AEG F66602M0P Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Waschmaschinen AEG F66602M0P herunter. Aeg F66602W0P Manuel utilisateur [en] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 44
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
FR Notice d'utilisation 2
Lave-vaisselle
DE Benutzerinformation 22
Geschirrspüler
FAVORIT 66602 W0P
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - FAVORIT 66602 W0P

FR Notice d'utilisation 2Lave-vaisselleDE Benutzerinformation 22GeschirrspülerFAVORIT 66602 W0P

Seite 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

6.2 Adoucisseur d'eauL'adoucisseur d'eau élimine les minérauxde l'arrivée d'eau qui pourraient avoir unimpact négatif sur les

Seite 3 - 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

6 (dosage maximum). Le dosage 0désactive le distributeur de liquide derinçage, et le liquide n'est pas diffusé.Réglage usine : dosage 4.Comment r

Seite 4 - 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

7.1 MultitabActivez cette option lorsque vous utilisezdes pastilles tout en 1 contenant le selrégénérant, le liquide de rinçage et leproduit de lavage

Seite 5 - 2.5 Mise au rebut

8.1 Réservoir de selrégénérantATTENTION!Utilisez uniquement du selrégénérant conçu pour leslave-vaisselle.Le sel permet de recharger la résine dansl&a

Seite 6

9. UTILISATION QUOTIDIENNE1. Ouvrez le robinet d'eau.2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour allumer l'appareil.Assurez-vous que l'ap

Seite 7 - 4. PANNEAU DE COMMANDE

• L'indicateur de départ différés'allume pour confirmer que lecompte à rebours a débuté.• Le décompte démarre ets'effectue par paliers

Seite 8 - 5. PROGRAMMES

10.2 Utilisation de selrégénérant, de liquide derinçage et de produit delavage• Utilisez uniquement du selrégénérant, du liquide de rinçage etdu produ

Seite 9 - 6. RÉGLAGES

• Les filtres sont propres etcorrectement installés.• Le bouchon du réservoir de selrégénérant est vissé.• Les bras d'aspersion ne sont pasobstru

Seite 10 - Régler le dosage de

5. Assurez-vous qu'il ne reste aucunrésidu alimentaire ni salissure àl'intérieur ou autour du bord ducollecteur d'eau.6. Remettez le fi

Seite 11 - FRANÇAIS 11

12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTSi l'appareil ne démarre pas ou s'arrêteen cours de programme, avant decontacter le service aprè

Seite 12 - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 32. INSTRUCTIONS DE SÉ

Seite 13 - FRANÇAIS 13

12.1 Les résultats de lavage et de séchage ne sont passatisfaisantsProblème Solution possibleTraînées blanchâtres ou pelli-cules bleuâtres sur les ver

Seite 14 - 9. UTILISATION QUOTIDIENNE

14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DEL'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant lesymbole . Déposez les emballagesdans les conteneurs prévus à cet

Seite 15 - CONSEILS

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 232. SICHERHEITSANWEISUNGEN...

Seite 16

1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantw

Seite 17 - 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

• Das Gerät muss mit den mitgelieferten neuenSchläuchen an die Wasserversorgung angeschlossenwerden. Alte Schläuche dürfen nicht wiederverwendet werde

Seite 18 - 11.4 Nettoyage intérieur

• Stecken Sie den Netzstecker erst nachAbschluss der Montage in dieSteckdose. Stellen Sie sicher, dass derNetzstecker nach der Montage nochzugänglich

Seite 19 - FRANÇAIS 19

3. GERÄTEBESCHREIBUNG13 65910 7342111 812 1Arbeitsplatte2Oberster Sprüharm3Oberer Sprüharm4Unterer Sprüharm5Filter6Typenschild7Salzbehälter8Lüftungssc

Seite 20

4. BEDIENFELD12 4 568371Taste „Ein/Aus“2Taste Program3Programmkontrolllampen4Display5Taste Delay6Taste Option7Kontrolllampen8Taste Start4.1 Kontrollla

Seite 21 - L'ENVIRONNEMENT

5. PROGRAMMEProgramm Verschmutzungs-gradBeladungProgrammphasen Optionen 1)• Normal versch-mutzt• Geschirr und Bes-teck• Vorspülen• Hauptspülgang 50°C•

Seite 22 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

5.1 VerbrauchswerteProgramm 1)Wasser(l)Energieverbrauch(kWh)Dauer(Min.)10.2 0.932 2257 - 14 0.6 - 1.4 40 - 15012.5 - 14.5 1.4 - 1.6 154 - 16412 - 14 0

Seite 23 - 1.1 Allgemeine Sicherheit

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Seite 24 - SICHERHEITSANWEISUNGEN

Je höher der Mineralgehalt ist, um sohärter ist das Wasser. Die Wasserhärtewird in gleichwertigen Einheitengemessen.Der Enthärter muss entsprechend de

Seite 25 - 2.5 Entsorgung

ausgeschaltet und es wird keinKlarspülmittel zugegeben.Werkseitige Einstellung: Stufe 4.Einstellen der Zugabestufe fürKlarspülerDas Gerät muss sich im

Seite 26 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

Nicht alle Optionen lassensich miteinanderkombinieren. Wenn SieOptionen einschaltet haben,die nicht miteinanderkombinierbar sind, schaltetdas Gerät au

Seite 27 - 4. BEDIENFELD

Verwenden Sie kein Reinigungsmittelund beladen Sie die Körbe nicht.Wenn Sie ein Programm starten, kann esbis zu 5 Minuten dauern das Filterharzdes Was

Seite 28 - 5. PROGRAMME

Füllen Sie denKlarspülmittel-Dosierer auf,wenn die Füllstandsanzeigefür den Klarspüler (A)durchsichtig wird.9. TÄGLICHER GEBRAUCH1. Öffnen Sie den Was

Seite 29 - 6. EINSTELLUNGEN

Starten eines Programms mitZeitvorwahl1. Wählen Sie ein Programm.2. Drücken Sie die Taste Delaywiederholt, bis im Display diegewünschte Zeitvorwahl an

Seite 30 - 6.3 Klarspülmittel-Dosierer

Sprüharmdüsen erreicht und gespültwird. Achten Sie darauf, dass dasGeschirr sich weder berührt noch vonanderem Geschirr verdeckt wird.• Sie können Ges

Seite 31 - OPTIONEN

• Ordnen Sie leichte Gegenstände imOberkorb an. Achten Sie darauf, dassdiese nicht verrutschen können.• Vergewissern Sie sich, dass sich derSprüharm u

Seite 32 - VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME

2. Nehmen Sie den Filter (C) aus demFilter (B). 3. Entfernen Sie den flachen Filter (A).4. Reinigen Sie die Filter.5. Achten Sie darauf, dass sich kei

Seite 33 - Dosierers

11.4 Reinigung desGeräteinnenraums• Reinigen Sie das Gerät und dieGummidichtung der Tür sorgfältig miteinem weichen, feuchten Tuch.• Wenn Sie regelmäß

Seite 34 - 9. TÄGLICHER GEBRAUCH

1.2 Sécurité des enfants et des personnesvulnérables• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgésd'au moins 8 ans et par des personnes ay

Seite 35 - 10. TIPPS UND HINWEISE

Schalten Sie nach der Überprüfung dasGerät aus und wieder ein. Tritt dasProblem erneut auf, wenden Sie sich aneinen autorisierten Kundendienst.Wenden

Seite 36

Leistungsaufnahme Aus-Zustand (W) 0.101) Weitere Angaben finden Sie auf dem Typenschild.2) Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen E

Seite 39 - 12. FEHLERSUCHE

www.aeg.com/shop117907850-D-142014

Seite 40 - 13. TECHNISCHE DATEN

• Avant de brancher l'appareil à destuyaux neufs ou n'ayant pas servidepuis longtemps, laissez couler l'eaujusqu'à ce qu'elle

Seite 41 - 14. UMWELTTIPPS

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL13 65910 7342111 812 1Plan de travail2Bras d'aspersion supérieur3Bras d'aspersion intermédiaire4Bras d&apos

Seite 42

4. PANNEAU DE COMMANDE12 4 568371Touche Marche/Arrêt2Program touche3Voyants de programme4Affichage5Delay touche6Option touche7Voyants8Start touche4.1

Seite 43 - DEUTSCH 43

5. PROGRAMMESProgramme Degré de salissureType de vaissellePhases du pro-grammeOptions 1)• Normalementsale• Vaisselle et cou-verts• Prélavage• Lavage à

Seite 44 - 117907850-D-142014

5.1 Valeurs de consommationProgramme 1)Eau(l)Consommationélectrique(kWh)Durée(min)10.2 0.932 2257 - 14 0.6 - 1.4 40 - 15012.5 - 14.5 1.4 - 1.6 154 - 1

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare