AEG GS45AV221 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Geschirrspüler AEG GS45AV221 herunter. Aeg GS45AV221 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 68
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
GS45AV221 DE Benutzerinformation 2
FR Notice d'utilisation 19
IT Istruzioni per l’uso 36
EN User manual 53
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EN User manual 53

GS45AV221 DE Benutzerinformation 2FR Notice d'utilisation 19IT Istruzioni per l’uso 36EN User manual 53

Seite 2 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

6.3 Füllen des Klarspülmittel-DosierersMAX1234+-ABDCEVORSICHT!Verwenden Sie nur Klarspülmittelfür Geschirrspüler. Andere Pro-dukte können das Gerät be

Seite 3 - SICHERHEITSHINWEISE

7.1 Verwendung des Reinigungsmittels2030MAX1234+-ABC1.Drücken Sie die Entriegelungstaste(B), um den Deckel (C) zu öffnen.2.Füllen Sie das Reinigungsmi

Seite 4 - 1.4 Entsorgung

3. Drücken Sie wiederholt die Pro-grammwahltaste, bis die Kontrolllam-pe des gewünschten Programmsleuchtet.4. Schließen Sie die Gerätetür. Das Pro-gra

Seite 5 - 3. BEDIENFELD

• Achten Sie darauf, dass Gläser einan-der nicht berühren.• Ordnen Sie kleine Gegenstände inden Besteckkorb ein.• Ordnen Sie leichte Gegenstände imObe

Seite 6 - 4. PROGRAMME

9.1 Reinigen der FilterCBA1.Drehen Sie den Filter (A) nach linksund nehmen Sie ihn heraus.A1A22.Um den Filter (A) auseinanderzu-bauen, ziehen Sie (A1)

Seite 7 - 5. OPTIONEN

Bei einigen Problemen zeigen kontinu-ierlich und/oder periodisch blinkendeKontrolllampen den Alarmcode an.Alarmcode Problem• Die Kontrolllampe des ein

Seite 8 - Elektronische Einstellung

Problem Mögliche AbhilfeDas Aqua-Control-System isteingeschaltet.Drehen Sie den Wasserhahn zu und wendenSie sich an den Kundendienst.Schalten Sie das

Seite 9 - 6.2 Füllen des Salzbehälters

Problem Mögliche Ursache Mögliche AbhilfeKalkablagerungenauf dem Geschirr.Der Salzbehälter ist leer. Stellen Sie sicher, dass derSalzbehälter mit Gesc

Seite 10 - 7. TÄGLICHER GEBRAUCH

Wasserdruck Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )Wasserversorgung 1)Kalt- oder Warmwasser2)max. 60 °CFassungsvermögen Gedecke 9Leistungsa

Seite 11 - DEUTSCH 11

SOMMAIRE1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202. DESCRIPTION

Seite 12 - 8. TIPPS UND HINWEISE

INHALT1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. GERÄTEBE

Seite 13 - 9. REINIGUNG UND PFLEGE

1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil,lisez soigneusement les instructions four-nies. Le fabricant ne peu

Seite 14 - 10. FEHLERSUCHE

Contactez le service après-vente ou unélectricien pour remplacer le câbled'alimentation s'il est endommagé.• Ne connectez la fiche d'al

Seite 15 - DEUTSCH 15

2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL11123479 568 101Bras d'aspersion supérieur2Bras d'aspersion inférieur3Filtres4Plaque signalétique5Réservoir

Seite 16

4. PROGRAMMESProgramme1)Degré de sa-lissureType de char-gePhases duprogrammeDurée(min)Con-somma-tionélectri-que(kWh)Eau(l) 2)Très saleVaisselle, cou-v

Seite 17 - 11. TECHNISCHE DATEN

5. OPTIONS5.1 Signaux sonoresLes signaux sonores retentissent dansles conditions suivantes :• Lorsque le programme est terminé.• En cas de dysfonction

Seite 18 - 12. UMWELTTIPPS

6.1 Réglage de l'adoucisseur d'eauDureté de l'eauRéglage del'adoucisseurd'eauDegrésallemands(°dH)Degrésfrançais(°tH)mmol/l De

Seite 19 - SERVICE APRÈS-VENTE

6. Pour régler le niveau de l'adoucisseurd'eau, appuyez sur la touche de pro-gramme. Chaque appui sur la touchede programme fait passer au n

Seite 20 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

6.3 Remplissage du distributeur de liquide de rinçageMAX1234+-ABDCEATTENTIONUtilisez uniquement du liquidede rinçage pour lave-vaisselle.D'autres

Seite 21 - 1.4 Mise au rebut

7.1 Utilisation du produit de lavage2030MAX1234+-ABC1.Appuyez sur le bouton d'ouverture(B) pour ouvrir le couvercle (C).2.Versez le produit de la

Seite 22 - 3. BANDEAU DE COMMANDE

que l'appareil est en mode Program-mation.3. Appuyez en continu sur la touche deprogramme jusqu'à ce que le voyantdu programme que vous souh

Seite 23 - 4. PROGRAMMES

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie die mitgelieferte Anleitungsorgfältig vor der Montage und dem ers-ten Gebrauch des Geräts durch. DerHersteller ist ni

Seite 24 - 5. OPTIONS

ni se chevaucher. Mélangez les cuillè-res avec d'autres couverts.• Vérifiez que les verres ne se touchentpas pour éviter qu'ils ne se brisen

Seite 25 - Réglage électronique

9.1 Nettoyage des filtresCBA1.Tournez le filtre (A) vers la gauche etsortez-le.A1A22.Pour démonter le filtre (A), détachez(A1) et (A2).3.Retirez le fi

Seite 26

Code d'alarme Problème• Le voyant du programme sélection-né clignote de façon continue.• Le voyant de fin clignote une fois defaçon intermittente

Seite 27 - 7. UTILISATION QUOTIDIENNE

Si le problème persiste, contactez le ser-vice après-vente.Si d'autres codes d'alarme s'affichent,contactez le service après-vente.10.1

Seite 28

Problème Cause possible Solution possibleTraînées et tachesblanchâtres ou pel-licules bleuâtres surles verres et la vais-selle.La quantité de liquide

Seite 29 - 8. CONSEILS

1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 pouce).2) Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergi

Seite 30 - 9. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

INDICE1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372. DESCRIZIO

Seite 31 - 9.3 Nettoyage extérieur

1. ISTRUZIONI DI SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni forni-te prima di installare e utilizzare l'appa-recchiatura. Il produttore non è r

Seite 32

qualificato per sostituire un cavo dan-neggiato.• Inserire la spina di alimentazione nellapresa solo al termine dell'installazione.Verificare che

Seite 33 - FRANÇAIS 33

2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO11123479 568 101Mulinello superiore2Mulinello inferiore3Filtri4Targhetta dati5Contenitore del sale6Selettore della durezza

Seite 34

• Achten Sie darauf, Netzstecker undNetzkabel nicht zu beschädigen. Wen-den Sie sich zum Austausch des be-schädigten Netzkabels an den Kun-dendienst o

Seite 35 - FRANÇAIS 35

4. PROGRAMMIProgramma1)Grado disporcoTipo di caricoProgrammafasiDurata(min)Ener-gia(kWh)Acqua(l) 2)Sporco inten-soStoviglie mi-ste, posate epentoleAmm

Seite 36 - PER RISULTATI PERFETTI

5. OPZIONI5.1 Segnali acusticiI segnali acustici entrano in funzione inqueste condizioni:• Il programma è terminato.• Si verifica un guasto nell'

Seite 37 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

6.1 Regolare il decalcificatore dell’acquaDurezza dell'acquaRegolazionedel decalcificatoredell'acquaTedescogradi(°dH)Francesegradi(°fH)mmol/

Seite 38 - 1.4 Smaltimento

pio: 5 lampeggiamenti + pausa + 5lampeggiamenti = livello 5.6. Per regolare il livello del decalcifica-tore dell'acqua, premere il tasto diselezi

Seite 39 - 3. PANNELLO DEI COMANDI

6.3 Riempire il contenitore del brillantanteMAX1234+-ABDCEATTENZIONEUtilizzare solo prodotti brillantan-ti specifici per lavastoviglie. Altriprodotti

Seite 40 - 4. PROGRAMMI

7.1 Utilizzo del detersivo2030MAX1234+-ABC1.Premere il pulsante di sgancio (B)per aprire il coperchio (C).2.Mettere il detersivo nel rispettivoconteni

Seite 41 - 5. OPZIONI

Apertura della porta durante ilfunzionamentodell'apparecchiaturaSe si apre la porta, la macchina si blocca.Quando si chiude nuovamente la porta,l

Seite 42 - Impostazione elettronica

• Sistemare gli oggetti leggeri nel ce-stello superiore in modo tale che nonpossano muoversi.• Prima di avviare un programma, assi-curarsi che i mulin

Seite 43 - ITALIANO 43

A1A22.Per smontare il filtro (A), estrarre(A1) e (A2).3.Rimuovere il filtro (B).4.Sciacquare i filtri con acqua.5.Ricollocare il filtro (B) nella posi

Seite 44 - 7. UTILIZZO QUOTIDIANO

Codice allarme Problema• La spia del programma impostatolampeggia costantemente.• La spia di fine programma lampeg-gia tre volte in modo intermittente

Seite 45 - ITALIANO 45

2. GERÄTEBESCHREIBUNG11123479 568 101Oberer Sprüharm2Unterer Sprüharm3Filter4Typenschild5Salzbehälter6Wasserhärtestufen-Wähler7Klarspülmittel-Dosierer

Seite 46

Problema Causa possibile Possibile soluzione I filtri non sono montati einstallati correttamente.Controllare che i filtri sianomontati e installati c

Seite 47 - 9. PULIZIA E CURA

Problema Causa possibile Possibile soluzioneTracce di gocced'acqua che si sonoasciugate su bic-chieri e stoviglie.La quantità di brillantanteerog

Seite 48 - 10. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

prodotto al punto di riciclaggio piùvicino o contattare il comune diresidenza.Informazioni: Dove portare gliapparecchi fuori uso? In qualsiasinegozio

Seite 49 - ITALIANO 49

CONTENTS1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 542. PRODUCT

Seite 50

1. SAFETY INSTRUCTIONSBefore the installation and use of the ap-pliance, carefully read the supplied in-structions. The manufacturer is not re-sponsi

Seite 51 - 11. DATI TECNICI

1.3 Use• This appliance is intended to be usedin household and similar applicationssuch as:– Staff kitchen areas in shops, officesand other working en

Seite 52

2. PRODUCT DESCRIPTION11123479 568 101Upper spray arm2Lower spray arm3Filters4Rating plate5Salt container6Water hardness dial7Rinse aid dispenser8Dete

Seite 53 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

4. PROGRAMMESProgramme1)Degree ofsoilType of loadProgrammephasesDuration(min)Energy(kWh)Water(l) 2)Heavy soilCrockery, cut-lery, pots andpansPrewashWa

Seite 54 - SAFETY INSTRUCTIONS

2. Make sure that the appliance is insetting mode. Refer to ‘SETTINGAND STARTING A PROGRAMME’.3. Press and hold the programme but-ton until the progra

Seite 55 - 1.4 Disposal

Water hardnessWater softeneradjustmentGermandegrees(°dH)Frenchdegrees(°fH)mmol/l ClarkedegreesManual Elec-tronic4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 1 2<

Seite 56 - 3. CONTROL PANEL

Kontrolllam-penBeschreibungKontrolllampe „Salz“. Diese Kontrolllampe erlischt während desProgrammbetriebs.4. PROGRAMMEProgramm1)Verschmut-zungsgradBel

Seite 57

6.2 Filling the salt container1.Turn the cap counterclockwise andopen the salt container.2.Put 1 litre of water in the salt con-tainer (only for the f

Seite 58 - 6. BEFORE FIRST USE

7. DAILY USE1. Open the water tap.2. Press the on/off button to activatethe appliance. Make sure that the ap-pliance is in setting mode. Referto ’SETT

Seite 59 - Electronic adjustment

Starting a programme1. Open the water tap.2. Press the on/off button to activatethe appliance. Make sure that the ap-pliance is in setting mode.3. Pre

Seite 60

• Make sure that the spray arms canmove freely before you start a pro-gramme.8.3 Using salt, rinse aid anddetergent• Only use salt, rinse aid and dete

Seite 61 - 7. DAILY USE

A1A22.To disassemble the filter (A), pullapart (A1) and (A2).3.Remove the filter (B).4.Wash the filters with water.5.Put the filter (B) to its initial

Seite 62 - 8. HINTS AND TIPS

Alarm code Problem• The indicator of the set programmeflashes continuously.• The end indicator flashes 3 times in-termittently.The anti-flood device i

Seite 63 - 9. CARE AND CLEANING

Problem Possible cause Possible solution The programme was notapplicable for the type ofload and soil.Make sure that the pro-gramme is applicable for

Seite 64 - 10. TROUBLESHOOTING

Problem Possible cause Possible solution The quality of the rinse aidcan be the cause.Try a different brand ofrinse aid.11. TECHNICAL INFORMATIONDime

Seite 65 - ENGLISH 65

www.aeg.com/shop117924632-A-242012

Seite 66

Informationen für PrüfinstituteMöchten Sie Informationen zum Leistungstest erhalten, schicken Sie eine E-Mail an:[email protected]

Seite 67 - 11. TECHNICAL INFORMATION

diese zu entfernen. Verwenden Siekein Reinigungsmittel und beladenSie die Körbe nicht.6.1 Einstellen des WasserenthärtersWasserhärteWasserenthärter-Ei

Seite 68 - 117924632-A-242012

5. Drücken Sie die Programmwahltaste.• Die Programmende-Kontrolllampeblinkt in gewissen Abständen auf.Sie erkennen die Einstellung desWasserenthärters

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare