AEG FSK31610Z Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Geschirrspüler AEG FSK31610Z herunter. Aeg FSK31610Z User Manual [de] [es] [pt] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 64
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
USER
MANUAL
EN User Manual 2
Dishwasher
FR Notice d'utilisation 21
Lave-vaisselle
DE Benutzerinformation 42
Geschirrspüler
FSK31610Z
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - FSK31610Z

USER MANUALEN User Manual 2DishwasherFR Notice d'utilisation 21Lave-vaisselleDE Benutzerinformation 42GeschirrspülerFSK31610Z

Seite 2 - SAFETY INFORMATION

During the drying phase, thedoor opens automaticallyand remains ajar.CAUTION!Do not try to close theappliance door within 2minutes after automaticopen

Seite 3 - 1.2 General Safety

6. Turn the cap of the salt containerclockwise to close the salt container.CAUTION!Water and salt can come outof the salt container whenyou fill it. A

Seite 4 - 2. SAFETY INSTRUCTIONS

2030BA DC1. Press the release button (B) to openthe lid (C).2. Put the detergent, in powder ortablets, in the compartment (A).3. If the programme has

Seite 5 - 2.6 Disposal

End of the programmeWhen the programme is completed theindicator is on.1. Press the on/off button or wait forthe appliance to switch to standbymode.

Seite 6 - 4. CONTROL PANEL

• Make soft the remaining burned foodon the items.• Put hollow items (cups, glasses andpans) with the opening down.• Make sure that glasses do not tou

Seite 7

2. Remove the filter (C) out of filter (B). 3. Remove the flat filter (A).4. Wash the filters.5. Make sure that there are no residuesof food or soil i

Seite 8 - 6. SETTINGS

11. TROUBLESHOOTINGIf the appliance does not start or it stopsduring operation, before you contact anAuthorised Service Centre, check if youcan solve

Seite 9

Problem and alarm code Possible cause and solutionThe appliance stops and starts moretimes during operation.• It is normal. It provides optimal cleani

Seite 10 - 7. BEFORE FIRST USE

Problem Possible cause and solutionPoor drying results. • Tableware has been left for too long inside a closedappliance.• There is no rinse aid or the

Seite 11 - 8. DAILY USE

Problem Possible cause and solutionLimescale deposits on the ta-bleware, on the tub and onthe inside of the door.• The level of salt is low, check the

Seite 12

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...22. SAFETY INSTRUCTIONS...

Seite 13 - 9. HINTS AND TIPS

product to your local recycling facility orcontact your municipal office.www.aeg.com20

Seite 14 - 10. CARE AND CLEANING

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...212. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Seite 15 - 10.4 Internal cleaning

pourra être tenu pour responsable des blessures etdégâts résultant d'une mauvaise installation ouutilisation. Conservez toujours les instructions

Seite 16 - 11. TROUBLESHOOTING

agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter toutdanger.• Placez les couverts dans le panier à couverts, avec lesextrémités pointues vers le bas

Seite 17 - ENGLISH 17

prise de courant est accessible unefois l'appareil installé.• Ne tirez jamais sur le câbled'alimentation pour débrancherl'appareil. Tir

Seite 18

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL437 9 8 105611 121Bras d'aspersion intermédiaire2Bras d'aspersion inférieur3Filtres4Plaque de cal

Seite 19 - 13. ENVIRONMENTAL CONCERNS

4.1 VoyantsIndicateur DescriptionVoyant du programme en cours. Il s'allume lorsque le programme démar-re et s'éteint lorsque le programme es

Seite 20

5.1 Informations pour lesinstituts de testPour toute information relative auxperformances de test, envoyez uncourrier électronique à l'adresse :i

Seite 21 - INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

Degrés alle-mands (°dH)Degrés français(°fH)mmol/l DegrésClarkeNiveau de l'adou-cisseur d'eau23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 619 - 22 33 -

Seite 22 - Sécurité générale

6.4 AirDryL'option AirDry améliore les résultats deséchage en utilisant moins d'énergie.Durant la phase de séchage,la porte s'ouvreauto

Seite 23 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

damages that are the result of incorrect installation orusage. Always keep the instructions in a safe andaccessible location for future reference.1.1

Seite 24 - 2.6 Mise au rebut

7.1 Réservoir de selrégénérantATTENTION!Utilisez uniquement du grossel spécialement conçu pourles lave-vaisselle. Le sel finaugmente le risque decorro

Seite 25 - 4. BANDEAU DE COMMANDE

absorbant pour éviter tout excès demousse.4. Fermez le couvercle. Assurez-vousque le bouton d'ouverture severrouille correctement.Vous pouvez tou

Seite 26 - 5. PROGRAMMES

8.3 Réglage et départ d'unprogrammeDépart d'un programme1. Laissez la porte de l'appareilentrouverte.2. Appuyez sur la touche Marche/Ar

Seite 27 - 6. RÉGLAGES

9. CONSEILS9.1 RaccordementLes conseils suivants vous garantissentdes résultats de lavage et de séchageoptimaux au quotidien, et vous aiderontà protég

Seite 28 - Comment activer le signal

• Ne mettez pas dans le lave-vaisselledes articles en bois, en corne, enaluminium, en étain et en cuivre.• Ne placez pas dans l'appareil desobjet

Seite 29 - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). 3. Retirez le filtre plat (A).4. Lavez les filtres.5. Assurez-vous qu'il ne reste aucunrésidu alimentaire

Seite 30

10.4 Nettoyage intérieur• Nettoyez soigneusement l'appareil, ycompris le joint en caoutchouc de laporte, avec un chiffon doux humide.• Si vous ut

Seite 31 - 8. UTILISATION QUOTIDIENNE

Problème et code d'alarme Cause et solution possiblesL'appareil ne se remplit pas d'eau.• Le voyant Fin clignote une fois defaçon inter

Seite 32

Problème et code d'alarme Cause et solution possiblesL'appareil déclenche le disjoncteur. • L'ampérage n'est pas suffisant pour al

Seite 33 - 9. CONSEILS

Problème Cause et solution possiblesIl y a des taches et traces degouttes d'eau séchées sur lesverres et la vaisselle.• La quantité de liquide de

Seite 34 - 10. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

• Before any maintenance operation, deactivate theappliance and disconnect the mains plug from thesocket.• Do not use high pressure water sprays and/o

Seite 35 - 10.3 Nettoyage extérieur

Problème Cause et solution possiblesDépôts calcaires sur la vaissel-le, dans la cuve et à l'intérieurde la porte.• Le niveau de sel régénérant es

Seite 36 - 10.4 Nettoyage intérieur

13. EN MATIÈRE DE PROTECTION DEL'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant lesymbole . Déposez les emballagesdans les conteneurs prévus à cet

Seite 37 - FRANÇAIS 37

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...422. SICHERHEITSANW

Seite 38

oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montageoder Verwendung des Geräts übernimmt der Herstellerkeine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer a

Seite 39 - FRANÇAIS 39

• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vomHersteller, seinem autorisierten Kundenservice odereiner gleichermaßen qualifizierten Personausgetausc

Seite 40

• Das Gerät muss geerdet sein.• Stellen Sie sicher, dass die Daten aufdem Typenschild mit den elektrischenNennwerten der Netzspannungübereinstimmen.•

Seite 41 - L'ENVIRONNEMENT

Modell:Produkt-Nummer (PNC):Seriennummer:2.6 EntsorgungWARNUNG!Verletzungs- undErstickungsgefahr.• Trennen Sie das Gerät von derStromversorgung.• Schn

Seite 42 - SICHERHEITSHINWEISE

4. BEDIENFELD213451Taste „Ein/Aus“2Programmkontrolllampen3Kontrolllampen4Programmwahltaste5Taste Delay4.1 KontrolllampenKontrolllam-peBeschreibungKont

Seite 43 - Allgemeine Sicherheit

Programm Verschmut-zungsgradBeladungProgrammpha-senVerbrauchswerte1)Dauer(Min.)Energie-verbrauch(kWh)Wasser-verbrauch(l)Starker Ver-schmutzungs-gradGe

Seite 44 - SICHERHEITSANWEISUNGEN

Programmwahlmodus. Anderenfallsstellen Sie den Programmwahlmodusfolgendermaßen ein:Halten Sie die Programmwahltastegedrückt, bis sich das Gerät imProg

Seite 45 - 2.5 Service

WARNING!Dangerous voltage.• If the water inlet hose is damaged,immediately close the water tap anddisconnect the mains plug from themains socket. Cont

Seite 46 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

Einstellen desWasserenthärtersStellen Sie sicher, dass sich das Gerät imBenutzermodus befindet.1. Warten Sie, bis die Kontrolllampen und erlöschen u

Seite 47 - 5. PROGRAMME

So schalten Sie AirDry ausStellen Sie sicher, dass sich das Gerät imBenutzermodus befindet.1. Drücken Sie die Programmwahltastezweimal.• Die Kontrolll

Seite 48 - 6. EINSTELLUNGEN

6. Drehen Sie den Deckel desSalzbehälters im Uhrzeigersinn, umden Salzbehälter zu schließen.VORSICHT!Beim Befüllen desSalzbehälters könnenWasser und S

Seite 49 - 6.2 Wasserenthärter

8.1 Verwenden vonReinigungsmittel3020A BDC2030BA DC1. Drücken Sie die Entriegelungstaste(B), um den Deckel (C) zu öffnen.2. Füllen Sie das Reinigungsm

Seite 50

Versuchen Sie nicht, dieGerätetür innerhalb derersten 2 Minuten nach derautomatischen Öffnungdurch AirDry zu schließen,da das Gerät beschädigtwerden k

Seite 51 - 7.1 Salzbehälter

Reinigungsmittel-Rückstände auf demGeschirr zurückbleiben.• Verwenden Sie nicht mehr als dieangegebene Reinigungsmittelmenge.Siehe hierzu die Angaben

Seite 52 - 8. TÄGLICHER GEBRAUCH

10. REINIGUNG UND PFLEGEWARNUNG!Schalten Sie das Gerätimmer aus und ziehen Sieden Netzstecker aus derSteckdose, bevorReinigungsarbeitendurchgeführt we

Seite 53 - DEUTSCH 53

7. Bauen Sie die Filter (B) und (C)wieder zusammen.8. Setzen Sie den Filter (B) in denflachen Filter (A) ein. Drehen Sie ihnnach rechts, bis er einras

Seite 54 - 9. TIPPS UND HINWEISE

Bei einigen Problemen blinkt dieKontrolllampe Programmende und weistauf eine Störung hin.Die meisten Störungen, die auftreten,können behoben werden, o

Seite 55 - DEUTSCH 55

Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und AbhilfeAus der Gerätetür tritt ein wenig Was-ser aus.• Das Gerät ist nicht ausgerichtet. Schrauben Siedie S

Seite 56 - 10. REINIGUNG UND PFLEGE

3. PRODUCT DESCRIPTION437 9 8 105611 121Upper spray arm2Lower spray arm3Filters4Rating plate5Salt container6Air vent7Rinse aid dispenser8Det

Seite 57 - FEHLERSUCHE

Störung Mögliche Ursache und AbhilfeNicht zufriedenstellendeTrocknungsergebnisse.• Das Geschirr stand zu lange im geschlossenen Gerät.• Es ist kein Kl

Seite 58

Störung Mögliche Ursache und AbhilfeAm Ende des Programms be-finden sich Reinigungsmittel-reste im Behälter.• Das Reinigungsmittel-Tab blieb im Behält

Seite 59 - DEUTSCH 59

WasserversorgungKalt- oder Warmwasser 2)max. 60 °CFassungsvermögen Maßgedecke 13Leistungsaufnahme Ein-Zustand (W) 5.0Leistungsaufnahme Aus-Zustand (W)

Seite 60

DEUTSCH 63

Seite 61 - 12. TECHNISCHE DATEN

www.aeg.com/shop156917561-A-242017

Seite 62 - 13. UMWELTTIPPS

4.1 IndicatorsIndicator DescriptionRunning programme indicator. It comes on when the programme startsand goes off when the programme is completed.End

Seite 63 - DEUTSCH 63

6. SETTINGS6.1 Programme selectionmode and user modeWhen the appliance is in programmeselection mode it is possible to set aprogramme and to enter the

Seite 64 - 156917561-A-242017

German de-grees (°dH)French degrees(°fH)mmol/l Clarke de-greesWater softener lev-el<4 <7 <0.7 < 51 2)1) Factory setting.2) Do not use salt

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare