AEG F55350VI1 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Geschirrspüler AEG F55350VI1 herunter. Aeg F55350VI1 Руководство пользователя Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 68
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
EN User Manual 2
Dishwasher
FR Notice d'utilisation 22
Lave-vaisselle
RU Инструкция по эксплуатации 44
Посудомоечная машина
FAVORIT55350VI1
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - FAVORIT55350VI1

EN User Manual 2DishwasherFR Notice d'utilisation 22Lave-vaisselleRU Инструкция по эксплуатации 44Посудомоечная машинаFAVORIT55350VI1

Seite 2 - FOR PERFECT RESULTS

than 21°dH, you can set the lowest watersoftener level. It deactivates the salt refillindicator.If you use standard detergent or multi-tablets without

Seite 3 - General Safety

– = Acoustic signal on.3. Press to change the setting.4. Press the on/off button to confirmthe setting.7. OPTIONSDesired options must beactivated e

Seite 4 - 2. SAFETY INSTRUCTIONS

How to fill the salt container1. Turn the cap of the salt containercounterclockwise and remove it.2. Put 1 litre of water in the saltcontainer (Only f

Seite 5 - 2.6 Disposal

Make sure that the appliance is inprogramme selection mode.• If the salt indicator is on, fill thesalt container.• If the rinse aid indicator is on, f

Seite 6 - 3. PRODUCT DESCRIPTION

Opening the door while theappliance operatesIf you open the door while a programmeis running, the appliance stops. It mayaffect the energy consumption

Seite 7 - 4. CONTROL PANEL

10.3 What to do if you want tostop using multi-tabletsBefore you start to use separatelydetergent, salt and rinse aid do thefollowing procedure.1. Set

Seite 8 - 5.2 Information for test

CBA1. Turn the filter (B) counterclockwiseand remove it.2. Remove the filter (C) out of filter (B). 3. Remove the flat filter (A).4. Wash the filters.

Seite 9 - 6. SETTINGS

11.2 Cleaning the spray armsDo not remove the spray arms. If theholes in the spray arms are clogged,remove remaining parts of soil with a thinpointed

Seite 10

Problem and alarm code Possible cause and solutionThe appliance does not fillwith water.The display shows .• Make sure that the water tap is open.• M

Seite 11 - BEFORE FIRST USE

Refer to "Before first use", "Daily use", or "Hints andtips" for other possiblecauses.Once you have checked the applianc

Seite 12 - 9. DAILY USE

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...32. SAFETY INSTRUCTIONS...

Seite 13

Problem Possible cause and solutionTraces of rust on cutlery. • There is too much salt in the water used for washing.Refer to "The water softener

Seite 14 - 10. HINTS AND TIPS

14. ENVIRONMENT CONCERNSRecycle the materials with the symbol .Put the packaging in applicablecontainers to recycle it. Help protect theenvironment a

Seite 15 - 11. CARE AND CLEANING

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 232. INSTRUCTIONS DE SÉC

Seite 16

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Seite 17 - 12. TROUBLESHOOTING

• Respectez le nombre maximum de 13 couverts.• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit êtreremplacé par le fabricant, son service après

Seite 18

• Cet appareil est conforme auxdirectives CEE.• Uniquement pour le R-U et l'Irlande.L'appareil dispose d'une alimentationsecteur de 13

Seite 19

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL437 9 8 105611 121Bras d'aspersion intermédiaire2Bras d'aspersion inférieur3Filtres4Plaque de cal

Seite 20 - 13. TECHNICAL INFORMATION

3Touche Delay4Touche Programme (haut)5Touche Programme (bas)6Touche XtraDry7Touche TimeSaver8Touche Reset9Voyants4.1 VoyantsIndicateur DescriptionVoya

Seite 21 - 14. ENVIRONMENT CONCERNS

Programme Degré de salissureType de vaissellePhases du programme OptionsP5 5)• Tous • Prélavage 1) Ce programme vous permet d'optimiser votre co

Seite 22 - SERVICE APRÈS-VENTE

6. RÉGLAGES6.1 Mode Programmation etmode UtilisateurLorsque l'appareil est en modeProgrammation, il est possible desélectionner un programme et d

Seite 23 - 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance,carefully read the supplied instructions. Themanufacturer is not responsible i

Seite 24 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Si vous utilisez des pastilles tout-en-1contenant du sel régénérant et que ladureté de l'eau de votre domicile estinférieure à 21° dH, vous pouve

Seite 25 - 2.6 Mise au rebut

Comment activer le signalsonore de fin de programmeL'appareil doit être en modeProgrammation.1. Pour entrer en mode utilisateur,maintenez les tou

Seite 26 - 4. BANDEAU DE COMMANDE

8. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION1. Assurez-vous que le réglage actuelde l'adoucisseur d'eau estcompatible avec la dureté del'arrivée d&

Seite 27 - 5. PROGRAMMES

8.2 Comment remplir ledistributeur de liquide derinçageABDCMAX1234+-ABDCATTENTION!Utilisez uniquement duliquide de rinçagespécialement conçu pour lesl

Seite 28 - 5.2 Informations pour les

2030BA DC1. Appuyez sur le bouton d'ouverture(B) pour ouvrir le couvercle (C).2. Versez le produit de lavage, enpoudre ou en tablette, dans lecom

Seite 29 - 6. RÉGLAGES

Annulation du programmeAppuyez et maintenez enfoncée latouche Reset jusqu'à ce que l'appareilsoit en mode Sélection de programme.Assurez-vou

Seite 30

10.3 Que faire si vous nevoulez plus utiliser de pastillesde détergent multifonctionsAvant de commencer à utiliser duproduit de lavage, du sel régénér

Seite 31

11. ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENT!Avant toute opérationd'entretien, éteignezl'appareil et débranchez lafiche de la prise secteur.Les f

Seite 32 - Remplissage du réservoir de

ATTENTION!Une position incorrecte desfiltres peut donner demauvais résultats de lavageet endommager l'appareil.11.2 Nettoyage des brasd'aspe

Seite 33 - 9. UTILISATION QUOTIDIENNE

Problème et code d'alarme Cause et solution possiblesVous ne pouvez pas fairefonctionner l'appareil.• Assurez-vous que la fiche du câble d&a

Seite 34

• Put knives and cutlery with sharp points in the cutlerybasket with the points down or in a horizontalposition.• Do not keep the appliance door open

Seite 35 - 10. CONSEILS

Problème et code d'alarme Cause et solution possiblesPetite fuite au niveau de laporte de l'appareil.• L'appareil n'est pas de niv

Seite 36

Problème Cause et solution possiblesRésultats de séchage insatis-faisants.• La vaisselle est restée trop longtemps à l'intérieur del'apparei

Seite 37 - 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Problème Cause et solution possiblesTraces de rouille sur les cou-verts.• Il y a trop de sel régénérant dans l'eau utilisée pour lelavage. Report

Seite 38 - 11.4 Nettoyage intérieur

Consommation électrique Mode « Veille » (W) 5.0Consommation électrique Mode « Éteint » (W) 0.101) Reportez-vous à la plaque signalétique pour d'a

Seite 39 - FRANÇAIS

СОДЕРЖАНИЕ1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ...452. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ...

Seite 40

1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИПеред установкой и эксплуатацией приборавнимательно ознакомьтесь с приложеннымруководством. Производитель не несе

Seite 41

персонала в магазинах, офисах и на другихрабочих местах;– для использования клиентами отелей, мотелеймини-гостиниц типа «ночлег и завтрак» и другихмес

Seite 42

2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ2.1 Установка• Удалите всю упаковку.• Не устанавливайте и неподключайте прибор, если он имеетповреждения.• Не устанавливайт

Seite 43 - L'ENVIRONNEMENT

обращению, приведенным наупаковке моющего средства.• Не пейте воду и не играйте с водойиз прибора.• Не извлекайте посуду из приборадо завершения прогр

Seite 44 - ОБСЛУЖИВАНИЕ

9Корзина для столовых приборов10Нижняя корзина11Верхняя корзина3.1 Beam-on-FloorBeam-on-Floor – это индикация,которая появляется на полу кухни поддвер

Seite 45 - РУССКИЙ 45

WARNING!Dangerous voltage.• If the water inlet hose is damaged,immediately disconnect the mainsplug from the mains socket. Contactthe Authorised Servi

Seite 46

5. ПРОГРАММЫПрограмма Степень загряз‐ненностиТип загрузкиЭтапы программы РежимыP1 1)• Обычная за‐грязненность• Посуда и столо‐вые приборы• Предварител

Seite 47 - 2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

5.1 Показатели потребленияПрограмма 1)Вода(л)Энергопотребле‐ние(кВт·ч)Продолжитель‐ность(мин)P1 9.9 0.932 195P2 7 - 12 0.6 - 1.4 40 - 150P3 13 - 15 1.

Seite 48 - 3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

6.2 Смягчитель для водыСмягчитель для воды удаляет изподаваемой в прибор водыминеральные вещества, которые впротивном случае могли бы оказатьвредное в

Seite 49 - 4. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ

• Индикаторы и погаснут.• Индикатор продолжитмигать.• На дисплее отобразитсятекущая настройка: напр., =уровень 5.3. Для изменения установки на

Seite 50 - 5. ПРОГРАММЫ

7. РЕЖИМЫТребуемые режимынеобходимо включатьперед каждый запускомпрограммы.Режимы невозможновключить или выключитьво время выполненияпрограммы.Не все

Seite 51 - 6. ПАРАМЕТРЫ

Этап мойки начнется, как толькоданная процедура будет завершена.Процедура будет повторяться сопределенной периодичностью.8.1 Емкость для солиОСТОРОЖНО

Seite 52 - Установка смягчителя для

тканью, хорошо впитывающейжидкость.4. Закройте крышку. Убедитесь, чтокнопка блокировки защелкнулась.Селектор количествавыдаваемогоополаскивателя (B)по

Seite 53 - РУССКИЙ 53

Запуск программы1. Приоткройте дверцу прибора.2. Включите прибор нажатием накнопку «Вкл/Выкл». Убедитесь, чтоприбор находится в режимевыбора программы

Seite 54 - 7. РЕЖИМЫ

выбирайте программу с этапомпредварительной мойки.• Всегда используйте всепространство корзин.• При загрузке прибора убедитесь,что вода из разбрызгива

Seite 55 - 8.2 Заполнение дозатора

• Размягчите пригоревшие остаткипищи на посуде.• Загружайте полые предметы(чашки, стаканы и сковороды)отверстием вниз.• Убедитесь, что столовые прибор

Seite 56 - 9. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

3. PRODUCT DESCRIPTION437 9 8 105611 121Upper spray arm2Lower spray arm3Filters4Rating plate5Salt container6Air vent7Rinse aid dispenser8Det

Seite 57 - 10. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

2. Извлеките фильтр (C) из фильтра(B). 3. Снимите плоский фильтр (A).4. Вымойте фильтры.5. Убедитесь, что внутри или покраям отстойника нет остатковпи

Seite 58

11.4 Чистка внутреннихчастей• Тщательно очистите прибор,включая резиновый уплотнительдверцы, мягкой влажной тряпкой.• При регулярном использованиипрог

Seite 59 - 11. УХОД И ОЧИСТКА

Неисправность и код не‐исправностиВозможная причина неисправности и способ ее ус‐траненияВ прибор не поступает во‐да.На дисплее отображается.• Убедите

Seite 60 - 11.3 Очистка наружных

Неисправность и код не‐исправностиВозможная причина неисправности и способ ее ус‐траненияДверца прибора закры‐вается с трудом.• Прибор не выровнен. Сл

Seite 61 - 11.4 Чистка внутренних

Неисправность Возможная причина неисправности и способ ееустраненияНеудовлетворительные ре‐зультаты сушки.• Столовые приборы слишком долго находились

Seite 62

Неисправность Возможная причина неисправности и способ ееустраненияНа столовых приборахимеются следы ржавчины.• В воде, используемой для мойки, слишко

Seite 63 - РУССКИЙ 63

Подключение к электросе‐ти 1)Напряжение (В) 200 - 240Частота (Гц) 50 / 60Давление в водопроводнойсетиМин. / макс. бар (МПа) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)Водосн

Seite 64

РУССКИЙ 67

Seite 65 - 13. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

www.aeg.com/shop100013031-A-412015

Seite 66 - 14. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

4. CONTROL PANEL1 2 93 4 5 6 7 81On/off button2Display3Delay button4Programme button (up)5Programme button (down)6XtraDry button7TimeSaver button8Rese

Seite 67 - РУССКИЙ 67

Programme Degree of soilType of loadProgramme phases OptionsP5 5)• All • Prewash 1) With this programme you have the most efficient use of water and

Seite 68 - 100013031-A-412015

6. SETTINGS6.1 Programme selectionmode and user modeWhen the appliance is in programmeselection mode it is possible to set aprogramme and to enter the

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare