Bedienungsanleitung/Garantie 02Gebruiksaanwijzing 05Mode d’emploi 07Instrucciones de servicio 09Manual de instruções 11Istruzioni per l’uso 13Instruct
Español10Limpieza• Limpieelaparatoconunpañolevementehumedecidosin aditivos.• ¡Nosumerjaelaparatoenagua!• Retirelasrejillasparaalta
Português11Instruções gerais de segurançaAntesdepôresteaparelhoafuncionar,leiamuitoatenta-mente as instruções de emprego e guarde-as muito be
Português12Limpeza• Limpeoaparelhocomumpanoligeiramenteúmidodeágua sem aditivos.• Nãoimergiroaparelhoemágua.• Removaasgradesdosal
Italiano13Norme di sicurezza generaliPrima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle
Italiano14Pulizia• Pulitel’apparecchioconunpannoleggermenteinumidi-to senza additivi.• Nonimmergetel’apparecchioinacqua.• Staccarelegra
English15General Safety InstructionsRead the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions in
English16Cleaning• Cleantheappliancewithaslightlyhumidclothwithoutany additives.• Donotdiptheapplianceinwater.• Removetheloudspeak
Język polski17Ogólne wskazówki bezpieczeństwaPrzed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją
Język polski18 WSKAZÓWKA:• Kolumny można podłączyć także za pomocą „wtyków bananowych” do nakrętek.• Kratkiochronnegłośnikówsązdejmowane.Czyszcz
Język polski19Usuwanie - Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci”Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt elektryczny nie należy do śmieci domowych.Pr
Deutsch2Allgemeine SicherheitshinweiseLesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedie-nungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie dies
Magyarul20Általános biztonsági rendszabályokAkészülékhasználatbavételeelőttgondosanolvassavégigahasználatiutasítást,ésőrizzemegagaranci
Magyarul21Tisztítás• Akészüléketenyhénnedveskendővel,tisztítószerhozzá-adásanélkültisztítsa.• Sohanetegyeakészüléketvízbe!• Vegyelea
Українська22Загальні вказівки щодо безпекиПеред прийняттям в експлуатацію цього приладу дуже уважно читайте інструкцію з експлуатації та зберігайте її
Українська23 ПРИМІТКА. •Підключення можна також виконати за допомогою з’єднувачів із повздовжніми пружинними контакта-миумісцяхвкручуваннягайок.•
Русский24Общие указания по технике безопас-ностиПеред началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сох
Русский25• Зажмитекрасныепроводадинамиковвкрасныевходныегнёзда,ачёрныевчёрныевходныегнёзда.• Раскрутитевинтовойзажимназаднейстенке
LB 4711Stand 07/11Elektro-technische Vertriebsges. mbHIndustrieringOst40•47906Kempen Telefon 0 21 52/20 06-666 [email protected]
Deutsch3• DrehenSiedieSchraubklemmenaufderRückseitelos und klemmen Sie die Drähte unter. Drehen Sie die Schraubklemmen wieder fest. HINWEIS: •
Deutsch4Gerätes, eine kurze Fehlerbeschreibung, das Kaufdatum und den Händler, bei dem Sie das Neugerät erworben haben.NachPrüfungIhresGarantieansp
Nederlands5Algemene veiligheidsinstructiesLees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleidin uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen
Nederlands6Reiniging• Reinighetapparaatmeteenenigszinsvochtigedoekzonder reinigings middelen.• Dompelhetapparaatnooitonderwater.• Verw
Français7Conseils généraux de sécuritéLisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mo
Français8 NOTE :• Vouspouvezégalementeffectuerlebranchementsurlesécrousàl’aidede“chesbanane“.• Lesgrillesdeshaut-parleurssontamov
Español9Indicaciones generales de seguridadAntes de la puesta en servicio de este aparato lea dete-nidamenteelmanualdeinstruccionesyguardeéste
Kommentare zu diesen Handbüchern