AEG SKZ71200F0 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein AEG SKZ71200F0 herunter. Aeg SKZ71200F0 Handleiding [de] [en] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 68
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
SKZ71200F0
NL KOELKAST GEBRUIKSAANWIJZING 2
DE KÜHLSCHRANK BENUTZERINFORMATION 23
IT FRIGORIFERO ISTRUZIONI PER L’USO 45
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - SKZ71200F0

SKZ71200F0NL KOELKAST GEBRUIKSAANWIJZING 2DE KÜHLSCHRANK BENUTZERINFORMATION 23IT FRIGORIFERO ISTRUZIONI PER L’USO 45

Seite 2 - GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR:

Daarom kunt u een grote verscheidenheidaan voedingsmiddelen in het LONG-FRESH 0°C -vak bewaren, waar ze tot 3maal langer vers en smaakvol blijven inve

Seite 3 - KLANTENSERVICE

LADEDe draadlegplanken in de lades zorgenervoor dat lucht vrij kan circuleren en hetvoedsel bijgevolg beter bewaard wordt.Het vak beschikt over stoppe

Seite 4 - VEILIGHEIDSINFORMATIE

Soort voedsel Instelling luchtvochtig-heidBewaartijdBroccoli, paksoi, boeren-kool, kool, radijsjes, sa-vooiekool "vochtig"max. 14 dagenErwte

Seite 5 - INSTALLATIE

• Bewaar diervoer altijd verpakt endroog.• Voedsel dat rijk is aan proteïnen zalsneller bederven. Dat betekent datschaal- en schelpdieren eerder beder

Seite 6 - BESCHERMING VAN HET

NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPSTIPS VOORENERGIEBESPARING• De deur niet vaker openen of open la-ten staan dan strikt noodzakelijk.• Als de omgevingstemper

Seite 7 - BEDIENINGSPANEEL

ONDERHOUD EN REINIGINGLET OP!Voordat u welke onderhoudshan-deling dan ook verricht, de stek-ker uit het stopcontact trekken.Het koelcircuit van dit ap

Seite 8 - ALARM BIJ OPEN DEUR

• laat de deur/deuren op een kier staanom de vorming van onaangenameluchtjes te voorkomen.Als uw apparaat aan blijft staan, vraag daniemand om het zo

Seite 9

PROBLEMEN OPLOSSENWAARSCHUWING!Voordat u storingen opspoort, destekker uit het stopcontact trek-ken.Het opsporen van storingen dieniet in deze handlei

Seite 10 - VOCHTIGHEIDSREGELING

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingEr loopt water overde achterkant van dekoelkast.Tijdens het automatischeontdooiproces ontdooitde rijp tegen de ach

Seite 11 - NEDERLANDS

MONTAGEWAARSCHUWING!Lees voor uw eigen veiligheid encorrecte werking van het apparaateerst de "veiligheidsinformatie"aandachtig door, alvore

Seite 12

INHOUD4 VEILIGHEIDSINFORMATIE7 BEDIENINGSPANEEL9 DAGELIJKS GEBRUIK14 NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS15 ONDERHOUD EN REINIGING17 PROBLEMEN OPLOSSEN19 MONT

Seite 13

INSTALLATIE VAN HET KOOLSTOFLUCHTFILTER12De koolstofluchtfilter is een filter met ac-tieve koolstof dat vervelende geurtjesabsorbeert. Hierdoor blijve

Seite 14 - NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS

GELUIDENTijdens normaal gebruik hoort u geluiden(compressor, koelmiddelcirculatie).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!B

Seite 15 - ONDERHOUD EN REINIGING

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen van de uit-sparing Hoogte 1225 mm Breedte 560 mm Diepte 550 mmSpanning

Seite 16

INHALT25 SICHERHEITSHINWEISE28 BEDIENFELD30 TÄGLICHER GEBRAUCH35 PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE36 REINIGUNG UND PFLEGE38 WAS TUN, WENN …41 MONTAGE43 GE

Seite 17 - PROBLEMEN OPLOSSEN

FÜR PERFEKTE ERGEBNISSEDanke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben esgeschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgeze

Seite 18 - DE DEUR SLUITEN

SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für dieoptimale Geräteanwendung vor der In-stallation und dem Gebrauch des Gerätesdie vorliegend

Seite 19 - OPSTELLING

WARNUNG!Elektrische Bauteile (Netzkabel,Stecker, Kompressor) dürfen zurVermeidung von Gefahren nurvom Kundendienst oder einerFachkraft ausgewechselt w

Seite 20

• Das Gerät sollte zur Vermeidung vonVerbrennungen durch Berührung vonheißen Bauteilen (Kompressor, Konden-sator) möglichst mit der Rückseite ge-gen e

Seite 21 - GELUIDEN

BEDIENFELD56 4 3 211Display2Taste zum Erhöhen der Temperatur3Taste zum Senken der Temperatur4Taste OK5Taste Mode6Taste ON/OFFDer voreingestellte Taste

Seite 22 - TECHNISCHE GEGEVENS

Die Minute Minder Anzeige blinkt.Der Timer zeigt den eingestelltenWert (30 Minuten) ein paar Sekundenlang an.2.Drücken Sie die Einstelltaste desTimers

Seite 23 - UMWELTTIPPS

VOOR PERFECTE RESULTATENBedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen omvele jaren uitstekend te presteren, met innovati

Seite 24 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

TÄGLICHER GEBRAUCHREINIGUNG DESINNENRAUMSBevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen,beseitigen Sie den typischen „Neuge-ruch“ am besten durch Reinigen der

Seite 25 - SICHERHEITSHINWEISE

bedingungen für die verschiedensten Le-bensmittel.Sie können daher eine Vielfalt von fri-schen Lebensmitteln im LONGFRESH 0°CFach lagern, in dem die L

Seite 26 - REINIGUNG UND PFLEGE

SCHUBLADENDank der Gitterablagen in den Schubla-den kann die Luft ungehindert zirkulierenund somit die Lebensmittel besser frischhalten.Die Anschläge

Seite 27 - UMWELTSCHUTZ

Lebensmittel Einstellung der Luft-feuchtigkeitLagerzeitBrokkoli, Chinakohl,Grünkohl, Kohl, Rettich,Wirsing „feucht“bis zu 14 TagenErbsen, Kohlrabi „fe

Seite 28 - BEDIENFELD

• Lebensmittel, Obst oder Gemüse müs-sen vor der Einlagerung immer in Be-hälter oder Folie verpackt werden.• Tiernahrung ist immer verpackt und tro-ck

Seite 29 - ALARM „TÜR OFFEN“

PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISEENERGIESPARTIPPS• Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, undlassen Sie diese nicht länger offen alsunbedingt notwendig.• Wen

Seite 30

REINIGUNG UND PFLEGEVORSICHT!Ziehen Sie bitte vor jeder Reini-gungsarbeit immer den Netzste-cker aus der Steckdose.Der Kältekreis des Gerätes enthältK

Seite 31 - FEUCHTIGKEITSREGULIERUNG

• lassen Sie die Türen offen/angelehnt,um das Entstehen unangenehmer Ge-rüche zu vermeiden.Möchten Sie bei einer längeren Abwesen-heit den Gefrierschr

Seite 32 - SCHUBLADEN

WAS TUN, WENN …WARNUNG!Ziehen Sie vor der Fehlersucheimmer den Netzstecker aus derSteckdose.Maßnahmen im Rahmen der Feh-lersuche, die in der vorliegen

Seite 33

Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Raumtemperatur ist zuhoch.Senken Sie die Raumtem-peratur.Der Kompressorschaltet sich nicht so-fort ein, nachdem

Seite 34

VEILIGHEIDSINFORMATIEIn het belang van uw veiligheid en omeen correct gebruik te kunnen waarbor-gen is het van belang dat u, alvorens hetapparaat te

Seite 35 - PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE

SCHLIESSEN DER TÜR1.Reinigen Sie die Türdichtungen.2.Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein.Siehe hierzu „Montage“.3.Ersetzen Sie die defekten Türdichtun

Seite 36

MONTAGEWARNUNG!Lesen Sie bitte die "Sicherheits-hinweise" vor der Aufstellung desGeräts sorgfältig durch, um Ge-fahren für Sie selbst zu ver

Seite 37

EINSETZEN DES KOHLEFILTERS12Der Kohlefilter ist ein Aktivkohlefilter, derschlechte Gerüche aufsaugt und so denGeschmack und das Aroma der Lebens-mitte

Seite 38 - WAS TUN, WENN …

GERÄUSCHEWährend das Gerät in Betrieb ist, entste-hen bestimmte Geräusche (Kompressorund Kühlkreislauf).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CL

Seite 39 - AUSTAUSCHEN DER LAMPE

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!TECHNISCHE DATEN Abmessung der Ausspa-rung Höhe 1225 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mmSpannung 230-240 V

Seite 40 - SCHLIESSEN DER TÜR

INDICE47 INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA50 PANNELLO DEI COMANDI52 UTILIZZO QUOTIDIANO57 CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI58 PULIZIA E CURA60 COSA FARE SE…63

Seite 41 - ELEKTRISCHER ANSCHLUSS

PER RISULTATI PERFETTIGrazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato perfornirvi prestazioni impeccabili per molti anni,

Seite 42 - EINSETZEN DES KOHLEFILTERS

INFORMAZIONI PER LA SICUREZZAPer garantire un impiego corretto e sicurodell'apparecchio, prima dell'installazionee del primo utilizzo legge

Seite 43 - GERÄUSCHE

AVVERTENZA!Tutti i componenti elettrici (cavodi alimentazione, spina, compres-sore) devono essere sostituiti daun tecnico certificato o da perso-nale

Seite 44 - TECHNISCHE DATEN

• Attorno all'apparecchio vi deve essereun'adeguata circolazione dell'aria, altri-menti si può surriscaldare. Per ottenereuna ventilazi

Seite 45 - VISITA IL NOSTRO SITO WEB:

WAARSCHUWING!Alle elektrische onderdelen (net-snoer, stekker, compressor) mo-gen om gevaar te voorkomen uit-sluitend worden vervangen dooreen erkende

Seite 46 - PER RISULTATI PERFETTI

PANNELLO DEI COMANDI56 4 3 211Display2Tasto Temperatura più calda3Tasto Temperatura più fresca4Tasto OK5Tasto Mode6Tasto ON/OFFÈ possibile modificare

Seite 47 - INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA

1.Premere il tasto Mode finché non ap-pare l'icona corrispondente.L'indicatore Minute Minder lampeg-gia.Il timer visualizza il valore impost

Seite 48 - INSTALLAZIONE

UTILIZZO QUOTIDIANOPULIZIA DELL'INTERNOPrima di utilizzare l'apparecchiatura per laprima volta, lavare l'interno e gli accessoricon acq

Seite 49 - TUTELA AMBIENTALE

Ѝ possibile, pertanto, conservare diversialimenti freschi nello scomparto LONG-FRESH 0°C , dove dureranno almeno il tri-plo del tempo con una qualità

Seite 50 - PANNELLO DEI COMANDI

CASSETTOLe griglie all'interno degli scomparti con-sentono la libera circolazione dell'aria equindi una migliore conservazione deglialimenti

Seite 51 - ALLARME PORTA APERTA

Tipo di alimento Regolazione dell'umidi-tàTempo di conservazioneBroccoli, cavolo cinese,cavolo verde, cavolocappuccio, ravanelli, ver-za "um

Seite 52 - UTILIZZO QUOTIDIANO

qualità e la freschezza influiscono sultempo di conservazione.• Il tempo dell'intero ciclo di conservazio-ne dipende dalle condizioni degli ali-m

Seite 53 - CONTROLLO DELL'UMIDITÀ

CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILICONSIGLI PER IL RISPARMIOENERGETICO• Non aprire frequentemente la porta enon lasciarla aperta più di quanto asso-lutament

Seite 54 - CASSETTO

PULIZIA E CURAATTENZIONEStaccare la spina dell'apparecchioprima di eseguire lavori di manu-tenzione.Questo apparecchio contieneidrocarburi nell&a

Seite 55 - ITALIANO

evitare che il cibo contenuto marcisca incaso di interruzione dell'alimentazioneelettrica.ITALIANO59

Seite 56

met betrekking tot de installatie opvol-gen.• De achterkant dient zo mogelijk tegeneen muur geplaatst te worden, tenein-de te voorkomen dat hete onder

Seite 57 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

COSA FARE SE…AVVERTENZA!Prima di eseguire la ricerca guasti,estrarre la spina dalla presa di ali-mentazione.Le operazioni di ricerca guasti,non descri

Seite 58

Problema Possibile causa SoluzioneIl compressore non siavvia immediatamen-te dopo avere pre-muto il tasto COOL-MATIC , oppure do-po aver cambiato late

Seite 59

CHIUSURA DELLA PORTA1.Pulire le guarnizioni della porta.2.Se necessario, regolare la porta. Ve-dere "Installazione".3.Se necessario, sostitu

Seite 60 - COSA FARE SE…

INSTALLAZIONEAVVERTENZA!Prima di procedere all'installazio-ne, leggere attentamente le "In-formazioni per la sicurezza", cheriportano l

Seite 61 - LAMPADINA

INSTALLAZIONE DEL FILTRO DELL'ARIA AL CARBONE12Il filtro dell'aria al carbone è un filtro alcarbone attivo che assorbe i cattivi odorie perm

Seite 62 - CHIUSURA DELLA PORTA

RUMORIDurante l'uso, alcuni rumori di funziona-mento (come quelli del compressore odel circuito refrigerante) sono da conside-rarsi normali.BRRR!

Seite 63

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!DATI TECNICI Nicchia di incasso Altezza 1225 mm Larghezza 560 mm Profondità 550 mmTensione 230-240

Seite 64

ITALIANO67

Seite 65

www.aeg.com/shop 222354205-A-042012

Seite 66 - DATI TECNICI

BEDIENINGSPANEEL56 4 3 211Display2Toets om de temperatuur hoger tezetten3Toets om de temperatuur lager tezetten4OK-toets5Mode-toets6ON/OFF-toetsHet is

Seite 67

De timer toont gedurende enkele se-conden de ingestelde waarde (30 mi-nuten).2.Druk op de timerknop om de waardevan de timer te wijzigen van 1 tot 90m

Seite 68

DAGELIJKS GEBRUIKDE BINNENKANTSCHOONMAKENVoordat u het apparaat voor de eerstekeer gebruikt, wast u de binnenkant en deinterne accessoires met lauwwar

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare