AEG F55500W0 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Geschirrspüler AEG F55500W0 herunter. Aeg F55500W0 User Manual [it] [it] [mk] [sr] [tr] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 56
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
User Manual 2
Notice d'utilisation 19
Benutzerinformation 38
EN
FR
DE
FAVORIT55500WO
FAVORIT55500MO
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

User Manual 2Notice d'utilisation 19Benutzerinformation 38ENFRDEFAVORIT55500WOFAVORIT55500MO

Seite 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

• The display shows the currentsetting: e.g. = level 5.3. Press Program again and again tochange the setting.4. Press the on/off button to confirmth

Seite 3 - 1.1 General Safety

7. OPTIONSDesired options must beactivated every time youstart a programme. It is notpossible to activate ordeactivate options while aprogramme is run

Seite 4 - 2. SAFETY INSTRUCTIONS

When you start a programme, theappliance can take up to 5 minutes torecharge the resin in the water softener.It seems that the appliance is notworking

Seite 5 - 2.6 Disposal

9. DAILY USE1. Open the water tap.2. Press the on/off button to activatethe appliance.Make sure that the appliance is inprogramme selection mode.• If

Seite 6 - 4. CONTROL PANEL

Opening the door while theappliance operatesIf you open the door while a programmeis running, the appliance stops. Whenyou close the door, the applian

Seite 7

• The programme is applicable for thetype of load and for the degree ofsoil.• The correct quantity of detergent isused.10.4 Unloading the baskets1. Le

Seite 8 - 6. SETTINGS

5. Make sure that there are no residuesof food or soil in or around the edgeof the sump.6. Put back in place the flat filter (A).Make sure that it is

Seite 9 - How to set the water softener

With some problems, the displayshows an alarm code.Problem and alarm code Possible solutionYou cannot activate the ap-pliance.• Make sure that the mai

Seite 10

Problem Possible solutionThe dishes are wet. • The programme does not have a drying phase or hasa drying phase with low temperature.• The rinse aid di

Seite 11 - BEFORE FIRST USE

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 202. INSTRUCTIONS DE SÉC

Seite 12 - 8.2 How to fill the rinse aid

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...32. SAFETY INSTRUCTIONS...

Seite 13

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Seite 14 - 10. HINTS AND TIPS

1.2 Sécurité des enfants et des personnesvulnérables• Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plusde 8 ans, ainsi que des personnes dont les

Seite 15 - 11. CARE AND CLEANING

• Avant de brancher l'appareil à destuyaux neufs ou n'ayant pas servidepuis longtemps, laissez couler l'eaujusqu'à ce qu'elle

Seite 16 - TROUBLESHOOTING

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL1 2 345678910111Plan de travail2Bras d'aspersion supérieur3Bras d'aspersion inférieur4Filtres5Plaque signal

Seite 17

1Touche Marche/Arrêt2Touche Program3Voyants de programme4Affichage5Touche Delay6Touche Start7Voyants8Touche Option4.1 VoyantsVoyant DescriptionPhase d

Seite 18 - 14. ENVIRONMENTAL CONCERNS

Programme Degré de salis-sureType de vaissellePhases duprogrammeOptions 4)• Vaissellefraîchement sa-lie• Vaisselle etcouverts• Lavage à 60 °C• Rinçage

Seite 19 - SERVICE APRÈS-VENTE

6. RÉGLAGES6.1 Mode Sélection deprogramme et mode utilisateurLorsque l'appareil est en mode Sélectionde programme, il est possible de réglerun pr

Seite 20 - 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Degrésallemands(°dH)Degrésfrançais(°TH)mmol/l DegrésClarkeNiveau del'adoucisseur d'eau<4 <7 <0.7 < 51 2)1) Réglage d'usine.

Seite 21 - 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

5. Réglez le dosage du liquide derinçage.6. Remplissez le distributeur de liquidede rinçage.6.4 Signaux sonoresLes signaux sonores se déclenchent enca

Seite 22 - 2.6 Mise au rebut

3. Lancez le programme le plus courtavec une phase de rinçage. N'utilisezpas de produit de lavage et nechargez pas les paniers.4. Lorsque le prog

Seite 23 - 4. BANDEAU DE COMMANDE

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance,carefully read the supplied instructions. Themanufacturer is not responsible i

Seite 24 - 5. PROGRAMMES

5. Tournez le couvercle du réservoir desel régénérant vers la droite pourrefermer le réservoir.De l'eau et du sel peuventsortir du réservoir de s

Seite 25 - 5.2 Informations pour les

9.1 Utilisation du produit delavage3020A BDC2030BA DC1. Appuyez sur le bouton d'ouverture(B) pour ouvrir le couvercle (C).2. Versez du produit de

Seite 26 - 6. RÉGLAGES

Annulation du départ différéau cours du décompteLorsque vous annulez le départ différé,vous devez régler de nouveau leprogramme et les options.Appuyez

Seite 27

utilisez des pastilles de détergentmultifonctions).• La vaisselle est bien positionnée dansles paniers.• Le programme est adapté au type devaisselle e

Seite 28

5. Assurez-vous qu'il ne reste aucunrésidu alimentaire ni salissure àl'intérieur ou autour du bord ducollecteur d'eau.6. Remettez le fi

Seite 29 - FRANÇAIS

12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTSi l'appareil ne démarre pas ou s'arrêteen cours de programme, avant decontacter le service aprè

Seite 30 - 8.2 Remplissage du

12.1 Les résultats de lavage et de séchage ne sont passatisfaisantsProblème Solution possibleTraînées blanchâtres ou pelli-cules bleuâtres sur les ver

Seite 31

Consommation électrique Mode « Éteint » (W) 0.101) Reportez-vous à la plaque signalétique pour les autres valeurs.2) Si l'eau chaude est produite

Seite 32 - 10. CONSEILS

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 392. SICHERHEITSANWEISUNGEN...

Seite 33 - 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantw

Seite 34 - 11.4 Nettoyage intérieur

1.2 Children and vulnerable people safety• This appliance can be used by children aged from 8years and above and persons with reduced physical,sensory

Seite 35

• Das Gerät muss mit den mitgelieferten neuenSchläuchen an die Wasserversorgung angeschlossenwerden. Alte Schläuche dürfen nicht wiederverwendet werde

Seite 36

• Stecken Sie den Netzstecker erst nachAbschluss der Montage in dieSteckdose. Stellen Sie sicher, dass derNetzstecker nach der Montage nochzugänglich

Seite 37 - L'ENVIRONNEMENT

3. GERÄTEBESCHREIBUNG1 2 345678910111Arbeitsplatte2Mittlerer Sprüharm3Unterer Sprüharm4Filter5Typenschild6Salzbehälter7Klarspülmittel-Dosierer8Reinigu

Seite 38 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

1Taste „Ein/Aus“2Taste Program3Programmkontrolllampen4Display5Taste Delay6Taste Start7Kontrolllampen8Taste Option4.1 KontrolllampenKontroll-lampeBesch

Seite 39 - 1.1 Allgemeine Sicherheit

Programm Verschmutzungs-gradBeladungProgramm-phasenOptionen 4)• Vor kurzem be-nutztes Ge-schirr• Geschirr undBesteck• Hauptspülgang 60 °C• Spülgänge•

Seite 40 - SICHERHEITSANWEISUNGEN

6. EINSTELLUNGEN6.1 Programmwahlmodus undBenutzermodusWenn sich das Gerät imProgrammwahlmodus befindet, kann einProgramm eingestellt und derBenutzermo

Seite 41 - 2.6 Entsorgung

DeutscheWasserhärte-grade(°dH)FranzösischeWasserhärte-grade(°fH)mmol/l ClarkeWasserhär-tegradeWasser-enthärterstufe4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2<

Seite 42 - 4. BEDIENFELD

6. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer.6.4 SignaltöneBei einer Störung des Geräts ertönenakustische Signale. Es ist nicht möglich,diese Signaltöne

Seite 43 - 5. PROGRAMME

4. Stellen Sie den Wasserenthärter nachAblauf des Programms auf dieWasserhärte in Ihrer Region ein.5. Stellen Sie die Menge desKlarspülmittels ein.7.2

Seite 44 - Prüfinstitute

Beim Befüllen desSalzbehälters könnenWasser und Salz austreten.Korrosionsgefahr. StartenSie ein Programm, nachdemSie den Salzbehälter befüllthaben, um

Seite 45 - 6. EINSTELLUNGEN

WARNING!Dangerous voltage.• The water inlet hose has an externaltransparent sheath. If the hose isdamaged, the water in the hosebecomes dark.• If the

Seite 46

9.1 Verwenden desReinigungsmittels3020A BDC2030BA DC1. Drücken Sie die Entriegelungstaste(B), um den Deckel (C) zu öffnen.2. Füllen Sie das Reinigungs

Seite 47 - 7. OPTIONEN

Abbrechen einer eingestelltenZeitvorwahl während desCountdownsWenn Sie die eingestellte Zeitvorwahlabbrechen, müssen das Programm unddie Optionen erne

Seite 48 - 8.1 Salzbehälter

• Die Reinigungsmittelmenge stimmt.10.4 Entladen der Körbe1. Lassen Sie das Geschirr abkühlen,bevor Sie es aus dem Gerät nehmen.Heißes Geschirr ist st

Seite 49 - Dosierers

5. Achten Sie darauf, dass sich keineLebensmittelreste oderVerschmutzungen in oder um denRand der Wanne befinden.6. Setzen Sie den flachen Filter (A)w

Seite 50

Problem und Alarmcode Mögliche AbhilfeDas Gerät lässt sich nichteinschalten.• Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker in die Netz-steckdose einges

Seite 51 - 10. TIPPS UND HINWEISE

Problem Mögliche AbhilfeWasserflecken und andereFlecken auf Gläsern und Ge-schirr.• Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu niedrig.Stellen Sie den

Seite 52 - 11. REINIGUNG UND PFLEGE

www.aeg.com/shop156977530-A-092014

Seite 53 - FEHLERSUCHE

3. PRODUCT DESCRIPTION1 2 345678910111Worktop2Upper spray arm3Lower spray arm4Filters5Rating plate6Salt container7Rinse aid dispenser8Detergent dispen

Seite 54

1On/off button2Program button3Programme indicators4Display5Delay button6Start button7Indicators8Option button4.1 IndicatorsIndicator DescriptionWashin

Seite 55 - 14. UMWELTTIPPS

Programme Degree of soilType of loadProgrammephasesOptions 5)• All • Prewash 1) With this programme you have the most efficient use of water and ener

Seite 56 - 156977530-A-092014

These settings will be saved until youchange them again.How to set the programmeselection modeThe appliance is in programme selectionmode when the pro

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare