FAVORIT 65040 VIEN DISHWASHER USER MANUAL 2DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION 19ES LAVAVAJILLAS MANUAL DE INSTRUCCIONES 38
OPTIONSActivate or deactivate the optionsbefore the start of a programme.You cannot activate or deactivatethe options while a programmeoperates.If one
BEFORE FIRST USE1. Make sure that the set level of the wa-ter softener agrees with the waterhardness in your area. If not, adjust thewater softener. C
Electronic adjustment1. Press the on/off button to activate theappliance. Make sure that the appli-ance is in setting mode, refer to ‘SET-TING AND STA
DAILY USE1. Open the water tap.2. Press the on/off button to activate theappliance. Make sure that the appli-ance is in setting mode, refer to ’SET-TI
Opening the door while theappliance operatesIf you open the door, the appliance stops.When you close the door, the appliancecontinues from the point o
HINTS AND TIPSTHE WATER SOFTENERHard water contains a high quantity ofminerals that can cause damage to theappliance and bad washing results. Thewater
CARE AND CLEANINGWARNING!Before maintenance, deactivatethe appliance and disconnect themains plug from the mains socket.Dirty filters and clogged spra
TROUBLESHOOTINGThe appliance does not start or it stopsduring operation.Before you contact the Service, refer tothe information that follows for a sol
Stains and dry water drops on glassesand dishes• The released quantity of rinse aid is notsufficient. Adjust the rinse aid selectorto a higher positio
INHALT21 SICHERHEITSHINWEISE23 GERÄTEBESCHREIBUNG24 BEDIENFELD25 PROGRAMME27 OPTIONEN28 VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME31 TÄGLICHER GEBRAUCH33 TIPPS UND
CONTENTS4 SAFETY INSTRUCTIONS6 PRODUCT DESCRIPTION7 CONTROL PANEL8PROGRAMMES10 OPTIONS11 BEFORE FIRST USE13 DAILY USE15 HINTS AND TIPS16 CARE AND CLEA
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSEDanke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben esgeschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgeze
SICHERHEITSHINWEISELesen Sie die mitgelieferte Anleitungsorgfältig vor der Montage und dem ers-ten Gebrauch des Geräts durch. Der Her-steller ist nic
den Sie sich zum Austausch des be-schädigten Netzkabels an den Kunden-dienst oder einen Elektriker.• Stecken Sie den Netzstecker erst nachAbschluss de
GERÄTEBESCHREIBUNG1234581067129 111Oberer Sprüharm2Mittlerer Sprüharm3Unterer Sprüharm4Filter5Typenschild6Salzbehälter7Wasserhärtestufen-Wähler8Klarsp
BEDIENFELD1234567891Taste Ein/Aus2Display3Taste Zeitvorwahl4Programmtaste (nach unten)5Programmtaste (nach oben)6Taste ÖKO PLUS7Taste Multitab8Taste R
PROGRAMMEProgramm Verschmutzungs-gradBeladungProgramm-phasenOptionen1 1)AlleGeschirr, Besteck,Töpfe und PfannenVorspülenHauptspülgang von 45°C bis 70
Programm1)Dauer(Min.)Energiever-brauch(kWh)Wasser(l)2 140 - 160 1.4 - 1.6 13 - 143 200 - 220 1.1 - 1.2 9 - 114 30 0.8 95 160 - 180 0.8 - 0.9 9 - 101)
OPTIONENSchalten Sie die Optionen vordem Programmstart ein oder aus.Sie können die Optionen nichtein- oder ausschalten, wenn einProgramm angelaufen is
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME1. Prüfen Sie, ob der Wasserenthärterentsprechend der Wasserhärte in Ih-rem Gebiet eingestellt ist. Passen Siedie Einstel
Manuelle EinstellungStellen Sie den Wasserhärtestufen-Wählerauf Stufe 1 oder 2.Elektronische Einstellung1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, umdas Gerä
FOR PERFECT RESULTSThank you for choosing this AEG product. We have created it to give youimpeccable performance for many years, with innovative techn
FÜLLEN DES KLARSPÜLMITTEL-DOSIERERSMAX1234+-ABDC1.Drücken Sie die Entriegelungstaste(D), um den Deckel (C) zu öffnen.2.Füllen Sie den Klarspülmittel-D
TÄGLICHER GEBRAUCH1. Drehen Sie den Wasserhahn auf.2. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, umdas Gerät einzuschalten. Stellen Sie si-cher, dass sich das G
• Wenn Sie die Tür öffnen, zeigt dasDisplay die Zeitvorwahl an, die inSchritten von jeweils 1 Stunde ab-nimmt.Nach Ablauf der Zeitvorwahl wird das Pro
TIPPS UND HINWEISEDER WASSERENTHÄRTERHartes Wasser enthält viele Mineralien,die das Gerät beschädigen können undzu schlechten Spülergebnissen führen.D
REINIGUNG UND PFLEGEWARNUNG!Schalten Sie vor Reinigungsarbei-ten immer das Gerät aus und zie-hen Sie den Netzstecker aus derSteckdose.Verschmutzte Fil
FEHLERSUCHEDas Gerät startet nicht oder bleibt wäh-rend des Betriebs stehen.Prüfen Sie, ob Sie die Störung mit den fol-genden Hinweisen selbst beheben
Tritt das Problem erneut auf, wenden Siesich an den Kundendienst.Zeigt das Display andere Alarmcodes an,wenden Sie sich an den Kundendienst.DIE SPÜL-
Leistungsaufnahme Unausgeschaltet 0.10 WAusgeschaltet 0.10 W1) Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde a
ÍNDICE DE MATERIAS40 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD42 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO43 PANEL DE MANDOS44 PROGRAMAS46 OPCIONES47 ANTES DEL PRIMER USO50 USO DIARI
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOSGracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer unrendimiento impecable durante much
SAFETY INSTRUCTIONSBefore the installation and use of the ap-pliance, carefully read the supplied in-structions. The manufacturer is not re-sponsible
INSTRUCCIONES DE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, leaatentamente las instrucciones facilitadas.El fabricante no se hace responsable
acceso al enchufe del suministro de reduna vez instalado el aparato.• No desconecte el aparato tirando delcable de conexión a la red. Tire siem-pre de
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO1234581067129 111Brazo aspersor del techo2Brazo aspersor intermedio3Brazo aspersor inferior4Filtros5Placa de características6D
PANEL DE MANDOS1234567891Tecla de encendido/apagado2Visor digital3Tecla Inicio diferido4Tecla de programa (descendente)5Tecla de programa (ascendente)
PROGRAMASPrograma Grado de sucie-dadTipo de cargaFases delprogramaOpciones1 1)TodoVajilla, cubiertos,cacerolas y sarte-nesPrelavadoLavado de 45 °C a 7
Programa 1)Duración(min)Energía(kWh)Agua(l)3 200 - 220 1.1 - 1.2 9 - 114 30 0.8 95 160 - 180 0.8 - 0.9 9 - 101) La presión y temperatura del agua, las
OPCIONESActive o desactive las opcionesantes de poner en marcha un pro-grama. No es posible activar nidesactivar las opciones con elprograma en marcha
ANTES DEL PRIMER USO1. Asegúrese de que el ajuste del descal-cificador coincide con la dureza delagua de su zona. De no ser así, ajusteel descalcifica
Ajuste electrónico1. Pulse la tecla de encendido/apagadopara encender el aparato. Asegúresede que el aparato se encuentra enmodo de ajuste; consulte &
LLENADO DEL DISTRIBUIDOR DE ABRILLANTADORMAX1234+-ABDC1.Pulse el botón de apertura (D) paraabrir la tapa (C).2.Llene el dosificador de abrillantador(A
– Staff kitchen areas in shops, officesand other working environments– Farm houses– By clients in hotels, motels and otherresidential type environment
USO DIARIO1. Abra el grifo.2. Pulse la tecla de encendido/apagadopara encender el aparato. Asegúresede que el aparato se encuentra enmodo de ajuste; c
3. Cierre la puerta del aparato. La cuentaatrás se inicia.• Si abre la puerta, la pantalla mues-tra la cuenta atrás del inicio diferidoque disminuye a
CONSEJOSDESCALCIFICADOR DE AGUAEl agua dura contiene gran cantidad deminerales que pueden dañar el aparato yprovocar resultados de lavado no satisfac-
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZAADVERTENCIAAntes de proceder con el mante-nimiento, apague el aparato ydesconecte el enchufe de la red.Los filtros sucios y lo
SOLUCIÓN DE PROBLEMASEl aparato no se pone en marcha ni se de-tiene durante el funcionamiento.Antes de ponerse en contacto con el ser-vicio técnico, c
LOS RESULTADOS DELLAVADO Y EL SECADO NOSON SATISFACTORIOSSe ven rayas o películas azuladas envasos y platos• La dosificación del abrillantador es de-m
2) Si el agua caliente procede de fuentes de energía alternativas (por ejemplo, panelessolares, energía eólica), utilice la toma de agua caliente para
ESPAÑOL57
58www.aeg.com
ESPAÑOL59
PRODUCT DESCRIPTION1234581067129 111Top spray arm2Upper spray arm3Lower spray arm4Filters5Rating plate6Salt container7Water hardness dial8Rinse aid di
www.aeg.com/shop 117911590-A-432012
CONTROL PANEL1234567891On/off button2Display3Delay button4Programme button (down)5Programme button (up)6ÖKO PLUS button7Multitab button8RESET button9I
PROGRAMMESProgramme Degree of soilType of loadProgrammephasesOptions1 1)AllCrockery, cutlery,pots and pansPrewashWash from 45 °C to 70°CRinsesDryÖKO P
Programme1)Duration(min)Energy(kWh)Water(l)3 200 - 220 1.1 - 1.2 9 - 114 30 0.8 95 160 - 180 0.8 - 0.9 9 - 101) The pressure and the temperature of th
Kommentare zu diesen Handbüchern