FR Notice d'utilisation 2Sèche-lingeIT Istruzioni per l’uso 26AsciugabiancheriaLAVATHERM TP7071TWF
5. PANNEAU DE COMMANDE1 2 3 4 5 6 7 8 91Sélecteur de programme2Touche Marche/Arrêt3Touche Anti-froissage4Touche Alarme5Touche Minuterie6Touche Départ
ProgrammesCharge 1)Propriétés / Étiquette d'entretien des textilesOreillers 3 kgSéchage d'une ou deux couetteset d'oreillers (garnissag
ProgrammesCharge 1)Propriétés / Étiquette d'entretien des textilesLaine 4)1 kgSéchage de vêtements en laine. Les vêtementsseront doux et conforta
OptionsProgrammes 1)Anti-froissage MinuterieSynthétiques; Très Sec Synthétiques; Prêt à Ranger Synthétiques; Prêt à Repasser Repassage Facile Te
Par défaut, l'option Alarme est activée.Vous pouvez utiliser cette fonction pouractiver ou désactiver l'alarme sonore.Vous pouvez activer l&
• Séchez uniquement du linge adaptéau sèche-linge. Reportez-vous auxétiquettes des vêtements.Étiquette d'en-tretien du textileDescriptionLinge ad
9.6 OptionsConjointement au programme, vouspouvez régler 1 ou plusieurs optionsspéciales.Pour activer ou désactiver l'option,appuyez sur le bouto
10. CONSEILS10.1 Conseils écologiques• Essorez suffisamment le linge avantde le sécher.• Respectez les charges indiquées dansle tableau consacré aux p
2. Poussez sur le crochet pour ouvrir lefiltre.3. Nettoyez les deux parties du filtreaprès vous être humecté la main.4. Au besoin, nettoyez le filtre
3. Remettez le raccord en plastique enplace et réinstallez le bac d'eau decondensation.4. Pour continuer le programmeappuyez sur la touche Départ
TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 32. INSTRUCTIONS DE SÉ
6. Fermez le couvercle du condenseurthermique.7. Fermez le loquet jusqu'à ce qu'undéclic se fasse entendre.8. Remettez en place le filtre.11
Anomalie 1)Cause probable SolutionRésultats deséchage insatis-faisants.Sélection d'un programme inap-proprié.Sélectionnez un programmeadapté. 2)L
Anomalie 1)Cause probable SolutionCycle de séch-age trop court.Il n'y a pas assez de linge. Sélectionnez la durée du pro-gramme. La durée doit êt
Classe d'efficacité énergétique A++Consommation énergétique 1)1,8 kWhConsommation énergétique annuelle2)211 kWhPuissance absorbée en mode « Veill
> 850 mm600 mm600 mm15. CH GARANTIEService-clientèlePoints de ServiceIndustriestrasse 105506 MägenwilLe Trési 61028 PréverengesVia Violino 116928 M
16. EN MATIÈRE DE PROTECTION DEL'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant lesymbole . Déposez les emballagesdans les conteneurs prévus à cet
INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA...272. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...
1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non
1.2 Avvertenze di sicurezza generali• Non apportare modifiche alle specifiche di questaapparecchiatura.• Se l'asciugabiancheria è installata sopr
• Eliminare possibili pilucchi accumulatisi attornoall'apparecchiatura.• Non usare l'apparecchiatura senza i filtri. Pulire il filtroprima o
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt
• Accertarsi che l'aria circoliliberamente tra l'apparecchiatura e ilpavimento.• Spostare sempre l'apparecchiaturamantenendola in posiz
2.6 CompressoreATTENZIONE!Vi è il rischio di danneggiarel'apparecchiatura.• Il compressore e il relativo sistemaall’interno dell’asciugabiancheri
La porta può essere montatasul lato oppostodirettamente dall’utente.Può essere utile perintrodurre ed estrarre labiancheria o nel caso dilimitazioni p
4.3 Piedistallo con cassettoNome dell'accessorio: PDSTP10.Disponibile presso il vostro rivenditoreautorizzato.Per posizionare l’apparecchiatura p
5. PANNELLO DEI COMANDI1 2 3 4 5 6 7 8 91Selettore dei programmi2Tasto On/Off (Ein/Aus)3Tasto Antipiega (Knitterschutz)4Tasto Segnale Acustico (Signal
ProgrammiCarico 1)Proprietà/Tipo di tessutoPiumini (Daunenkissen) 3 kgPer asciugare uno o due piumoni ecuscini (con imbottitura in piume,piumini o sin
ProgrammiCarico 1)Proprietà/Tipo di tessutoLana (Wolle) 4)1 kgAsciugatura di capi in lana. I capi diventano mor-bidi e soffici. Consigliamo di toglier
OpzioniProgrammi 1)Antipiega (Knitter-schutz)Tempo (Zeitwahl)Tempo (Zeitprogramm)Sintetici (Mischgewebe); Extra (Extra-trocken) Sintetici (Mischgewe
7. OPZIONI7.1 Antipiega (Knitterschutz)Prolunga la fase antipiega (di 30 minuti)alla fine del ciclo di asciugatura fino a 90minuti. Questa opzione pre
strato di cotone si trovi sempreall'esterno.• Si consiglia di impostare ilprogramma adatto per i tipo di tessutiall'interno dell'appare
• Si le sèche-linge est placé au-dessus d'un lave-linge,utilisez le kit de superposition. Le kit de superposition,disponible auprès d'un rev
Il display indica la durata massima delprogramma.Il tempo di asciugaturavisualizzato corrisponde alcarico di 5 kg per programmicotone e jeans. Per gli
Per estrarre la biancheria:1. Premere il tasto On/Off (Ein/Aus) per2 secondi per disattivarel'apparecchiatura.2. Aprire la porta dell'appare
Il filtro raccoglie la lanugine.La lanugine si forma durantel'asciugatura degliindumentinell'asciugabiancheria.1. Apire l'oblò. Estrarr
2. Estrarre il raccordo in plastica esvuotare il contenitore l'acqua in unabacinella o simile.3. Riposizionare il raccordo in plastica eil conten
6. Chiudere il coperchio delloscambiatore di calore.7. Bloccare il fermo finché non scatta.8. Rimontare il filtro.11.4 Pulizia del cestoATTENZIONE!Sco
Problema 1)Causa possibile SoluzioneRisultati di asciu-gatura insoddis-facenti.Scelta del programma sbagliato. Impostare il programma corret-to. 2)Il
Problema 1)Causa possibile SoluzioneCiclo di asciuga-tura troppobreve.Volume di biancheria troppo ridot-to.Impostare la durata del program-ma. La dura
Potenza totale 900 WClasse di efficienza energetica A++Consumo di energia1)1,8 kWhConsumo annuale di energia2)211 kWhAssorbimento potenza in modalità
> 850 mm600 mm600 mm15. CH GARANZIAServizio clientiServizio dopo venditaIndustriestrasse 105506 MägenwilLe Trési 61028 PréverengesVia Violino 11692
più vicino o contattare il comune diresidenza.Per la Svizzera:Dove portare gli apparecchifuori uso?In qualsiasi negozio chevende apparecchi nuovioppur
• N'introduisez dans le sèche-linge que du linge propre.• Il convient que les articles qui ont été salis avec dessubstances telles que l'hui
www.aeg.com50
ITALIANO 51
www.aeg.com/shop136936350-A-392014
• La surface arrière de l'appareil doitêtre positionnée contre le mur.• Une fois l'appareil installé à sonemplacement permanent, vérifiezqu&
• Dans le sèche-linge, le compresseuret son système sont remplis d'unagent spécial ne contenant pasd'hydrochlorofluorocarbures. Cecircuit do
L'utilisateur peut installer lehublot de sorte qu'il s'ouvredans l'autre sens. Cela estutile si l'espace autour del'appa
4.3 Socle à tiroirNom de l'accessoire : PDSTP10.Il est disponible auprès de votre magasinvendeur agréé.Sert à surélever l'appareil à un nive
Kommentare zu diesen Handbüchern