User Manual 2Notice d'utilisation 19Benutzerinformation 38ENFRDEFAVORIT55500WOFAVORIT55500MO
• The display shows the currentsetting: e.g. = level 5.3. Press Program again and again tochange the setting.4. Press the on/off button to confirmth
7. OPTIONSDesired options must beactivated every time youstart a programme. It is notpossible to activate ordeactivate options while aprogramme is run
When you start a programme, theappliance can take up to 5 minutes torecharge the resin in the water softener.It seems that the appliance is notworking
9. DAILY USE1. Open the water tap.2. Press the on/off button to activatethe appliance.Make sure that the appliance is inprogramme selection mode.• If
Opening the door while theappliance operatesIf you open the door while a programmeis running, the appliance stops. Whenyou close the door, the applian
• The programme is applicable for thetype of load and for the degree ofsoil.• The correct quantity of detergent isused.10.4 Unloading the baskets1. Le
5. Make sure that there are no residuesof food or soil in or around the edgeof the sump.6. Put back in place the flat filter (A).Make sure that it is
With some problems, the displayshows an alarm code.Problem and alarm code Possible solutionYou cannot activate the ap-pliance.• Make sure that the mai
Problem Possible solutionThe dishes are wet. • The programme does not have a drying phase or hasa drying phase with low temperature.• The rinse aid di
TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 202. INSTRUCTIONS DE SÉC
CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...32. SAFETY INSTRUCTIONS...
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt
1.2 Sécurité des enfants et des personnesvulnérables• Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plusde 8 ans, ainsi que des personnes dont les
• Avant de brancher l'appareil à destuyaux neufs ou n'ayant pas servidepuis longtemps, laissez couler l'eaujusqu'à ce qu'elle
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL1 2 345678910111Plan de travail2Bras d'aspersion supérieur3Bras d'aspersion inférieur4Filtres5Plaque signal
1Touche Marche/Arrêt2Touche Program3Voyants de programme4Affichage5Touche Delay6Touche Start7Voyants8Touche Option4.1 VoyantsVoyant DescriptionPhase d
Programme Degré de salis-sureType de vaissellePhases duprogrammeOptions 4)• Vaissellefraîchement sa-lie• Vaisselle etcouverts• Lavage à 60 °C• Rinçage
6. RÉGLAGES6.1 Mode Sélection deprogramme et mode utilisateurLorsque l'appareil est en mode Sélectionde programme, il est possible de réglerun pr
Degrésallemands(°dH)Degrésfrançais(°TH)mmol/l DegrésClarkeNiveau del'adoucisseur d'eau<4 <7 <0.7 < 51 2)1) Réglage d'usine.
5. Réglez le dosage du liquide derinçage.6. Remplissez le distributeur de liquidede rinçage.6.4 Signaux sonoresLes signaux sonores se déclenchent enca
3. Lancez le programme le plus courtavec une phase de rinçage. N'utilisezpas de produit de lavage et nechargez pas les paniers.4. Lorsque le prog
1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance,carefully read the supplied instructions. Themanufacturer is not responsible i
5. Tournez le couvercle du réservoir desel régénérant vers la droite pourrefermer le réservoir.De l'eau et du sel peuventsortir du réservoir de s
9.1 Utilisation du produit delavage3020A BDC2030BA DC1. Appuyez sur le bouton d'ouverture(B) pour ouvrir le couvercle (C).2. Versez du produit de
Annulation du départ différéau cours du décompteLorsque vous annulez le départ différé,vous devez régler de nouveau leprogramme et les options.Appuyez
utilisez des pastilles de détergentmultifonctions).• La vaisselle est bien positionnée dansles paniers.• Le programme est adapté au type devaisselle e
5. Assurez-vous qu'il ne reste aucunrésidu alimentaire ni salissure àl'intérieur ou autour du bord ducollecteur d'eau.6. Remettez le fi
12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTSi l'appareil ne démarre pas ou s'arrêteen cours de programme, avant decontacter le service aprè
12.1 Les résultats de lavage et de séchage ne sont passatisfaisantsProblème Solution possibleTraînées blanchâtres ou pelli-cules bleuâtres sur les ver
Consommation électrique Mode « Éteint » (W) 0.101) Reportez-vous à la plaque signalétique pour les autres valeurs.2) Si l'eau chaude est produite
INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 392. SICHERHEITSANWEISUNGEN...
1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantw
1.2 Children and vulnerable people safety• This appliance can be used by children aged from 8years and above and persons with reduced physical,sensory
• Das Gerät muss mit den mitgelieferten neuenSchläuchen an die Wasserversorgung angeschlossenwerden. Alte Schläuche dürfen nicht wiederverwendet werde
• Stecken Sie den Netzstecker erst nachAbschluss der Montage in dieSteckdose. Stellen Sie sicher, dass derNetzstecker nach der Montage nochzugänglich
3. GERÄTEBESCHREIBUNG1 2 345678910111Arbeitsplatte2Mittlerer Sprüharm3Unterer Sprüharm4Filter5Typenschild6Salzbehälter7Klarspülmittel-Dosierer8Reinigu
1Taste „Ein/Aus“2Taste Program3Programmkontrolllampen4Display5Taste Delay6Taste Start7Kontrolllampen8Taste Option4.1 KontrolllampenKontroll-lampeBesch
Programm Verschmutzungs-gradBeladungProgramm-phasenOptionen 4)• Vor kurzem be-nutztes Ge-schirr• Geschirr undBesteck• Hauptspülgang 60 °C• Spülgänge•
6. EINSTELLUNGEN6.1 Programmwahlmodus undBenutzermodusWenn sich das Gerät imProgrammwahlmodus befindet, kann einProgramm eingestellt und derBenutzermo
DeutscheWasserhärte-grade(°dH)FranzösischeWasserhärte-grade(°fH)mmol/l ClarkeWasserhär-tegradeWasser-enthärterstufe4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2<
6. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer.6.4 SignaltöneBei einer Störung des Geräts ertönenakustische Signale. Es ist nicht möglich,diese Signaltöne
4. Stellen Sie den Wasserenthärter nachAblauf des Programms auf dieWasserhärte in Ihrer Region ein.5. Stellen Sie die Menge desKlarspülmittels ein.7.2
Beim Befüllen desSalzbehälters könnenWasser und Salz austreten.Korrosionsgefahr. StartenSie ein Programm, nachdemSie den Salzbehälter befüllthaben, um
WARNING!Dangerous voltage.• The water inlet hose has an externaltransparent sheath. If the hose isdamaged, the water in the hosebecomes dark.• If the
9.1 Verwenden desReinigungsmittels3020A BDC2030BA DC1. Drücken Sie die Entriegelungstaste(B), um den Deckel (C) zu öffnen.2. Füllen Sie das Reinigungs
Abbrechen einer eingestelltenZeitvorwahl während desCountdownsWenn Sie die eingestellte Zeitvorwahlabbrechen, müssen das Programm unddie Optionen erne
• Die Reinigungsmittelmenge stimmt.10.4 Entladen der Körbe1. Lassen Sie das Geschirr abkühlen,bevor Sie es aus dem Gerät nehmen.Heißes Geschirr ist st
5. Achten Sie darauf, dass sich keineLebensmittelreste oderVerschmutzungen in oder um denRand der Wanne befinden.6. Setzen Sie den flachen Filter (A)w
Problem und Alarmcode Mögliche AbhilfeDas Gerät lässt sich nichteinschalten.• Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker in die Netz-steckdose einges
Problem Mögliche AbhilfeWasserflecken und andereFlecken auf Gläsern und Ge-schirr.• Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu niedrig.Stellen Sie den
www.aeg.com/shop156977530-A-092014
3. PRODUCT DESCRIPTION1 2 345678910111Worktop2Upper spray arm3Lower spray arm4Filters5Rating plate6Salt container7Rinse aid dispenser8Detergent dispen
1On/off button2Program button3Programme indicators4Display5Delay button6Start button7Indicators8Option button4.1 IndicatorsIndicator DescriptionWashin
Programme Degree of soilType of loadProgrammephasesOptions 5)• All • Prewash 1) With this programme you have the most efficient use of water and ener
These settings will be saved until youchange them again.How to set the programmeselection modeThe appliance is in programme selectionmode when the pro
Kommentare zu diesen Handbüchern