Aeg F55410W0P Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Geschirrspüler Aeg F55410W0P herunter. Инструкция по эксплуатации AEG F55410W0P Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 76
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
FAVORIT 55410
RO MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE INFORMAŢII PENTRU
UTILIZATOR
2
RU ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
25
UK ПОСУДОМИЙНА МАШИНА ІНСТРУКЦІЯ 50
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

FAVORIT 55410RO MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE INFORMAŢII PENTRUUTILIZATOR2RU ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА ИНСТРУКЦИЯ ПОЭКСПЛУАТАЦИИ25UK ПОСУДОМИЙНА МАШИНА ІНСТРУКЦІЯ

Seite 2 - Vizitati magazinul virtual la

Când activaţi aparatul, selectorul de programe este pe ultimul program de spălare utilizat.Modul de setareAparatul trebuie să fie în modul "setar

Seite 3

Duritatea apeiReglarea durităţiiapeiGrade germane(°dH)Grade franceze(°TH)mmol/l Grade Clar-kemanuală elec-tronică51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 882

Seite 4 - INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA

•Afişajul indică setarea programului de dedurizare a apei (de exemplu: = nivelul5).7. Apăsaţi butonul Multitab în mod repetat pentru a schimba setar

Seite 5 - Racordarea la apă

Utilizarea detergentuluiPentru a ajuta mediul înconjurător, nu utilizaţi o cantitate mai mare de detergent decât ceacorectă.Urmaţi instrucţiunile prod

Seite 6 - Centrul de service

Funcţia Multitab dezactivează indicatoarele pentru agentul de sare şi de clătire.Durata programului se poate mări dacă folosiţi funcţia Multitab.Activ

Seite 7 - DESCRIEREA PRODUSULUI

PROGRAME DE SPĂLAREProgram Grad de murdărire Tipul încărcăturii Descriere program1)Toate Vase din porţelan,tacâmuri, oale şitigăiPrespălareSpălare 45

Seite 8 - PANOUL DE COMANDĂ

SELECTAREA ŞI PORNIREA UNUI PROGRAM DE SPĂLAREPorniţi un program de spălare fără pornirea cu întârziere1. Închideţi uşa aparatului.2. Activaţi aparatu

Seite 9

Întreruperea unui program de spălare• Deschideţi uşa aparatului.– Programul de spălare se opreşte.• Închideţi uşa aparatului.– Programul de spălare co

Seite 10 - UTILIZAREA APARATULUI

1. Rotiţi filtrul (A) la stânga şi extrageţi-l dinfiltrul (B).2. Filtrul (A) este compus din două părţi. Pen-tru dezasamblarea filtrului ,indepartaţi

Seite 11 - Reglarea electronică

CE TREBUIE FĂCUT DACĂ...Aparatul nu porneşte sau se opreşte în timpul funcţionării.Mai întâi încercaţi să găsiţi o soluţie la problemă (consultaţi tab

Seite 12

PENTRU REZULTATE PERFECTEÎţi mulţumim că ai ales acest produs AEG. Am creat acestprodus pentru a vă oferi performanţe impecabile, pentrumulţi ani de a

Seite 13 - Utilizarea detergentului

Defecţiune Cauză posibilă Remediu posibil Siguranţa din tabloul de sigu-ranţe este deteriorată.Înlocuiţi siguranţa. Este setată pornirea cu întâr-zi

Seite 14 - Recomandări utile

Problemă Cauză posibilă Remediu posibilPe vase şi pe pahare sunt vizi-bile dungi, pete albe sau o peli-culă albăstruie.Cantitatea agentului de clătire

Seite 15 - PROGRAME DE SPĂLARE

Maximă 8 bari (0,8 MPa)Alimentarea cu apă 1)Apă rece sau caldă maxim 60 °CCapacitate Volum încărcare 91) Racordaţi furtunul de alimentare cu apă la

Seite 16

Asiguraţi-vă că dimensiunile degajării corespundcu dimensiunile din imagine.Modul de demontare a suprafeţei de lucru a aparatului1. Scoateţi şuruburil

Seite 17 - ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA

• O conductă de scurgere cu orificiu de aerisi-re. Diametrul interior minim trebuie să fie 40mm.Pentru a împiedica refularea apei în aparat,scoateţi d

Seite 18

ДЛЯ ОПТИМАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВБлагодарим Вас за выбор данного продукта AEG.Этот продукт будет безупречно служить Вам долгиегоды – ведь мы создали его с п

Seite 19 - CE TREBUIE FĂCUT DACĂ

СОДЕРЖАНИЕ27 Сведения по техникебезопасности31 Описание изделия32 Панель управления34 Эксплуатация изделия34 Установка смягчителя для воды36 Использов

Seite 20

СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИПрежде чем приступать к установке и использованию, прочтите внимательно данноеруководство:• для обеспечения личной б

Seite 21 - DATE TEHNICE

• Ножи и прочие заостренные предметы кладите в корзину для столовых приборовострием вниз. Если это невозможно, кладите их горизонтально в верхнюю корз

Seite 22 - INSTALAREA

Подключение к водопроводу• Для подключения к водопроводу и канализации используйте новые шланги. Не сле-дует использовать бывшие в употреблении шланги

Seite 23

CUPRINS4 Informaţii privind siguranţa7 Descrierea produsului8 Panoul de comandă10 Utilizarea aparatului10 Reglarea substanţei de dedurizarea apei12 Ut

Seite 24

• Убедитесь, что при установке машины сетевой кабель и кабель сзади прибора небыли передавлены или повреждены.• Убедитесь, что после установки имеется

Seite 25

ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ123456789101 Верхняя корзина2 Переключатель жесткости воды3 Емкость для соли4 Дозатор моющего средства5 Дозатор ополаскивателя6 Таблич

Seite 26 - СОДЕРЖАНИЕ

ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ1267895431 Кнопка "Вкл/Выкл"2 Справочник по программам3 Указатель селектора программ4 Индикаторы5 Дисплей6 Кнопка Start7 Кн

Seite 27 - Эксплуатация

Кнопка "Вкл/Выкл"Служит для включения или выключения прибора.Через 10 минут после окончания программы мойки функция Auto Off автоматическиот

Seite 28 - Установка

• Включение или выключение дозатора ополаскивателя (только при включеннойфункции Multitab).Включите прибор. Прибор находится в режиме настройки, если:

Seite 29 - Подключение к электросети

Жесткость водыНастройка жестко-сти водыградусы (жест-кость воды) понемецкомустандарту (°dH)градусы (жест-кость воды) пофранцузскомустандарту (TH°)ммол

Seite 30 - Утилизация прибора

• Индикаторы программ и погаснут.• Индикатор программы продолжит работать в мигающем режиме.• На дисплее отображается настройка уровня жесткости

Seite 31 - ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МОЮЩЕГО СРЕДСТВА ИОПОЛАСКИВАТЕЛЯ2030MAX1234+-1234567Использование моющих средствДля защиты окружающей среды не используйте больше моющег

Seite 32 - ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ

1.Нажмите кнопку фиксации 6 , чтобы открыть крышку 5 дозатора ополаскивате-ля.2.Заправьте дозатор ополаскивателя 3 ополаскивателем. Отметка «max» пока

Seite 33

4. Запустите программу мойки без посуды.5. Когда программа мойки будет завершена, скорректируйте уровень жесткости в ус-тройстве для смягчения воды в

Seite 34 - УСТАНОВКА СМЯГЧИТЕЛЯ ДЛЯ ВОДЫ

INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢAÎnainte de instalare şi utilizare, citiţi cu atenţie acest manual:• Pentru siguranţa personală şi pentru siguranţa bunuri

Seite 35 - Электронная настройка

Программа Тип загрязнения Тип загрузки Описание программыСильное загрязне-ниеПосуда, столовыеприборы, кастрю-ли и сковородыПредварительная мойкаМойка,

Seite 36

• Индикаторы этапов погаснут, но индикатор данного этапа останется гореть.Запуск программы мойки с задержкой пуска1. Закройте дверцу прибора.2. Включи

Seite 37 - Использование ополаскивателя

• Одновременно нажмите и удерживайте кнопки Multitab и Delay, пока:– на дисплее не замигает информация о продолжительности программы мойки;– не загоря

Seite 38 - ФУНКЦИЯ MULTITAB

2. Фильтр (A) состоит из двух частей. Что-бы разобрать фильтр, разъедините их.3. Тщательно промойте части проточнойводой.4. Сложите две части фильтра

Seite 39 - ПРОГРАММЫ МОЙКИ

• - Сработала система защиты от перелива.ВНИМАНИЕ!Перед выполнением проверки выключите прибор.Неисправность Возможная причина Возможное решениеВ приб

Seite 40

Данные для сервисных центров находятся на табличке с техническими данными.Запишите эти данные:– Модель (MOD.) ...

Seite 41 - Отмена программы мойки

Неисправность Возможная причина Возможное решениеПосуда мокрая и тусклая. Дозатор ополаскивателяпуст.Наполните ополаскивателемдозатор ополаскивателя.

Seite 42 - УХОД И ОЧИСТКА

Если горячая вода подается из системы, использующей альтернативные источникиэнергии (например, солнечные или фотогальванические панели, ветрогенератор

Seite 43 - ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ

Порядок действий для снятия верхней панели прибора1. Выверните задние винты (1).2. Потяните верхнюю панель машины на-зад (2).3. Поднимите верхнюю пане

Seite 44

При подсоединении сливного шланга к сливнойтрубе под раковиной снимите пластиковуюмембрану (A). Если не удалить мембрану, ос-татки пищи могут вызвать

Seite 45

• Utilizaţi numai produse specificate pentru maşini de spălat vase (detergent, sare, agentde clătire).• Tipurile de sare care nu sunt specificate pent

Seite 46 - ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

ДЛЯ ВІДМІННОГО РЕЗУЛЬТАТУДякуємо, що обрали цей прилад AEG. Ми створилийого для бездоганної роботи протягом багатьох років,за інноваційними технологія

Seite 47 - УСТАНОВКА

ЗМІСТ52 Інформація з техніки безпеки56 Опис виробу57 Панель керування59 Використання приладу59 Установка пом'якшувача води61 Використання солі дл

Seite 48 - Подключение к сливу

ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИПеред встановленням та експлуатацією приладу уважно прочитайте цю інструкцію,щоб забезпечити:• вашу особисту безпеку та

Seite 49

• Ножі й усі предмети з гострими кінцями ставте в кошик для столових приборів го-стрим кінцем донизу. Також можна покласти їх в горизонтальному положе

Seite 50

Підключення до водопроводу• Використовуйте нові шланги для підключення приладу до системи водопостачання.Не користуйтеся старими шлангами.• Не підключ

Seite 51

• Переконайтесь, що після установки є вільний доступ до розетки електроживлення.• Не тягніть за кабель живлення при відключенні приладу від мережі. Ви

Seite 52 - Експлуатація

ОПИС ВИРОБУ123456789101 Верхній кошик2 Перемикач рівня жорсткості води3 Контейнер для солі4 Дозатор миючого засобу5 Дозатор ополіскувача6 Табличка з т

Seite 53 - Догляд та чистка

ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ1267895431 Кнопка Увімк./Вимк2 Інформація про програми3 Покажчик програми4 Індикатори5 Дисплей6 Кнопка Start7 Кнопка Delay8 Кнопка Mul

Seite 54 - Підключення до електромережі

Через десять хвилин після завершення програми миття функція Auto Off автоматичновимикає прилад. Це допомагає зменшити споживання електроенергії.Інформ

Seite 55 - Утилізація приладу

• Світяться індикатори фаз програми миття.Увімкніть прилад. Прилад не перебуває в режимі налаштування, якщо:• Час програми миття або відкладеного пуск

Seite 56 - ОПИС ВИРОБУ

• Pentru a preveni pierderile de apă, asiguraţi-vă că racordurile sunt etanşe.• La prima utilizare a aparatului, verificaţi dacă furtunurile prezintă

Seite 57 - ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ

Жорсткість водиРегулювання рівняжорсткості водиНімецькі граду-си (°dH)Французькі гра-дуси (TH°).ммоль/л ГрадусиКларкавручну елек-тронне11 - 14 19 - 25

Seite 58

ВИКОРИСТАННЯ СОЛІ ДЛЯ ПОСУДОМИЙНИХ МАШИНЩоб заповнити контейнер для солі, виконайте наступні дії.1. Відкрийте контейнер для солі, повер-нувши кришечку

Seite 59 - ВИКОРИСТАННЯ ПРИЛАДУ

2.Додайте миючий засіб у дозатор 1 .3. Якщо програма включає фазу попереднього миття, помістіть невелику кількістьмиючого засобу на внутрішню частину

Seite 60 - Настроювання вручну

Активація функції Multitab• Натисніть кнопку Multitab, загоряється індикатор multitab. Функція активована.– Коли ви активуєте функцію Multitab, вона з

Seite 61 - Використання миючих засобів

ПРОГРАМИ МИТТЯ ПОСУДУПрограма Ступінь забруд-ненняТип завантажен-няОпис програми1)Усі Посуд, столовіприбори, каструліта сковорідкиПопереднє миттяМиття

Seite 62 - Використання споліскувача

Показники споживання залежать від тиску і температури води, коливання напруги велектромережі та кількості посуду.ВИБІР І ЗАПУСК ПРОГРАМИ МИТТЯ ПОСУДУЗ

Seite 63 - Поради й рекомендації

• Програма миття запуститься автоматично.Переривання програми миття• Відкрийте дверцята приладу.– Програма миття зупиниться.• Закрийте дверцята прилад

Seite 64 - ПРОГРАМИ МИТТЯ ПОСУДУ

1. Поверніть фільтр (A) проти годиннико-вої стрілки та вийміть його з фільтра(B).2. Фільтр (А) складається з двох деталей.Щоб розібрати фільтр, відділ

Seite 65

Не використовуйте абразивні речовини, абразивні мочалки або розчинники (такі, якацетон).ЩО РОБИТИ, КОЛИ ...Прилад не запускається або зупиняється під

Seite 66 - ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА

Проблема Можлива причина Можливе рішення Кабель живлення не підклю-чено до електромережі.Вставте вилку кабелю жи-влення в розетку. Спрацював запобіж

Seite 67 - Очищення зовнішніх поверхонь

Pentru casarea aparatului• Pentru prevenirea riscului de vătămare corporală sau de deteriorare:– Scoateţi ştecărul din priză.–Tăiaţi cablul electric ş

Seite 68 - ЩО РОБИТИ, КОЛИ

Проблема Можлива причина Можливе рішенняНа склянках та іншому посудінаявні смуги, плями білястогокольору або синюватий наліт.Завелика доза ополіскувач

Seite 69

Тиск у системі водопостачан-няМінімум 0,5 бара (0,05 МПа) Максимум 8 бар (0,8 МПа)Водопостачання 1)Холодна або гаряча вода до 60°CМісткість Кількість

Seite 70 - ТЕХНІЧНІ ДАНІ

Переконайтеся, що габарити ніші відповіда-ють розмірам, які зазначені на малюнку.Щоб зняти верхню кришку машини:1. Викрутіть задні гвинти (1).2. Потяг

Seite 71 - ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ

• до стояка з віддушиною (мінімальнийвнутрішній діаметр 40 мм).Під час зливання води з приладу закриватизливний отвір раковини не можна, оскількице мо

Seite 74

www.aeg.com/shop 117932891-A-142011

Seite 75

5 Dozatorul pentru agentul de clătire6 Plăcuţă cu datele tehnice7 Filtre8 Braţ stropire inferior9 Braţ stropire superior10 Suprafaţă de lucruPANOUL DE

Seite 76

Leduri indicatoareIndicatorul pentru sare. Indicatorul luminos se aprinde când rezervorul de saretrebuie umplut. 1)După ce umpleţi rezervorul, indicat

Verwandte Modelle: F88429M0P

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare