AEG F56302M0 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Geschirrspüler AEG F56302M0 herunter. Aeg F56302M0 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 68
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EN User Manual 2
Dishwasher
FR Notice d'utilisation 22
Lave-vaisselle
RU Инструкция по эксплуатации 44
Посудомоечная машина
F56302M0
F56302W0
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - F56302W0

EN User Manual 2DishwasherFR Notice d'utilisation 22Lave-vaisselleRU Инструкция по эксплуатации 44Посудомоечная машинаF56302M0F56302W0

Seite 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

• The indicator continues to flash.• The display shows the currentsetting.– = rinse aid emptynotification activated.– = rinse aid emptynotification d

Seite 3 - General Safety

7.2 XtraDryActivate this option when you want toboost the drying performance. With theuse of this option, the duration of someprogrammes, water consum

Seite 4 - 2. SAFETY INSTRUCTIONS

8.2 How to fill the rinse aiddispenserABDCMAX1234+-ABDCCAUTION!Only use rinse aidspecifically designed fordishwashers.1. Press the release button (D)

Seite 5 - 3. PRODUCT DESCRIPTION

2030BA DC1. Press the release button (B) to openthe lid (C).2. Put the detergent, in powder ortablets, in the compartment (A).3. If the programme has

Seite 6 - 4. CONTROL PANEL

End of the programmeWhen the programme is completed thedisplay shows 0:00. The phase indicatorsare off.All buttons are inactive except for theon/off b

Seite 7

• Do not put in the appliance items thatcan absorb water (sponges,household cloths).• Remove larger residues of food fromthe dishes into the waste bin

Seite 8 - 6. SETTINGS

2. Remove the filter (C) out of filter (B). 3. Remove the flat filter (A).4. Wash the filters.5. Make sure that there are no residuesof food or soil i

Seite 9

• If you regularly use short durationprogrammes, these can leavedeposits of grease and limescaleinside the appliance. To prevent this,we recommend to

Seite 10 - 7. OPTIONS

Problem and alarm code Possible cause and solutionThe anti-flood device is on.The display shows .• Close the water tap and contact an Authorised Serv

Seite 11 - 8. BEFORE FIRST USE

12.1 The washing and drying results are not satisfactoryProblem Possible cause and solutionPoor washing results. • Refer to "Daily use", &qu

Seite 12 - 9. DAILY USE

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...32. SAFETY INSTRUCTIONS...

Seite 13

Problem Possible cause and solutionThere are residues of deter-gent in the dispenser at theend of the programme.• The detergent tablet got stuck in th

Seite 14 - 10. HINTS AND TIPS

marked with the symbol with thehousehold waste. Return the product toyour local recycling facility or contactyour municipal office.ENGLISH21

Seite 15 - 11. CARE AND CLEANING

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 232. INSTRUCTIONS DE SÉC

Seite 16 - 11.3 External cleaning

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Seite 17 - 12. TROUBLESHOOTING

• Respectez le nombre maximum de 13 couverts.• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit êtreremplacé par le fabricant, son service après

Seite 18

• Uniquement pour le R-U et l'Irlande.L'appareil dispose d'une alimentationsecteur de 13 A. S'il est nécessaire dechanger le fusib

Seite 19

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL54810 9 116712 2311Plan de travail2Bras d'aspersion intermédiaire3Bras d'aspersion inférieur4Filtres5Plaque

Seite 20 - 14. ENVIRONMENTAL CONCERNS

4. BANDEAU DE COMMANDE12 3 4 56781Touche Marche/Arrêt2Touche Program3Voyants de programme4Affichage5Touche Delay6Touche Start7Voyants8Touche Option4.1

Seite 21

5. PROGRAMMESProgramme Degré de salissureType de vaissellePhases du program-meOptions 1)• Normalement sa-le• Vaisselle et cou-verts• Prélavage• Lavage

Seite 22 - SERVICE APRÈS-VENTE

Programme 1)Eau(l)Consommationélectrique(kWh)Durée(min)7 - 12 0.6 - 1.4 40 - 15013 - 15 1.5 - 1.6 150 - 1708 - 9 1.1 - 1.3 55 - 659 0.8 304 0.1 141) L

Seite 23 - 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance,carefully read the supplied instructions. Themanufacturer is not responsible i

Seite 24 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Plus la teneur en minéraux est élevée,plus l'eau est dure. La dureté de l'eau estmesurée en échelles d'équivalence.L'adoucisseur d

Seite 25 - 2.6 Mise au rebut

6.3 Notification de liquide derinçage videQuand la chambre du liquide de rinçageest vide, le voyant de liquide de rinçages'allume pour signaler q

Seite 26

7. OPTIONSVous devez activer lesoptions souhaitées à chaquefois avant de lancer unprogramme.Vous ne pouvez pas activerni désactiver d'optionspend

Seite 27 - 4. BANDEAU DE COMMANDE

Le sel permet de recharger la résine dansl'adoucisseur d'eau et de garantir debons résultats de lavage en utilisationquotidienne.Remplissage

Seite 28 - 5. PROGRAMMES

9. UTILISATION QUOTIDIENNE1. Ouvrez le robinet d'eau.2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour allumer l'appareil.Assurez-vous que l'ap

Seite 29 - 6. RÉGLAGES

pour le départ différé (de 1 à24 heures).Le voyant du programme sélectionnéclignote.3. Appuyez sur la touche Start.4. Fermez la porte de l'appare

Seite 30 - Comment régler le niveau de

degré de salissure. Le programmeECO vous permet d'optimiser votreconsommation d'eau et d'énergiepour la vaisselle et les couvertsnormal

Seite 31 - FRANÇAIS

• Les bras d'aspersion ne sont pasobstrués.• Vous avez utilisé du sel régénérant etdu liquide de rinçage (sauf si vousutilisez des pastilles tout

Seite 32 - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

5. Assurez-vous qu'il ne reste aucunrésidu alimentaire ni salissure àl'intérieur ou autour du bord ducollecteur d'eau.6. Remettez le fi

Seite 33 - 8.2 Comment remplir le

12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTSi l'appareil ne démarre pas ou s'arrêteen cours de programme. Avant decontacter le service aprè

Seite 34 - 9. UTILISATION QUOTIDIENNE

• Put knives and cutlery with sharp points in the cutlerybasket with the points down or in a horizontalposition.• Do not keep the appliance door open

Seite 35 - CONSEILS

Problème et code d'alarme Cause et solution possiblesLe système de sécurité anti-débordement s'est déclen-ché.L'affichage indique .• F

Seite 36

12.1 Les résultats de lavage et de séchage ne sont passatisfaisantsProblème Cause et solution possiblesRésultats de lavage insatisfai-sants.• Reportez

Seite 37 - 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Problème Cause et solution possiblesMousse inhabituelle en coursde lavage.• Utilisez uniquement des produits de lavage pour lave-vaisselle.• Il y a un

Seite 38 - 11.4 Nettoyage intérieur

Pression de l'arrivée d'eau Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)Arrivée d'eauEau froide ou eau chaude 2)max. 60 °CCapacité Couver

Seite 39

СОДЕРЖАНИЕ1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ...452. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ...

Seite 40

1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИПеред установкой и эксплуатацией приборавнимательно ознакомьтесь с приложеннымруководством. Производитель не несе

Seite 41

персонала в магазинах, офисах и на другихрабочих местах;– для использования клиентами отелей, мотелеймини-гостиниц типа «ночлег и завтрак» и другихмес

Seite 42

2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ2.1 Установка• Удалите всю упаковку.• Не устанавливайте и неподключайте прибор, если он имеетповреждения.• Не устанавливайт

Seite 43 - L'ENVIRONNEMENT

Мы рекомендуем использоватьтолько фирменные запасные части.• При обращении в авторизованныйсервисный центр будьте готовыпредоставить следующиесведения

Seite 44 - ОБСЛУЖИВАНИЕ

4. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ12 3 4 56781Кнопка «Вкл/Выкл»2Кнопка Program3Индикаторы программ4Дисплей5Кнопка Delay6Кнопка Start7Индикаторы8Кнопка Option4.1 Инд

Seite 45 - РУССКИЙ 45

2.4 Use• Do not sit or stand on the open door.• Dishwasher detergents aredangerous. Obey the safetyinstructions on the detergentpackaging.• Do not dri

Seite 46

5. ПРОГРАММЫПрограмма Степень загряз‐ненностиТип загрузкиЭтапы программы Режимы 1)• Обычная загряз‐ненность• Посуда и столо‐вые приборы• Предваритель‐

Seite 47 - 2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

5.1 Показатели потребленияПрограмма 1)Вода(л)Энергопотребле‐ние(кВт·ч)Продолжитель‐ность(мин)11 1.050 1957 - 12 0.6 - 1.4 40 - 15013 - 15 1.5 - 1.6 15

Seite 48 - 3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

6.2 Смягчитель для водыСмягчитель для воды удаляет изподаваемой в прибор водыминеральные вещества, которые впротивном случае могли бы оказатьвредное в

Seite 49 - 4. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ

• Индикаторы и погаснут.• Индикатор продолжитмигать.• На дисплее отобразитсятекущая настройка, напр., =уровень 5.3. Для изменения установки нажм

Seite 50 - 5. ПРОГРАММЫ

– = Звуковая сигнализациявключена.3. Для изменения установки нажмитена Delay.4. Нажмите кнопку «Вкл/Выкл» дляподтверждения настройки.7. РЕЖИМЫТребуем

Seite 51 - 6. ПАРАМЕТРЫ

«зарядки» ионообменной смолы вустройстве для смягчения воды. Приэтом кажется, что прибор не работает.Этап мойки начнется, как толькоданная процедура б

Seite 52 - Установка смягчителя для

ОСТОРОЖНО!Используйте толькоополаскиватель,специальнопредназначенный дляпосудомоечных машин.1. Нажмите на кнопку разблокировки(D), чтобы открыть крышк

Seite 53 - РУССКИЙ 53

Функция срабатывает при следующихусловиях:• Через 5 минут по окончаниипрограммы.• Через пять минут, если программане была запущена.Запуск программы1.

Seite 54 - 7. РЕЖИМЫ

10. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ10.1 Общие положенияПриведенные ниже рекомендацииобеспечат оптимальные результатымытья и сушки в ходе каждодневногоиспользования пр

Seite 55 - 8.2 Заполнение дозатора

смягчителя для воды всоответствии с жесткостью воды вВашем регионе.5. Задайте дозировкуополаскивателя.6. Включите дозатор ополаскивателя.10.4 Загрузка

Seite 56 - 9. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

11Lower basket12Upper basket4. CONTROL PANEL12 3 4 56781On/off button2Program button3Programme indicators4Display5Delay button6Start button7Indicators

Seite 57 - РУССКИЙ 57

CBA1. Поверните фильтр (B) противчасовой стрелки и извлеките его.2. Извлеките фильтр (C) из фильтра(B). 3. Снимите плоский фильтр (A).4. Вымойте фильт

Seite 58 - 10. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

ОСТОРОЖНО!Неверная установкафильтров может привестик неудовлетворительнымрезультатам мойки иповреждению прибора.11.2 ЧисткаразбрызгивателейНе снимайте

Seite 59 - 11. УХОД И ОЧИСТКА

Неисправность и код не‐исправностиВозможная причина неисправности и способ ее ус‐траненияПрибор не включается. • Убедитесь, что вилка сетевого шнура в

Seite 60

Неисправность и код не‐исправностиВозможная причина неисправности и способ ее ус‐траненияИмеется небольшая утеч‐ка со стороны дверцы при‐бора.• Прибор

Seite 61 - РУССКИЙ 61

Неисправность Возможная причина неисправности и способ ееустраненияНеудовлетворительные ре‐зультаты сушки.• Столовые приборы слишком долго находились

Seite 62

Неисправность Возможная причина неисправности и способ ееустраненияНа столовых приборахимеются следы ржавчины.• В воде, используемой для мойки, слишко

Seite 63 - РУССКИЙ 63

Подключение к электросе‐ти 1)Напряжение (В) 220 - 240Частота (Гц) 50Давление в водопроводнойсетиМин. / макс. бар (МПа) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)Водоснабжен

Seite 64

РУССКИЙ 67

Seite 65 - 13. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

www.aeg.com/shop100007542-A-452015

Seite 66 - 14. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

5. PROGRAMMESProgramme Degree of soilType of loadProgramme phases Options 1)• Normal soil• Crockery and cut-lery• Prewash• Wash 50 °C• Rinses• Dry• Ex

Seite 67 - РУССКИЙ 67

Programme 1)Water(l)Energy(kWh)Duration(min)9 0.8 304 0.1 141) The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the

Seite 68 - 100007542-A-452015

German de-grees (°dH)French degrees(°fH)mmol/l Clarke de-greesWater softener lev-el37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 829 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 4

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare