite 35 - 1 ¡ATENCIÓN!

40 Bruksanvisning1 Sikkerhetsanvisninger3Ta hensyn til disse anvisningene, ellers faller reklamasjonsrettighetene bort dersom det oppstår feil.5 Dette

Seite 36

41Sikkerhet under bruk• Fjern etiketter og folie fra glasskeramikken.• Det foreligger forbrenningsfare hvis du arbeider uaktsomt ved appa-ratet. • Kab

Seite 37 - Servicio posventa

42Beskrivelse av apparatetKokesonens oppbygging Digitalt display Induksjonsvarmesone 2300Wmed power-funksjon 3200WInduksjonsvarmesone 1850 Wmed power-

Seite 38 - 2 Miljøinformasjoner

43Restvarmeindikator1 Advarsel! Forbrenningsfare pga. restvarme. Varmesonene trenger litt tid til å avkjøles etter at de er slått av. Ta hensyn til re

Seite 39

44Betjene apparatet3Bruk induksjonsvarmesonen med egnet kokekar.Stille inn kokenivåMed varmesonebryterne kan du stille varmeeffekten inn i 15 trinn et

Seite 40 - Bruksanvisning

45Slå på og av power-funksjonenPower-funksjonen gir ekstra effekt til induksjonsvarmesonene, f.eks. for raskt å koke opp en større mengde vann.Power-f

Seite 41 - Sikkerhet ved rengjøring

46Bruke oppkokingsautomatikkenAlle varmesonene er utstyrt med en oppkokingsautomatikk. Oppkok-ingsautomatikken slår varmesonen på med full effekt i en

Seite 42 - Beskrivelse av apparatet

47NødutkoplingInduksjonsvarmesoner• Ved overoppvarming (ved f.eks. en tørrkokt kasserolle) slår varmeso-nen seg av automatisk vises. Før du kan bruk

Seite 43 - Restvarmeindikator

48Kokekar for induksjonsvarmesoner3 Kokekar for induksjonsvarmesoner merkes for dette av produsentenEgnethetstestKokekaret egner seg for induksjon, hv

Seite 44 - Betjene apparatet

49Eksempler på bruk ved tilberedningAngivelsene i følgende tabell er veiledende. Power-funksjonen egner seg til oppkoking av større mengder væske.Koke

Seite 45 - Slå på og av power-funksjonen

5Safety during use• Remove stickers and film from the glass ceramic.• There is the risk of burns from the appliance if used carelessly.• Cables from e

Seite 46 - Bruke oppkokingsautomatikken

50Rengjøring og pleie1Forsiktig! Forbrenningsfare på grunn av restvarme.1 OBS! Skarpe og skurende rengjøringsmidler skader apparatet. Rengjør med vann

Seite 47 - Tips til koking og steking

51Hva må gjøres hvis …Hvis du ikke får rettet på problemet med løsningstipsene over, ta kontakt med din forhandler eller med kundeservice.1 Advarsel!R

Seite 48 - Tips til energisparing

52Avfallsbehandling2EmballasjematerialeEmballasjematerialene er miljøvennlige og kan resirkuleres. Kunststof-fene er merket med f.eks . >PE<, &g

Seite 49 - ¼ l vann

53MontasjeveiledningSikkerhetsanvisningerLover, forskrifter, direktiver og standarder som gjelder i det landet der apparatet skal brukes, må overholde

Seite 50 - Fjerne smuss

54GarantiNorgeLevering skjer etter kjøpsloven av 1.1.1989, supplert med "NEL's leve-ringsbetingelser" (kopi av disse fås hos din elektr

Seite 51 - Hva må gjøres hvis …

55Service og reservedelerNorgeServiceTrenger du service kontakt din lokale serviceforhandler. Forbered deg på samtalen og noter følgende:Ta vare på kv

Seite 52 - 2 Kassert apparat

56Stavanger:E-Service Stavanger ASOverlege Cappelens Gate 3,4011 StavangerTelefon : 51 91 18 50Faks: 51 91 18 51email: [email protected]

Seite 53 - 1 ADVARSEL!

57ServiceVed tekniske forstyrrelser, kontroller først om du selv kan løse proble-met ved hjelp av bruksanvisningen (kapittelet „Hva må gjøres, hvis...

Seite 54

58Assembly / Montaje / Montasje

Seite 56

6Description of the ApplianceCooking surface layout Digital display Induction cooking zone 2300Wwith power function 3200WInduction cooking zone 1850 W

Seite 58 - Assembly / Montaje / Montasje

61Removal / Desmontaje / Demontering

Seite 59

62Rating Plate / Placa de características / Typeskilt

Seite 61

From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning an

Seite 62

7Residual heat indicator1 Warning! Risk of burns from residual heat. After being switched off, the cooking zones need some time to cool down. Look at

Seite 63

8Operating the appliance3Use the induction cooking zones with suitable cookware.Setting the heat settingThe heat can be set at 15 different levels (in

Seite 64

9Switching the power function on and offThe power function makes more power available to the induction cook-ing zones, e.g. to bring a large quantity

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare