
GS45AV221 DE Benutzerinformation 2FR Notice d'utilisation 19IT Istruzioni per l’uso 36EN User manual 53
6.3 Füllen des Klarspülmittel-DosierersMAX1234+-ABDCEVORSICHT!Verwenden Sie nur Klarspülmittelfür Geschirrspüler. Andere Pro-dukte können das Gerät be
7.1 Verwendung des Reinigungsmittels2030MAX1234+-ABC1.Drücken Sie die Entriegelungstaste(B), um den Deckel (C) zu öffnen.2.Füllen Sie das Reinigungsmi
3. Drücken Sie wiederholt die Pro-grammwahltaste, bis die Kontrolllam-pe des gewünschten Programmsleuchtet.4. Schließen Sie die Gerätetür. Das Pro-gra
• Achten Sie darauf, dass Gläser einan-der nicht berühren.• Ordnen Sie kleine Gegenstände inden Besteckkorb ein.• Ordnen Sie leichte Gegenstände imObe
9.1 Reinigen der FilterCBA1.Drehen Sie den Filter (A) nach linksund nehmen Sie ihn heraus.A1A22.Um den Filter (A) auseinanderzu-bauen, ziehen Sie (A1)
Bei einigen Problemen zeigen kontinu-ierlich und/oder periodisch blinkendeKontrolllampen den Alarmcode an.Alarmcode Problem• Die Kontrolllampe des ein
Problem Mögliche AbhilfeDas Aqua-Control-System isteingeschaltet.Drehen Sie den Wasserhahn zu und wendenSie sich an den Kundendienst.Schalten Sie das
Problem Mögliche Ursache Mögliche AbhilfeKalkablagerungenauf dem Geschirr.Der Salzbehälter ist leer. Stellen Sie sicher, dass derSalzbehälter mit Gesc
Wasserdruck Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )Wasserversorgung 1)Kalt- oder Warmwasser2)max. 60 °CFassungsvermögen Gedecke 9Leistungsa
SOMMAIRE1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202. DESCRIPTION
INHALT1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. GERÄTEBE
1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil,lisez soigneusement les instructions four-nies. Le fabricant ne peu
Contactez le service après-vente ou unélectricien pour remplacer le câbled'alimentation s'il est endommagé.• Ne connectez la fiche d'al
2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL11123479 568 101Bras d'aspersion supérieur2Bras d'aspersion inférieur3Filtres4Plaque signalétique5Réservoir
4. PROGRAMMESProgramme1)Degré de sa-lissureType de char-gePhases duprogrammeDurée(min)Con-somma-tionélectri-que(kWh)Eau(l) 2)Très saleVaisselle, cou-v
5. OPTIONS5.1 Signaux sonoresLes signaux sonores retentissent dansles conditions suivantes :• Lorsque le programme est terminé.• En cas de dysfonction
6.1 Réglage de l'adoucisseur d'eauDureté de l'eauRéglage del'adoucisseurd'eauDegrésallemands(°dH)Degrésfrançais(°tH)mmol/l De
6. Pour régler le niveau de l'adoucisseurd'eau, appuyez sur la touche de pro-gramme. Chaque appui sur la touchede programme fait passer au n
6.3 Remplissage du distributeur de liquide de rinçageMAX1234+-ABDCEATTENTIONUtilisez uniquement du liquidede rinçage pour lave-vaisselle.D'autres
7.1 Utilisation du produit de lavage2030MAX1234+-ABC1.Appuyez sur le bouton d'ouverture(B) pour ouvrir le couvercle (C).2.Versez le produit de la
que l'appareil est en mode Program-mation.3. Appuyez en continu sur la touche deprogramme jusqu'à ce que le voyantdu programme que vous souh
1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie die mitgelieferte Anleitungsorgfältig vor der Montage und dem ers-ten Gebrauch des Geräts durch. DerHersteller ist ni
ni se chevaucher. Mélangez les cuillè-res avec d'autres couverts.• Vérifiez que les verres ne se touchentpas pour éviter qu'ils ne se brisen
9.1 Nettoyage des filtresCBA1.Tournez le filtre (A) vers la gauche etsortez-le.A1A22.Pour démonter le filtre (A), détachez(A1) et (A2).3.Retirez le fi
Code d'alarme Problème• Le voyant du programme sélection-né clignote de façon continue.• Le voyant de fin clignote une fois defaçon intermittente
Si le problème persiste, contactez le ser-vice après-vente.Si d'autres codes d'alarme s'affichent,contactez le service après-vente.10.1
Problème Cause possible Solution possibleTraînées et tachesblanchâtres ou pel-licules bleuâtres surles verres et la vais-selle.La quantité de liquide
1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 pouce).2) Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergi
INDICE1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372. DESCRIZIO
1. ISTRUZIONI DI SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni forni-te prima di installare e utilizzare l'appa-recchiatura. Il produttore non è r
qualificato per sostituire un cavo dan-neggiato.• Inserire la spina di alimentazione nellapresa solo al termine dell'installazione.Verificare che
2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO11123479 568 101Mulinello superiore2Mulinello inferiore3Filtri4Targhetta dati5Contenitore del sale6Selettore della durezza
• Achten Sie darauf, Netzstecker undNetzkabel nicht zu beschädigen. Wen-den Sie sich zum Austausch des be-schädigten Netzkabels an den Kun-dendienst o
4. PROGRAMMIProgramma1)Grado disporcoTipo di caricoProgrammafasiDurata(min)Ener-gia(kWh)Acqua(l) 2)Sporco inten-soStoviglie mi-ste, posate epentoleAmm
5. OPZIONI5.1 Segnali acusticiI segnali acustici entrano in funzione inqueste condizioni:• Il programma è terminato.• Si verifica un guasto nell'
6.1 Regolare il decalcificatore dell’acquaDurezza dell'acquaRegolazionedel decalcificatoredell'acquaTedescogradi(°dH)Francesegradi(°fH)mmol/
pio: 5 lampeggiamenti + pausa + 5lampeggiamenti = livello 5.6. Per regolare il livello del decalcifica-tore dell'acqua, premere il tasto diselezi
6.3 Riempire il contenitore del brillantanteMAX1234+-ABDCEATTENZIONEUtilizzare solo prodotti brillantan-ti specifici per lavastoviglie. Altriprodotti
7.1 Utilizzo del detersivo2030MAX1234+-ABC1.Premere il pulsante di sgancio (B)per aprire il coperchio (C).2.Mettere il detersivo nel rispettivoconteni
Apertura della porta durante ilfunzionamentodell'apparecchiaturaSe si apre la porta, la macchina si blocca.Quando si chiude nuovamente la porta,l
• Sistemare gli oggetti leggeri nel ce-stello superiore in modo tale che nonpossano muoversi.• Prima di avviare un programma, assi-curarsi che i mulin
A1A22.Per smontare il filtro (A), estrarre(A1) e (A2).3.Rimuovere il filtro (B).4.Sciacquare i filtri con acqua.5.Ricollocare il filtro (B) nella posi
Codice allarme Problema• La spia del programma impostatolampeggia costantemente.• La spia di fine programma lampeg-gia tre volte in modo intermittente
2. GERÄTEBESCHREIBUNG11123479 568 101Oberer Sprüharm2Unterer Sprüharm3Filter4Typenschild5Salzbehälter6Wasserhärtestufen-Wähler7Klarspülmittel-Dosierer
Problema Causa possibile Possibile soluzione I filtri non sono montati einstallati correttamente.Controllare che i filtri sianomontati e installati c
Problema Causa possibile Possibile soluzioneTracce di gocced'acqua che si sonoasciugate su bic-chieri e stoviglie.La quantità di brillantanteerog
prodotto al punto di riciclaggio piùvicino o contattare il comune diresidenza.Informazioni: Dove portare gliapparecchi fuori uso? In qualsiasinegozio
CONTENTS1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 542. PRODUCT
1. SAFETY INSTRUCTIONSBefore the installation and use of the ap-pliance, carefully read the supplied in-structions. The manufacturer is not re-sponsi
1.3 Use• This appliance is intended to be usedin household and similar applicationssuch as:– Staff kitchen areas in shops, officesand other working en
2. PRODUCT DESCRIPTION11123479 568 101Upper spray arm2Lower spray arm3Filters4Rating plate5Salt container6Water hardness dial7Rinse aid dispenser8Dete
4. PROGRAMMESProgramme1)Degree ofsoilType of loadProgrammephasesDuration(min)Energy(kWh)Water(l) 2)Heavy soilCrockery, cut-lery, pots andpansPrewashWa
2. Make sure that the appliance is insetting mode. Refer to ‘SETTINGAND STARTING A PROGRAMME’.3. Press and hold the programme but-ton until the progra
Water hardnessWater softeneradjustmentGermandegrees(°dH)Frenchdegrees(°fH)mmol/l ClarkedegreesManual Elec-tronic4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 1 2<
Kontrolllam-penBeschreibungKontrolllampe „Salz“. Diese Kontrolllampe erlischt während desProgrammbetriebs.4. PROGRAMMEProgramm1)Verschmut-zungsgradBel
6.2 Filling the salt container1.Turn the cap counterclockwise andopen the salt container.2.Put 1 litre of water in the salt con-tainer (only for the f
7. DAILY USE1. Open the water tap.2. Press the on/off button to activatethe appliance. Make sure that the ap-pliance is in setting mode. Referto ’SETT
Starting a programme1. Open the water tap.2. Press the on/off button to activatethe appliance. Make sure that the ap-pliance is in setting mode.3. Pre
• Make sure that the spray arms canmove freely before you start a pro-gramme.8.3 Using salt, rinse aid anddetergent• Only use salt, rinse aid and dete
A1A22.To disassemble the filter (A), pullapart (A1) and (A2).3.Remove the filter (B).4.Wash the filters with water.5.Put the filter (B) to its initial
Alarm code Problem• The indicator of the set programmeflashes continuously.• The end indicator flashes 3 times in-termittently.The anti-flood device i
Problem Possible cause Possible solution The programme was notapplicable for the type ofload and soil.Make sure that the pro-gramme is applicable for
Problem Possible cause Possible solution The quality of the rinse aidcan be the cause.Try a different brand ofrinse aid.11. TECHNICAL INFORMATIONDime
www.aeg.com/shop117924632-A-242012
Informationen für PrüfinstituteMöchten Sie Informationen zum Leistungstest erhalten, schicken Sie eine E-Mail an:[email protected]
diese zu entfernen. Verwenden Siekein Reinigungsmittel und beladenSie die Körbe nicht.6.1 Einstellen des WasserenthärtersWasserhärteWasserenthärter-Ei
5. Drücken Sie die Programmwahltaste.• Die Programmende-Kontrolllampeblinkt in gewissen Abständen auf.Sie erkennen die Einstellung desWasserenthärters
Kommentare zu diesen Handbüchern