SKZ71200F0NL KOELKAST GEBRUIKSAANWIJZING 2DE KÜHLSCHRANK BENUTZERINFORMATION 23IT FRIGORIFERO ISTRUZIONI PER L’USO 45
Daarom kunt u een grote verscheidenheidaan voedingsmiddelen in het LONG-FRESH 0°C -vak bewaren, waar ze tot 3maal langer vers en smaakvol blijven inve
LADEDe draadlegplanken in de lades zorgenervoor dat lucht vrij kan circuleren en hetvoedsel bijgevolg beter bewaard wordt.Het vak beschikt over stoppe
Soort voedsel Instelling luchtvochtig-heidBewaartijdBroccoli, paksoi, boeren-kool, kool, radijsjes, sa-vooiekool "vochtig"max. 14 dagenErwte
• Bewaar diervoer altijd verpakt endroog.• Voedsel dat rijk is aan proteïnen zalsneller bederven. Dat betekent datschaal- en schelpdieren eerder beder
NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPSTIPS VOORENERGIEBESPARING• De deur niet vaker openen of open la-ten staan dan strikt noodzakelijk.• Als de omgevingstemper
ONDERHOUD EN REINIGINGLET OP!Voordat u welke onderhoudshan-deling dan ook verricht, de stek-ker uit het stopcontact trekken.Het koelcircuit van dit ap
• laat de deur/deuren op een kier staanom de vorming van onaangenameluchtjes te voorkomen.Als uw apparaat aan blijft staan, vraag daniemand om het zo
PROBLEMEN OPLOSSENWAARSCHUWING!Voordat u storingen opspoort, destekker uit het stopcontact trek-ken.Het opsporen van storingen dieniet in deze handlei
Probleem Mogelijke oorzaak OplossingEr loopt water overde achterkant van dekoelkast.Tijdens het automatischeontdooiproces ontdooitde rijp tegen de ach
MONTAGEWAARSCHUWING!Lees voor uw eigen veiligheid encorrecte werking van het apparaateerst de "veiligheidsinformatie"aandachtig door, alvore
INHOUD4 VEILIGHEIDSINFORMATIE7 BEDIENINGSPANEEL9 DAGELIJKS GEBRUIK14 NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS15 ONDERHOUD EN REINIGING17 PROBLEMEN OPLOSSEN19 MONT
INSTALLATIE VAN HET KOOLSTOFLUCHTFILTER12De koolstofluchtfilter is een filter met ac-tieve koolstof dat vervelende geurtjesabsorbeert. Hierdoor blijve
GELUIDENTijdens normaal gebruik hoort u geluiden(compressor, koelmiddelcirculatie).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!B
HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen van de uit-sparing Hoogte 1225 mm Breedte 560 mm Diepte 550 mmSpanning
INHALT25 SICHERHEITSHINWEISE28 BEDIENFELD30 TÄGLICHER GEBRAUCH35 PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE36 REINIGUNG UND PFLEGE38 WAS TUN, WENN …41 MONTAGE43 GE
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSEDanke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben esgeschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgeze
SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für dieoptimale Geräteanwendung vor der In-stallation und dem Gebrauch des Gerätesdie vorliegend
WARNUNG!Elektrische Bauteile (Netzkabel,Stecker, Kompressor) dürfen zurVermeidung von Gefahren nurvom Kundendienst oder einerFachkraft ausgewechselt w
• Das Gerät sollte zur Vermeidung vonVerbrennungen durch Berührung vonheißen Bauteilen (Kompressor, Konden-sator) möglichst mit der Rückseite ge-gen e
BEDIENFELD56 4 3 211Display2Taste zum Erhöhen der Temperatur3Taste zum Senken der Temperatur4Taste OK5Taste Mode6Taste ON/OFFDer voreingestellte Taste
Die Minute Minder Anzeige blinkt.Der Timer zeigt den eingestelltenWert (30 Minuten) ein paar Sekundenlang an.2.Drücken Sie die Einstelltaste desTimers
VOOR PERFECTE RESULTATENBedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen omvele jaren uitstekend te presteren, met innovati
TÄGLICHER GEBRAUCHREINIGUNG DESINNENRAUMSBevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen,beseitigen Sie den typischen „Neuge-ruch“ am besten durch Reinigen der
bedingungen für die verschiedensten Le-bensmittel.Sie können daher eine Vielfalt von fri-schen Lebensmitteln im LONGFRESH 0°CFach lagern, in dem die L
SCHUBLADENDank der Gitterablagen in den Schubla-den kann die Luft ungehindert zirkulierenund somit die Lebensmittel besser frischhalten.Die Anschläge
Lebensmittel Einstellung der Luft-feuchtigkeitLagerzeitBrokkoli, Chinakohl,Grünkohl, Kohl, Rettich,Wirsing „feucht“bis zu 14 TagenErbsen, Kohlrabi „fe
• Lebensmittel, Obst oder Gemüse müs-sen vor der Einlagerung immer in Be-hälter oder Folie verpackt werden.• Tiernahrung ist immer verpackt und tro-ck
PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISEENERGIESPARTIPPS• Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, undlassen Sie diese nicht länger offen alsunbedingt notwendig.• Wen
REINIGUNG UND PFLEGEVORSICHT!Ziehen Sie bitte vor jeder Reini-gungsarbeit immer den Netzste-cker aus der Steckdose.Der Kältekreis des Gerätes enthältK
• lassen Sie die Türen offen/angelehnt,um das Entstehen unangenehmer Ge-rüche zu vermeiden.Möchten Sie bei einer längeren Abwesen-heit den Gefrierschr
WAS TUN, WENN …WARNUNG!Ziehen Sie vor der Fehlersucheimmer den Netzstecker aus derSteckdose.Maßnahmen im Rahmen der Feh-lersuche, die in der vorliegen
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Raumtemperatur ist zuhoch.Senken Sie die Raumtem-peratur.Der Kompressorschaltet sich nicht so-fort ein, nachdem
VEILIGHEIDSINFORMATIEIn het belang van uw veiligheid en omeen correct gebruik te kunnen waarbor-gen is het van belang dat u, alvorens hetapparaat te
SCHLIESSEN DER TÜR1.Reinigen Sie die Türdichtungen.2.Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein.Siehe hierzu „Montage“.3.Ersetzen Sie die defekten Türdichtun
MONTAGEWARNUNG!Lesen Sie bitte die "Sicherheits-hinweise" vor der Aufstellung desGeräts sorgfältig durch, um Ge-fahren für Sie selbst zu ver
EINSETZEN DES KOHLEFILTERS12Der Kohlefilter ist ein Aktivkohlefilter, derschlechte Gerüche aufsaugt und so denGeschmack und das Aroma der Lebens-mitte
GERÄUSCHEWährend das Gerät in Betrieb ist, entste-hen bestimmte Geräusche (Kompressorund Kühlkreislauf).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CL
HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!TECHNISCHE DATEN Abmessung der Ausspa-rung Höhe 1225 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mmSpannung 230-240 V
INDICE47 INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA50 PANNELLO DEI COMANDI52 UTILIZZO QUOTIDIANO57 CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI58 PULIZIA E CURA60 COSA FARE SE…63
PER RISULTATI PERFETTIGrazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato perfornirvi prestazioni impeccabili per molti anni,
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZAPer garantire un impiego corretto e sicurodell'apparecchio, prima dell'installazionee del primo utilizzo legge
AVVERTENZA!Tutti i componenti elettrici (cavodi alimentazione, spina, compres-sore) devono essere sostituiti daun tecnico certificato o da perso-nale
• Attorno all'apparecchio vi deve essereun'adeguata circolazione dell'aria, altri-menti si può surriscaldare. Per ottenereuna ventilazi
WAARSCHUWING!Alle elektrische onderdelen (net-snoer, stekker, compressor) mo-gen om gevaar te voorkomen uit-sluitend worden vervangen dooreen erkende
PANNELLO DEI COMANDI56 4 3 211Display2Tasto Temperatura più calda3Tasto Temperatura più fresca4Tasto OK5Tasto Mode6Tasto ON/OFFÈ possibile modificare
1.Premere il tasto Mode finché non ap-pare l'icona corrispondente.L'indicatore Minute Minder lampeg-gia.Il timer visualizza il valore impost
UTILIZZO QUOTIDIANOPULIZIA DELL'INTERNOPrima di utilizzare l'apparecchiatura per laprima volta, lavare l'interno e gli accessoricon acq
Ѝ possibile, pertanto, conservare diversialimenti freschi nello scomparto LONG-FRESH 0°C , dove dureranno almeno il tri-plo del tempo con una qualità
CASSETTOLe griglie all'interno degli scomparti con-sentono la libera circolazione dell'aria equindi una migliore conservazione deglialimenti
Tipo di alimento Regolazione dell'umidi-tàTempo di conservazioneBroccoli, cavolo cinese,cavolo verde, cavolocappuccio, ravanelli, ver-za "um
qualità e la freschezza influiscono sultempo di conservazione.• Il tempo dell'intero ciclo di conservazio-ne dipende dalle condizioni degli ali-m
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILICONSIGLI PER IL RISPARMIOENERGETICO• Non aprire frequentemente la porta enon lasciarla aperta più di quanto asso-lutament
PULIZIA E CURAATTENZIONEStaccare la spina dell'apparecchioprima di eseguire lavori di manu-tenzione.Questo apparecchio contieneidrocarburi nell&a
evitare che il cibo contenuto marcisca incaso di interruzione dell'alimentazioneelettrica.ITALIANO59
met betrekking tot de installatie opvol-gen.• De achterkant dient zo mogelijk tegeneen muur geplaatst te worden, tenein-de te voorkomen dat hete onder
COSA FARE SE…AVVERTENZA!Prima di eseguire la ricerca guasti,estrarre la spina dalla presa di ali-mentazione.Le operazioni di ricerca guasti,non descri
Problema Possibile causa SoluzioneIl compressore non siavvia immediatamen-te dopo avere pre-muto il tasto COOL-MATIC , oppure do-po aver cambiato late
CHIUSURA DELLA PORTA1.Pulire le guarnizioni della porta.2.Se necessario, regolare la porta. Ve-dere "Installazione".3.Se necessario, sostitu
INSTALLAZIONEAVVERTENZA!Prima di procedere all'installazio-ne, leggere attentamente le "In-formazioni per la sicurezza", cheriportano l
INSTALLAZIONE DEL FILTRO DELL'ARIA AL CARBONE12Il filtro dell'aria al carbone è un filtro alcarbone attivo che assorbe i cattivi odorie perm
RUMORIDurante l'uso, alcuni rumori di funziona-mento (come quelli del compressore odel circuito refrigerante) sono da conside-rarsi normali.BRRR!
HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!DATI TECNICI Nicchia di incasso Altezza 1225 mm Larghezza 560 mm Profondità 550 mmTensione 230-240
ITALIANO67
www.aeg.com/shop 222354205-A-042012
BEDIENINGSPANEEL56 4 3 211Display2Toets om de temperatuur hoger tezetten3Toets om de temperatuur lager tezetten4OK-toets5Mode-toets6ON/OFF-toetsHet is
De timer toont gedurende enkele se-conden de ingestelde waarde (30 mi-nuten).2.Druk op de timerknop om de waardevan de timer te wijzigen van 1 tot 90m
DAGELIJKS GEBRUIKDE BINNENKANTSCHOONMAKENVoordat u het apparaat voor de eerstekeer gebruikt, wast u de binnenkant en deinterne accessoires met lauwwar
Kommentare zu diesen Handbüchern