AEG FFB53610ZM Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Waschmaschinen AEG FFB53610ZM herunter. Aeg FFB53610ZM Kasutusjuhend [pl] [ro] [sk] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 72
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
USER
MANUAL
ET Kasutusjuhend 2
Nõudepesumasin
FR Notice d'utilisation 24
Lave-vaisselle
DE Benutzerinformation 48
Geschirrspüler
FFB53610ZM
FFB53610ZW
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - FFB53610ZW

USER MANUALET Kasutusjuhend 2NõudepesumasinFR Notice d'utilisation 24Lave-vaisselleDE Benutzerinformation 48GeschirrspülerFFB53610ZMFFB53610ZW

Seite 2 - KLIENDITEENINDUS

Veepehmendajat tuleks reguleeridavastavalt teie piirkonna vee karedusele.Teavet oma piirkonna vee karedusekohta saate kohalikult vee-ettevõttelt.Heade

Seite 3 - 1.2 Üldine ohutus

Tühja loputusvahendi jaoturimärguande väljalülitamineVeenduge, et seade on kasutajarežiimis.1. Vajutage Start.• Indikaatorid ja onväljas.• Indikaa

Seite 4 - 2. OHUTUSJUHISED

Kõik valikud omavahel eisobi. Kui valite omavahelsobimatud funktsioonid,lülitab seade automaatseltneist ühe või rohkem välja.Põlema jäävad ainulttoimi

Seite 5 - 2.6 Jäätmekäitlus

8.1 SoolamahutiETTEVAATUST!Kasutage ainultnõudepesumasinalemõeldud jämedat soola.Peenike sool suurendabkorrosiooniohtu.Soola kasutatakse veepehmendaja

Seite 6 - 3. SEADME KIRJELDUS

9. IGAPÄEVANE KASUTAMINE1. Keerake veekraan lahti.2. Vajutage sisse/välja-nuppu, et seadekäivitada.Veenduge, et seade on programmivalimise režiimis.•

Seite 7 - 4. JUHTPANEEL

Kui pöördloendus on lõppenud, käivitubprogramm ja käimasoleva faasiindikaator süttib. Indikaator onkustunud.Ukse avamine seadme tööajalAvades ukse p

Seite 8 - 5. PROGRAMMID

või tablette), loputusvahendit kui kasoola.• Puhastage seadet vähemalt kordkuus spetsiaalselt selleks otstarbeksmõeldud puhastusvahendiga.• Lühikeste

Seite 9 - 6. SEADED

Mustad filtrid ja ummistunudpihustikonsoolid põhjustavadhalvemaid pesemistulemusi.Kontrollige nendeseisukorda regulaarselt;vajadusel puhastage.11.1 Fi

Seite 10 - 6.3 Loputusvahendi

ETTEVAATUST!Filtrite ebaõige asend võibpõhjustada kehvapesutulemust ja kahjustadaseadet.11.2 PihustikonsoolidepuhastamineÄrge pihustikonsoole eemaldag

Seite 11 - 7. VALIKUD

Probleem ja veakood Võimalik põhjus ja lahendusSeade ei täitu veega.Ekraanil kuvatakse või.• Veenduge, et veekraan on lahti.• Veenduge, et veevarust

Seite 12 - 8. ENNE ESIMEST KASUTAMIST

SISUKORD1. OHUTUSINFO... 32. OHUTUSJUHISED...

Seite 13 - 8.2 Loputusvahendi jaoturi

Vt jaotisi "Enne esimestkasutamist", "Igapäevanekasutamine" või "Vihjeid janäpunäiteid", et leida muidvõimalikke põhjusi

Seite 14 - 9. IGAPÄEVANE KASUTAMINE

Probleem Võimalik põhjus ja lahendusPesemisel tekib liiga paljuvahtu.• Kasutage ainult nõudepesumasinale mõeldud pesuai‐net.• Loputusvahendi jaotur le

Seite 15 - 10. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

Mudel FFB53610ZM;FFB53610ZWNimimahutavus (tavalised nõudekomplektid) 13Energiatõhususe klass A+++Energiatarbimine kilovatt-tundides aastas, võttes alu

Seite 16 - 11. PUHASTUS JA HOOLDUS

15. JÄÄTMEKÄITLUSSümboliga tähistatud materjalid võibringlusse suunata. Selleks viige pakendidvastavatesse konteineritesse. Aidakehoida keskkonda ja

Seite 17 - 11.1 Filtrite puhastamine

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...252. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Seite 18 - 12. VEAOTSING

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour

Seite 19 - EESTI 19

– pour une utilisation privée, par les clients, dans deshôtels et autres lieux de séjour.• Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.• La p

Seite 20

• Installez l'appareil dans un lieu sûr etadapté répondant aux exigencesd'installation.2.2 Branchement électriqueAVERTISSEMENT!Risque d&apos

Seite 21 - 13. TOOTE INFOLEHT

• Utilisez exclusivement des piècesd'origine.2.6 Mise au rebutAVERTISSEMENT!Risque de blessure oud'asphyxie.• Débranchez l'appareil del

Seite 22

4. BANDEAU DE COMMANDE12 4 568371Touche Marche/Arrêt2Touche Program3Voyants de programme4Affichage5Touche Delay6Touche Option7Voyants8Touche Start4.1

Seite 23 - 15. JÄÄTMEKÄITLUS

1. OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugegekaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei võtaendale vastutust vigastuste või var

Seite 24 - SERVICE APRÈS-VENTE

Indicateur DescriptionVoyant Delay.Voyant de porte. Il s'allume lorsque la porte de l'appareil est ouverte oumal fermée.5. PROGRAMMESLe numé

Seite 25 - Sécurité générale

5.1 Valeurs de consommationProgramme 1)Eau(l)Consommationélectrique(kWh)Durée(min)9.9 0.821 2377 - 12 0.7 - 1.5 45 - 16013 - 15 1.4 - 1.6 140 - 1609 0

Seite 26 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Comment entrer en modeutilisateurAssurez-vous que l'appareil est en modeProgrammation.Pour entrer en mode utilisateur,maintenez les touches Delay

Seite 27 - 2.5 Maintenance

• L'affichage indique le réglageactuel : Par ex., = niveau 5.2. Appuyez sur la touche Programplusieurs fois pour modifier leréglage.3. Appuyez

Seite 28 - 2.6 Mise au rebut

Comment désactiver l'optionAirDryAssurez-vous que l'appareil est en modeUtilisateur.1. Appuyez sur Delay.• Les voyants et sont éteints.• L

Seite 29 - 4. BANDEAU DE COMMANDE

La durée totale du programme diminued'environ 50 %.Les résultats de lavage seront les mêmesqu'avec la durée normale duprogramme. Les résulta

Seite 30 - 5. PROGRAMMES

ATTENTION!De l'eau et du sel peuventsortir du réservoir de selrégénérant lorsque vous leremplissez. Afin d'éviter lacorrosion, lancezimmédia

Seite 31 - 6. RÉGLAGES

9.1 Utilisation du produit delavage3020A BDC2030BA DCATTENTION!Utilisez uniquement desproduits de lavagespécialement conçus pourles lave-vaisselle.1.

Seite 32 - Comment régler le niveau de

Lorsque le décompte est terminé, leprogramme démarre et le voyant de laphase en cours s'allume. Le voyant est éteint.Ouverture de la porte au cou

Seite 33 - FRANÇAIS

10.2 Utilisation de selrégénérant, de liquide derinçage et de produit delavage• Utilisez uniquement du selrégénérant, du liquide de rinçage etdu produ

Seite 34 - 7. OPTIONS

• Järgige kohalikku maksimaalset 13 taset.• Kui toitejuhe on vigastatud, laske see ohutuse mõttesvälja vahetada tootja, selle volitatud hooldekeskuses

Seite 35

• Le programme est adapté au type devaisselle et au degré de salissure.• Vous utilisez la bonne quantité deproduit de lavage.10.6 Déchargement despani

Seite 36 - 9. UTILISATION QUOTIDIENNE

5. Assurez-vous qu'il ne reste aucunrésidu alimentaire ni salissure àl'intérieur ou autour du bord ducollecteur d'eau.6. Remettez le fi

Seite 37

12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTSi l'appareil ne démarre pas ou s'ils'arrête en cours de fonctionnement,vérifiez d'abo

Seite 38 - CONSEILS

Problème et code d'alarme Cause et solution possiblesLe système de sécurité anti-débordement s'est déclen-ché.L'affichage indique .• F

Seite 39

12.1 Les résultats de lavage et de séchage ne sont passatisfaisantsProblème Cause et solution possiblesRésultats de lavage insatisfai-sants.• Reportez

Seite 40 - 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Problème Cause et solution possiblesMousse inhabituelle en coursde lavage.• Utilisez uniquement des produits de lavage pour lave-vaisselle.• Il y a un

Seite 41 - 11.4 Nettoyage intérieur

13. FICHE D'INFORMATIONS PRODUITMarque AEGModèle FFB53610ZM;FFB53610ZWcapacité nominale (nombre de couverts standard) 13Classe d'efficacité

Seite 42

Arrivée d'eauEau froide ou eau chaude 2)max. 60 °C1) Reportez-vous à la plaque signalétique pour d'autres valeurs.2) Si l'eau chaude es

Seite 43

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...492. SICHERHEITSANW

Seite 44

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungenoder Schäden infolge nicht

Seite 45

2.3 Veeühendus• Vältige veevoolikute kahjustamist.• Enne ühendamist uute või pikaltkasutamata torudega või pärastparandustöid või uute seadeldiste (nt

Seite 46 - SUPPLÉMENTAIRES

– Bauernhöfe, Personalküchenbereiche inGeschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern.– Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen undanderen wohnungsähnl

Seite 47 - L'ENVIRONNEMENT

2. SICHERHEITSANWEISUNGEN2.1 MontageWARNUNG!Die Montage des Gerätsdarf nur von einerqualifizierten Fachkraftdurchgeführt werden.• Entfernen Sie das ge

Seite 48 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

des Wasserzulaufschlauchs an denautorisierten Kundendienst.2.4 Gebrauch• Setzen oder stellen Sie sich niemalsauf die geöffnete Gerätetür.• Geschirrspü

Seite 49 - Allgemeine Sicherheit

9Reinigungsmittelfach10Besteckkorb11Unterkorb12Oberkorb4. BEDIENFELD12 4 568371Taste „Ein/Aus“2Taste Program3Programmkontrolllampen4Display5Taste Dela

Seite 50

Kontrolllam-peBeschreibungKontrolllampe XtraDry.Kontrolllampe Klarspülmittel. Sie erlischt während des Programmbetriebs.Kontrolllampe Salz. Sie erlisc

Seite 51 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

Programm Verschmutzungs-gradBeladungProgrammphasen Optionen• Normaler oderleichter Ver-schmutzungs-grad• EmpfindlichesGeschirr undGläser• Hauptspülgan

Seite 52 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

6. EINSTELLUNGEN6.1 Programmwahlmodus undBenutzermodusWenn sich das Gerät imProgrammwahlmodus befindet, kann einProgramm eingestellt und derBenutzermo

Seite 53 - 4. BEDIENFELD

Deutsche Was-serhärtegrade(°dH)FranzösischeWasserhärte-grade (°fH)mmol/l Clarke Was-serhärtegra-deEinstellung für denWasserenthärter11 - 14 19 - 25 1,

Seite 54 - 5. PROGRAMME

3. Drücken Sie Ein/Aus zum Bestätigender Einstellung.6.4 AirDryAirDry verbessert die Trockenergebnissebei einem geringeren Energieverbrauch.Während de

Seite 55 - Prüfinstitute

Ist die Option nicht miteinem Programmkombinierbar, leuchtet dieentsprechendeKontrolllampe nicht oder sieblinkt ein paar Sekundenschnell und erlischt

Seite 56 - 6. EINSTELLUNGEN

3. SEADME KIRJELDUS54810 9 116712 2311Tööpind2Ülemine pihustikonsool3Alumine pihustikonsool4Filtrid5Andmeplaat6Soolamahuti7Ventilatsiooniava8Loputusva

Seite 57

8.1 SalzbehälterVORSICHT!Verwenden Sieausschließlich speziell fürGeschirrspüler bestimmtesgrobkörniges Salz. Mitfeinem Salz besteht erhöhteKorrosionsg

Seite 58 - OPTIONEN

Sie können den Regler derZugabemenge (B) zwischenPosition 1 (geringste Menge)und Position 4 oder 6(größte Menge) einstellen.9. TÄGLICHER GEBRAUCH1. Öf

Seite 59 - VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME

Starten eines Programms1. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, umdas Gerät einzuschalten. Stellen Siesicher, dass sich das Gerät imProgrammwahlmodus befinde

Seite 60 - Dosierers

10. TIPPS UND HINWEISE10.1 AllgemeinesBeachten Sie die folgenden Hinweise,um optimale Reinigungs- undTrocknungsergebnisse im täglichenGebrauch sicherz

Seite 61 - 9. TÄGLICHER GEBRAUCH

• Stellen Sie sicher, dass Geschirr undBesteck nicht aneinander haften.Mischen Sie Löffel mit anderemBesteck.• Achten Sie darauf, dass Gläsereinander

Seite 62

2. Nehmen Sie den Filter (C) aus demFilter (B). 3. Entfernen Sie den flachen Filter (A).4. Reinigen Sie die Filter.5. Achten Sie darauf, dass sich kei

Seite 63 - 10. TIPPS UND HINWEISE

11.4 Reinigung desGeräteinnenraums• Reinigen Sie das Gerät und dieGummidichtung der Tür sorgfältig miteinem weichen, feuchten Tuch.• Wenn Sie regelmäß

Seite 64 - 11. REINIGUNG UND PFLEGE

Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und AbhilfeEs läuft kein Wasser in dasGerät.Im Display erscheint oder .• Stellen Sie sicher, dass der Wasserzu

Seite 65 - 11.3 Reinigen der Außenseiten

Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und AbhilfeKlappernde/schlagende Ge-räusche aus dem Gerätein-neren.• Das Geschirr ist nicht richtig in den Körb

Seite 66 - 12. FEHLERSUCHE

Störung Mögliche Ursache und AbhilfeWasserflecken und andereFlecken auf Gläsern und Ge-schirr.• Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu niedrig.Stel

Seite 67

4. JUHTPANEEL12 4 568371Sisse/välja-nupp2Program-nupp3Programmide indikaatorid4Ekraan5Delay-nupp6Option-nupp7Indikaatorid8Start-nupp4.1 IndikaatoridIn

Seite 68

Störung Mögliche Ursache und AbhilfeKalkablagerungen auf demGeschirr, im Innenraum undauf der Türinnenseite.• Es befindet sich zu wenig Salz im Behält

Seite 69

Wasserverbrauch in Liter/Jahr, auf der Grundlage von 280 Standard-reinigungszyklen. Der tatsächliche Wasserverbrauch hängt von derArt der Nutzung des

Seite 70 - 13. PRODUKTDATENBLATT

www.aeg.com/shop156910432-A-452018

Seite 71 - 15. UMWELTTIPPS

Indikaator KirjeldusDelay-indikaator.Ukse indikaator. Süttib, kui uks on lahti või ei ole korralikult suletud.5. PROGRAMMIDTabelis olevate programmide

Seite 72 - 156910432-A-452018

5.1 TarbimisväärtusedProgramm 1)Vesi(l)Energia(kWh)Kestus(min)9.9 0.821 2377 - 12 0.7 - 1.5 45 - 16013 - 15 1.4 - 1.6 140 - 1609 0.8 3013 - 14 0.9 - 1

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare