AEG L6FBT74W Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Waschmaschinen AEG L6FBT74W herunter. Aeg L6FBT74W Manuel utilisateur [en] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 80
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
USER
MANUAL
FR Notice d'utilisation 2
Lave-linge
DE Benutzerinformation 41
Waschmaschine
L6FBT74W
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - L6FBT74W

USER MANUALFR Notice d'utilisation 2Lave-lingeDE Benutzerinformation 41WaschmaschineL6FBT74W

Seite 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

Vérifiez que l'extrémité dutuyau de vidange n'est pasplongée dans l'eau. Ilpourrait y avoir un refluxd'eau sale dans l'appare

Seite 3 - 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

4. ACCESSOIRES4.1 Disponible surwww.aeg.com/shop ou chezun revendeur agrééSeuls les accessoiresappropriés et agréés parAEG peuvent répondre auxnormes

Seite 4 - 1.2 Sécurité générale

de lavage parfaits en un minimum detemps.5.2 Vue d'ensemble de l'appareil1 2 39567410811 121Plan de travail2Distributeur de produit de lavag

Seite 5 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

7891 2 35461Aan /Uit - Marche/Arrêt Touche 2Sélecteur de programme3Affichage4Startuitstel - Départ Différé Touche5Tijd Besparen - Gain de TempsTouche

Seite 6 - INSTALLATION

A L'indicateur numérique peut afficher :• La durée du programme (par ex. ).• Le départ différé (par ex. ou ).• La fin du cycle ( ).• Un code

Seite 7 - FRANÇAIS 7

7.5 Centrifugeren - EssorageLorsque vous sélectionnez unprogramme, l'appareil règleautomatiquement la vitesse d'essoragemaximale permise.App

Seite 8 - 3.2 Positionnement et mise de

Utilisez cette option pour le lingelégèrement ou normalement sale, ou àrafraîchir.Appuyez une fois sur cette touche pourdiminuer la durée.Si la charge

Seite 9 - 3.4 Vidange de l'eau

Programme Description du programmeWol/Zijde - Laine/SoieLainages lavables en machine, laine lavable à la main et au-tres textiles portant le symbole «

Seite 10

Programme Description du programmeKatoen 20° - Coton 20°Textiles mixtes (articles en coton et synthétiques)3)20 min. - 3 kgArticles en coton et synthé

Seite 11 - 4. ACCESSOIRES

Programme Température pardéfautPlage de tempé-raturesVitesse d'essoragede référencePlage de vitessesd'essorageCharge maximaleCentr./Pompen -

Seite 12 - 6. BANDEAU DE COMMANDE

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...32. CONSIGNES DE SÉCURIT

Seite 13 - 6.2 Affichage

Compatibilité des options avec lesprogrammesProgrammeCentrifugeren - EssorageOhne SchleudernSpülstoppVlekken - Taches 1)Voorwas - PrélavageTijd Bespar

Seite 14 - 7. MANETTES ET TOUCHES

8.2 Woolmark Apparel Care - BleuLe cycle Laine de cet appareil a été approuvépar la société Woolmark pour le lavage desvêtements en laine portant une

Seite 15 - FRANÇAIS

la température la plus élevéepossible.Cela élimine toute salissure éventuelledu tambour et de la cuve.11. UTILISATION QUOTIDIENNEAVERTISSEMENT!Reporte

Seite 16 - 8. PROGRAMMES

11.4 Vérifiez la position duvolet1. Tirez le distributeur de produit delavage jusqu'à la butée.2. Appuyez sur le levier pour faire sortirle distr

Seite 17 - FRANÇAIS 17

11.6 Départ d'un programmeavec départ différéAppuyez sur la touche Start/Pauze -Départ/Pause.L'appareil démarre le décompte dudépart différé

Seite 18

11.10 Annulation d'unprogramme en cours1. Appuyez sur la touche Aan /Uit -Marche/Arrêt pour annuler leprogramme et éteindre l'appareil.2. Ap

Seite 19 - FRANÇAIS 19

• L'indicateur Hublot verrouillé s'allume.• Le tambour tourne toujours àintervalles réguliers pour éviter que lelinge ne se froisse.• Le hub

Seite 20

pendant la phase d'essorage. Si celase produit :a. interrompre le programme etouvrir la porte (voir chapitre« Utilisation quotidienne ») ;b. répa

Seite 21 - 9. RÉGLAGES

ATTENTION!N'utilisez pas d'alcool, desolvants ni de produitschimiques.ATTENTION!Ne nettoyez pas les surfacesmétalliques avec undétergent à b

Seite 22 - 11. UTILISATION QUOTIDIENNE

212. Retirez la partie supérieure ducompartiment réservé à l'additif pourfaciliter le lavage, et passez-le sousl'eau courante chaude pour él

Seite 23 - 11.4 Vérifiez la position du

Sous réserve de modifications.1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions

Seite 24

122. Placez un récipient sous le logementde la pompe de vidange pourrecueillir l'eau qui s'écoule.3. Ouvrez la goulotte vers le bas.Gardez t

Seite 25

2112. Fermez le couvercle de la pompe.21113.8 Nettoyage du tuyaud'arrivée d'eau et du filtre dela vanneIl est recommandé de nettoyeroccasion

Seite 26 - 12. CONSEILS

13.10 Précautions contre legelSi l'appareil est installé dans un local oùla température peut être négative,évacuez toute l'eau restant dans

Seite 27 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

• - Le système de sécurité anti-débordement s'est déclenché.Débranchez l'appareil et fermez lerobinet d'arrivée d'eau. Contactezv

Seite 28

Problème Solution possibleLa phase d'essorage n'apas lieu ou le cycle de la-vage dure plus long-temps que d'habitude.• Sélectionnez le

Seite 29 - 13.7 Nettoyage de la pompe

Problème Solution possibleÀ la fin du cycle de lava-ge, il y a des résidus deproduit de lavage dans ledistributeur de produitde lavage.• Assurez-vous

Seite 30

Programmes Charge(kg)Consom-mationénergéti-que (kWh)Consom-mationd'eau (li-tres)Durée ap-proximati-ve du pro-gramme(minutes)Humiditérésiduelle(%)

Seite 31 - 13.9 Vidange d'urgence

17. GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE17.1 Utilisation quotidienneBranchez l'appareil sur le secteur.Ouvrez le robinet d'eau.Introduisez le linge.Ver

Seite 32 - 14.1 Introduction

Programmes Charge Description de l'appareilKatoen Eco - Coton Eco7 kgCoton blanc et couleurs. Programmes standardpour les valeurs de consommation

Seite 33 - 14.2 Pannes possibles

Classe d'efficacité énergétique A+++Consommation d’énergie en kWh par an, sur la base de220 cycles de lavage standard par an pour les program-mes

Seite 34

1.2 Sécurité générale• Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.• Cet appareil est conçu uniquement pour un usagedomestique et des situati

Seite 35 - 15. VALEURS DE CONSOMMATION

émissions acoustiques dans l’air au cours des phases delavage en db(A)58émissions acoustiques dans l’air au cours des phasesd'essorage en db(A)78

Seite 36 - 16. DONNÉES TECHNIQUES

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...422. SICHERHEITSANW

Seite 37 - 17. GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE

Änderungen vorbehalten.1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungenode

Seite 38

• Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattetist, empfehlen wir, diese einzuschalten.• Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohneBeaufs

Seite 39 - FRANÇAIS 39

• Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- und/oder Dampfstrahl.• Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch.Verwenden Sie ausschließlich Ne

Seite 40 - L'ENVIRONNEMENT

• Stecken Sie den Netzstecker erst nachAbschluss der Montage in dieSteckdose. Stellen Sie sicher, dass derNetzstecker nach der Montage nochzugänglich

Seite 41 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

3. MONTAGEWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.3.1 AuspackenWARNUNG!Entfernen Sie vor derMontage des Geräts alleVerpackungsmaterialien undTranspor

Seite 42 - Personen

9. Entnehmen Sie das Netzkabel undden Ablaufschlauch aus denSchlauchhalterungen. Aus dem Ablaufschlauchkönnte Wasseraustreten. Dies ist aufden Gerätet

Seite 43 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

Das Gerät muss einen waagerechten undfesten Stand haben.Durch eine korrektewaagrechte Ausrichtung desGeräts werden Vibrationen,Geräusche und ein Wande

Seite 44 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

2. Am Rande eines Beckens -Befestigen Sie die Führung amWasserhahn oder an der Wand.Stellen Sie sicher, dass dieKunststoffführung beimAbpumpen nichthe

Seite 45 - 2.6 Entsorgung

2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ2.1 InstallationL'installation doit êtreconfirme auxréglementations nationalesen vigueur.• Retirez l'intégralité de

Seite 46 - 3. MONTAGE

4. ZUBEHÖR4.1 Verfügbar imwww.aeg.com/shop oderbeim VertragshändlerNur mit geeignetem, vonAEG zugelassenem Zubehörkönnen dieSicherheitsstandards desGe

Seite 47 - 3.2 Aufstellen und Ausrichten

5. GERÄTEBESCHREIBUNG5.1 SonderfunktionenIhre neue Waschmaschine erfüllt allemodernen Anforderungen an eineeffektive und schonende Wäschepflege,bei ei

Seite 48 - 3.4 Ablassen des Wassers

7891 2 35461Aan /Uit - Marche/Arrêt -Sensortaste2Programmwahlschalter3Display4Startuitstel - Départ Différé -Sensortaste 5Tijd Besparen - Gain de Temp

Seite 49

A Die Digitalanzeige zeigt Folgendes an:• Programmdauer (z. B. ).• Zeitvorwahl (z. B. oder ).• Programmende ( ).• Fehlercode ( ).B Anzeige Extra S

Seite 50 - 4. ZUBEHÖR

7.5 Centrifugeren - EssorageWenn Sie ein Programm auswählen, stelltdas Gerät automatisch die höchsteSchleuderdrehzahl ein.Drücken Sie diese Taste wied

Seite 51 - 6. BEDIENFELD

Wählen Sie diese Option für normal oderleicht verschmutzte oder aufzufrischendeWäschestücke.Berühren Sie die Taste einmal, um dieDauer zu verkürzen.Be

Seite 52 - 6.2 Display

Programm ProgrammbeschreibungMachine Clean - LavagetambourWartungszyklus mit Heißwasser zur Reinigung und Auffri-schung der Trommel und zum Entfernen

Seite 53 - 7.4 Temp

Programm Programmbeschreibung20 min. - 3 kgKleidungsstücke aus Baumwolle und pflegeleichtem Gewe-be, leicht verschmutzt oder nur einmal getragen.1) Um

Seite 54

Programm Standardtempe-raturTemperaturbe-reichReferenzdrehzahlSchleuderdrehzahl-bereichMaximale Bela-dungSpoelen - Rinçage 1400 U/min1400 U/min – 800U

Seite 55 - 8. PROGRAMME

ProgrammCentrifugeren - EssorageOhne SchleudernSpülstoppVlekken - Taches 1)Voorwas - PrélavageTijd Besparen - Gain de Temps 2)Startuitstel - Départ Di

Seite 56 - Bleichlauge zu entfernen

• N'utilisez pas de rallonge si le tuyaud'alimentation est trop court.Contactez le service après-venteagréé pour remplacer le tuyaud'al

Seite 57

8.2 Woolmark Apparel Care - BlauDas Waschprogramm Wolle dieser Maschinewurde von der Firma Woolmark auf das Wa-schen von Wolltextilien mit der Pflegek

Seite 58

3. Geben Sie eine kleine MengeWaschmittel in das Fach mit derMarkierung .4. Stellen Sie ein Baumwollprogrammmit der höchsten Temperatur ein undstarte

Seite 59

Halten Sie sich immer an dieAnweisungen auf derVerpackung derWaschmittel. Wir empfehlenIhnen aber, dieHöchstmenge ( ) nichtzu überschreiten. DieseMeng

Seite 60 - 9. EINSTELLUNGEN

11.5 Einstellen einesProgramms1. Drehen Sie denProgrammwahlschalter, um einWaschprogramm einzustellen.Die Kontrolllampe der Taste Start/Pauze- Départ/

Seite 61 - 11. TÄGLICHER GEBRAUCH

Die ProSense Erkennungwird nur bei vollständigenWaschprogrammenausgeführt (wenn keinePhase übersprungen wird).11.9 Unterbrechen einesProgramms und Änd

Seite 62 - Position der Klappe

Wenn Sie das Gerät wiedereinschalten, sehen Sie imDisplay das Ende des letztenProgramms. Drehen Sie denProgrammwahlschalter, umein neues Programmeinzu

Seite 63 - DEUTSCH 63

und Druckknöpfe. Schließen SieGürtel.• Leeren Sie die Taschen und stülpenSie sie nach außen.• Wenden Sie mehrlagige Textilien,Wolle und bedruckte Wäsc

Seite 64

Verwenden Sie die richtige MengeWasserenthärter. Halten Sie sich an dieAnweisungen auf der Verpackung desProdukts.13. REINIGUNG UND PFLEGEWARNUNG!Sieh

Seite 65 - 12. TIPPS UND HINWEISE

13.6 Reinigen derWaschmittelschubladeUm Ablagerungen von getrocknetemWaschmittel oder verklumptemWeichspüler und/oder dieSchimmelbildung in derWaschmi

Seite 66 - 12.5 Wasserhärte

WARNUNG!• Entfernen Sie das Siebnicht, während das Gerätin Betrieb ist.• Reinigen Sie dieAblaufpumpe nicht, wenndas Wasser im Gerät heißist. Warten Si

Seite 67 - 13. REINIGUNG UND PFLEGE

3. Retirez la partie supérieure en cartonet tous les matériaux d'emballage enpolystyrène.4. Ouvrez le hublot et retirez la cale enpolystyrène du

Seite 68 - Ablaufpumpe

11. Setzen Sie das Sieb wieder in diedafür vorgesehenen Führungen einund drehen Sie es im Uhrzeigersinn.Achten Sie darauf, dass Sie das Siebrichtig fe

Seite 69

45°20°13.9 NotentleerungKann das Gerät das Wasser nichtabpumpen, führen Sie den unter„Reinigen derAblaufpumpe“ beschriebenen Vorgangaus. Reinigen Sie

Seite 70 - Zulaufschlauchs und Ventils

• - Die Stromzufuhr ist nichtkonstant. Warten Sie, bis dieNetzspannung wieder stabil ist.• - Keine Kommunikation zwischenden elektronischen Bauteile

Seite 71 - 14. FEHLERSUCHE

Problem Mögliche AbhilfeDas Gerät pumpt dasWasser nicht ab.• Stellen Sie sicher, dass der Siphon nicht verstopft ist.• Vergewissern Sie sich, dass der

Seite 72 - 14.2 Mögliche Störungen

Problem Mögliche AbhilfeDie Programmdauer er-höht oder verringert sichwährend der Ausführungdes Programms.• Die ProSense-Funktion passt die Programmda

Seite 73 - DEUTSCH 73

Programme Bela-dung(kg)Energie-verbrauch(kWh)Wasser-verbrauch(Liter)Ungefäh-re Pro-gramm-dauer (inMinuten)Rest-feuchte(%)1)Katoen - Coton 60 °C 7 1,34

Seite 74 - 15. VERBRAUCHSWERTE

Wasserdruck MindestwertHöchstwert0,5 bar (0,05 MPa)8 bar (0,8 MPa)Wasseranschluss 1)KaltwasserMaximale Beladung Baumwolle 7 kgEnergieeffizienzklasse A

Seite 75 - 16. TECHNISCHE DATEN

Reinigen Sie das Sieb regelmäßig undinsbesondere, wenn der Fehlercode im Display angezeigt wird.17.3 ProgrammeProgramme Beladung GerätebeschreibungKat

Seite 76 - 17. KURZANLEITUNG

18. PRODUKTDATENBLATT GEMÄSS EU-VERORDNUNG 1369/2017ProduktdatenblattWarenzeichen AEGModell L6FBT74W, PNC914913216Nennkapazität in kg 7Energieeffizien

Seite 77 - 17.3 Programme

Programmdauer des Standardprogramms „Baumwolle 60°C“ bei Teilbefüllung in Minuten204Programmdauer des Standardprogramms „Baumwolle 40°C“ bei Teilbefül

Seite 78 - VERORDNUNG 1369/2017

10. Retirez les trois boulons et lesentretoises en plastique.11. Placez les caches en plastique,fournis dans le sachet du manueld'utilisation, da

Seite 79 - 19. UMWELTTIPPS

www.aeg.com/shop192931491-A-402018

Seite 80 - 192931491-A-402018

3.3 Tuyau d'arrivée d'eau1. Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau àl'arrière de l'appareil.2. Placez-le vers la droite ou l

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare