
GS60GV222 DE Benutzerinformation 2FR Notice d'utilisation 19IT Istruzioni per l’uso 37EN User manual 54
gungsmittel und beladen Sie die Kör-be nicht.6.1 Einstellen des WasserenthärtersWasserhärteWasserenthärter-einstellungDeutscheWasserhärte-grade(°dH)Fr
• Der Signalton läutet (z. B. fünf auf-einander folgende Signaltöne =Wasserhärte 5).• Das Display zeigt die aktuelle Ein-stellung des Wasserenthärters
7. TÄGLICHER GEBRAUCH1. Öffnen Sie den Wasserhahn.2. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, umdas Gerät einzuschalten. Stellen Siesicher, dass sich das Gerä
Zeitvorwahl angezeigt wird (zwischen1 und 24 Stunden).• Die Zeitvorwahl blinkt im Display.• Die Kontrolllampe „Delay“ leuch-tet auf.3. Schließen Sie d
andere Zusätze. Achten Sie darauf,dass die Tabletten der Wasserhärte inIhrer Region entsprechen. BeachtenSie die Anweisungen auf der Reini-gungsmittel
9.1 Reinigen der FilterABCC1.Drehen Sie den Filter (A) nach linksund nehmen Sie ihn heraus.A1A22.Um den Filter (A) auseinanderzu-bauen, ziehen Sie (A1
10. FEHLERSUCHEDas Gerät startet nicht oder bleibt wäh-rend des Betriebs stehen.Prüfen Sie, ob Sie die Störung mit denfolgenden Hinweisen selbst beheb
10.1 Die Spül- undTrocknungsergebnisse sindnicht zufriedenstellend.Weiße Streifen oder blauschimmernder Belag auf Gläsern undGeschirr• Die zugegebene
Spannung 220-240 V Frequenz 50 HzWasserdruck Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )Wasserversorgung 1)Kalt- oder Warmwasser2)max. 60 °C
SOMMAIRE1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202. DESCRIPTION
INHALT1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. GERÄTEBE
1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil,lisez soigneusement les instructions four-nies. Le fabricant ne peu
AVERTISSEMENTTension dangereuse.• Si le tuyau d'arrivée d'eau est endom-magé, débranchez immédiatement lafiche de la prise secteur. Contacte
2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL1234581067129 111Bras d'aspersion supérieur2Bras d'aspersion intermédiaire3Bras d'aspersion inférieur4
3. BANDEAU DE COMMANDE91234567 81Touche Marche/Arrêt2Affichage3Touche Delay4Touche Programme (bas)5Touche Programme (haut)6Touche ÖKO PLUS7Touche Mult
Programme Degré de salissu-reType de chargePhases duprogrammeOptions5 5)Normalement saleVaisselle et cou-vertsPrélavageLavage à 50 °CRinçagesSéchageÖK
Programme1)Durée(min)Consommationélectrique(kWh)Eau(l)3 200 - 220 1.1 - 1.2 9 - 104 30 0.8 95 195 0.92 10.26 55 - 65 1.0 - 1.2 10 - 117 70 - 80 0.7 -
• Si cette option n'est pas compati-ble avec le programme, le voyantcorrespondant clignote rapide-ment 3 fois puis s'éteint.5.2 MultitabActi
4. Ouvrez le robinet d'eau.5. Des résidus du processus de fabrica-tion peuvent subsister dans l'appa-reil. Démarrez un programme pourles éva
•Les voyants et s'éteignent.•Le voyant de la touche conti-nue à clignoter.• Les signaux sonores retentissent,par exemple cinq signaux sonores
6.3 Remplissage du distributeur de liquide de rinçageMAX1234+-ABDC1.Appuyez sur le bouton d'ouverture(D) pour ouvrir le couvercle (C).2.Remplisse
1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Ge-brauch des Geräts zuerst die Gebrauchs-anleitung. Der Hersteller übernimmt kei-ne Verantwo
7.1 Utilisation du produit de lavage2030MAX1234+-ABC1.Appuyez sur le bouton d'ouverture(B) pour ouvrir le couvercle (C).2.Versez le produit de la
Annulation du programme1. Appuyez sur la touche RESET. Deuxlignes horizontales s'affichent.Assurez-vous que le distributeurde produit de lavage n
8.3 Chargement des paniersReportez-vous à la brochure four-nie pour consulter des exemplesde charge des paniers.• Utilisez uniquement cet appareil pou
A1A22.Pour démonter le filtre (A), détachez(A1) et (A2).3.Retirez le filtre (B).4.Lavez les filtres à l'eau courante.5.Avant de remettre le filtr
Problème Solution possibleL'appareil ne se met pas enfonctionnement.Assurez-vous que la fiche du câble d'alimen-tation est bien insérée dans
• Il se peut que la qualité des pastillesde détergent multifonctions soit encause. Essayez une marque différenteou activez le distributeur de liquide
12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant lesymbole . Déposez les emballagesdans les conteneurs prévus à cet
INDICE1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 382. DESCRIZIO
1. ISTRUZIONI DI SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni forni-te prima di installare e utilizzare l'appa-recchiatura. Il produttore non è r
AVVERTENZA!Pericolo di tensione.• Se il tubo di carico è danneggiato,scollegare immediatamente la spinadalla presa elettrica. Contattare il Cen-tro di
Ummantelung mit einem innenliegen-den Netzkabel.WARNUNG!Gefährliche Spannung.• Ziehen Sie sofort den Netzstecker ausder Steckdose, wenn der Wasserzu-l
2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO1234581067129 111Mulinello sul cielo vasca2Mulinello superiore3Mulinello inferiore4Filtri5Targhetta dati6Contenitore del sa
3. PANNELLO DEI COMANDI91234567 81Tasto On/Off2Display3TastoDelay4Tasto Programma (giù)5Tasto Programma (su)6TastoÖKO PLUS7TastoMultitab8TastoRESET9Sp
Programma Grado di sporcoTipo di caricoFasidel programmaOpzioni6 Sporco normaleStoviglie e posateLavaggio 55 °CRisciacqui 7 Sporco normale oleggeroSto
Programma1)Durata(min)Energia(kWh)Acqua(l)5 195 0.92 10.26 55 - 65 1.0 - 1.2 10 - 117 70 - 80 0.7 - 0.9 11 - 128 14 0.1 41) I valori possono variare a
separatamente, eseguire le seguentioperazioni:1. Impostare il decalcificatore dell'ac-qua sul livello più alto.2. Assicurarsi che i contenitori d
Durezza dell'acquaRegolazionedecalcificatoredell’acquaGraditedeschi(°dH)Gradifrancesi(°fH)mmol/l GradiClarkeManuale Elet-troni-ca43 - 46 76 - 83
5. Premere il tasto On/Off per spegnerel’apparecchiatura e confermare l'im-postazione.6.2 Riempire il contenitore del sale1.Ruotare il tappo in s
• Se la spia del sale è accesa, riempi-re il contenitore del sale.• Se la spia del brillantante è accesa,riempire il contenitore del brillan-tante.3.
porta, l'apparecchiatura riprende dalpunto in cui era stata interrotta.Annullamento della partenzaritardata mentre è in corso ilconto alla rovesc
8.3 Caricare i cestelliFare riferimento all'opuscolo indotazione per gli esempi su co-me caricare i cestelli.• Utilizzare l’apparecchiatura esclu
2. GERÄTEBESCHREIBUNG1234581067129 111Oberer Sprüharm2Mittlerer Sprüharm3Unterer Sprüharm4Filter5Typenschild6Salzbehälter7Wasserhärtestufen-Wähler8Kla
A1A22.Per smontare il filtro (A), estrarre(A1) e (A2).3.Rimuovere il filtro (B).4.Sciacquare i filtri con acqua.5.Prima di rimontare il filtro (B), as
Problema Possibile soluzioneNon è possibile accendere l'ap-parecchiatura.Verificare che la spina sia collegata alla pre-sa elettrica. Assicurars
ne. Provare un prodotto di una marcadiversa o attivare il contenitore delbrillantante e utilizzare il brillantanteinsieme al detersivo in pastiglie mu
12. CONSIDERAZIONI AMBIENTALIRiciclare i materiali con il simbolo .Buttare l'imballaggio negli appositicontenitori per il riciclaggio.Aiutare a
CONTENTS1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 552. PRODUCT
1. SAFETY INSTRUCTIONSBefore the installation and use of the ap-pliance, carefully read the supplied in-structions. The manufacturer is not re-sponsi
• If the water inlet hose is damaged, im-mediately disconnect the mains plugfrom the mains socket. Contact theService to replace the water inlet hose.
2. PRODUCT DESCRIPTION1234581067129 111Top spray arm2Upper spray arm3Lower spray arm4Filters5Rating plate6Salt container7Water hardness dial8Rinse aid
3. CONTROL PANEL91234567 81On/off button2Display3Delay button4Programme button (down)5Programme button (up)6ÖKO PLUS button7Multitab button8RESET butt
Programme Degree of soilType of loadProgrammephasesOptions6 Normal soilCrockery and cut-leryWash 55 °CRinses 7 Normal or light soilDelicate crockeryan
3. BEDIENFELD91234567 81„Ein/Aus“-Taste2Display3Delay-Taste4Programmtaste (nach unten)5Programmtaste (nach oben)6ÖKO PLUS-Taste7Multitab-Taste8RESET-T
Programme1)Duration(min)Energy(kWh)Water(l)6 55 - 65 1.0 - 1.2 10 - 117 70 - 80 0.7 - 0.9 11 - 128 14 0.1 41) The pressure and the temperature of the
5.3 Acoustic signalsThe acoustic signals operate when theappliance has a malfunction, when theadjustment of the level of the water soft-ener occurs an
Water hardnessWater softeneradjustmentGermandegrees(°dH)Frenchdegrees(°fH)mmol/l ClarkedegreesManual Elec-tronic< 4 < 7 < 0.7 < 512)12)1)
6.2 Filling the salt container1.Turn the cap counterclockwise andopen the salt container.2.Put 1 litre of water in the salt con-tainer (only for the f
5. Set and start the correct programmefor the type of load and the degreeof soil.7.1 Using the detergent2030MAX1234+-ABC1.Press the release button (B)
Cancelling the programme1. Press RESET. The display shows 2horizontal status bars.Make sure that there is detergentin the detergent dispenser be-fore
• Remove remaining food from theitems.• To remove easily remaining burnedfood, soak pots and pans in water be-fore you put them in the appliance.• Put
6.Make sure that the filter (B) is cor-rectly positioned under the 2 guides(C).7.Assemble the filter (A) and put itback in filter (B). Turn it clockwi
Problem Possible solution Make sure that the pressure of the watersupply is not too low. For this information,contact your local water authority. Ma
5. Press the on/off button to deactivatethe appliance and to confirm the set-ting.6. Adjust the released quantity of rinseaid.7. Fill the rinse aid di
Programm Verschmutzungs-gradBeladungProgramm-phasenOptionen5 5)Normal ver-schmutztGeschirr und Be-steckVorspülenHauptspülgang 50 °CSpülgängeTrocknenÖK
Fachberatung/Verkauf/Demonstra-tion/Vente/Consulente (cucina)/Vendi-ta8048 Zürich, Badenerstrasse 587, Tel. 044405 81 11Garantie Für jedes Produkt gew
ENGLISH 71
www.aeg.com/shop117910371-A-092013
Programm1)Dauer(Min.)Energiever-brauch(kWh)Wasser(l)3 200 - 220 1.1 - 1.2 9 - 104 30 0.8 95 195 0.92 10.26 55 - 65 1.0 - 1.2 10 - 117 70 - 80 0.7 - 0.
5.2 MultitabSchalten Sie diese Option nur ein, wennSie Kombi-Reinigungstabletten verwen-den.Mit der Option „Multitab“ wird der Ge-brauch von Klarspülm
Kommentare zu diesen Handbüchern