AEG SKD61800S1 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein AEG SKD61800S1 herunter. Aeg SKD61800S1 Manuale utente Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

S7323LFEPIstruzioni perl’usoFrigoriferoManual deinstruçõesFrigoríficoManual deinstruccionesFrigorífico

Seite 2

Problema Causa possibile Soluzione La temperatura ambiente ètroppo alta.Fare riferimento al grafico dellaclasse climatica sulla targhettadei dati. G

Seite 3

Problema Causa possibile SoluzioneImpossibile impostare la tem-peratura.La funzione NESSUN RI-FERIMENTO SULLA FUN-ZIONE DI CONGELAMEN-TO o IntensiveCo

Seite 4 - Smaltimento

INSTALLAZIONELuogo d'installazioneInstallare l'apparecchiatura in un luogoasciutto, ben ventilato, la cui temperaturaambiente corrisponda al

Seite 5 - USO DELL'APPARECCHIATURA

6. Installare il distanziale.7.Installare la porta.8.Serrare il perno superiore.Installazionedell’apparecchiaturaAVVERTENZA! Accertarsi che ilcavo di

Seite 6 - UTILIZZO QUOTIDIANO

II8.Rimuovere la parte appropriata delcopricerniera (E). Accertarsi dirimuovere la parte DESTRA per lacerniera di destra, o la parte SINISTRAper quell

Seite 7 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

HaHb8 mm18.Rimuovere le staffe e segnare laposizione in cui deve essere inserito ilchiodo (K) a una distanza di 8 mm dalbordo esterno dell'anta.H

Seite 8 - PULIZIA E CURA

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!16

Seite 9 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!DATI TECNICIDati tecnici Dimensioni nicchia di incasso Altezza mm 1780Larghezza mm 560Profondità mm 550Tensione Volt 23

Seite 10

ÍNDICEInformações de segurança 18Instruções de segurança 19Funcionamento 21Utilização diária 22Sugestões e dicas 23Manutenção e limpeza 24Resolução de

Seite 11 - Chiusura della porta

• Não utilize um dispositivo mecânico ou qualquer meioartificial para acelerar o processo de descongelação alémdaqueles recomendados pelo fabricante.•

Seite 12 - INSTALLAZIONE

INDICEInformazioni per la sicurezza 2Istruzioni di sicurezza 3Uso dell'apparecchiatura 5Utilizzo quotidiano 6Consigli e suggerimenti utili 7Puliz

Seite 13 - Installazione

• Não utilize adaptadores de tomadasduplas ou triplas, nem cabos deextensão.• Certifique-se de que não danifica oscomponentes eléctricos (ficha e cabo

Seite 14

FUNCIONAMENTOPainel de comandos1 24 31LED indicador de temperatura2Indicador IntensiveCooling3Botão IntensiveCooling4Regulador da temperaturaBotão ON/

Seite 15

UTILIZAÇÃO DIÁRIAADVERTÊNCIA! Consulte oscapítulos relativos à segurança.Prateleiras móveisAs paredes do frigorífico têm várias calhasque lhe permitem

Seite 16

ABQuando desactivar o aparelho,não se esqueça de desactivar odispositivo premindo (A).A luz verde (B) apaga-se.SUGESTÕES E DICASSons de funcionamento

Seite 17 - DATI TECNICI

garrafas da porta ou na prateleira degarrafas (se existir).• Produtos como bananas, batatas,cebolas e alho não devem serguardados no frigorífico se nã

Seite 18 - Segurança geral

Períodos de inactividadeQuando não utilizar o aparelho durantelongos períodos, adopte as seguintesprecauções:1. Desligue o aparelho da alimentaçãoeléc

Seite 19 - Instalação

Problema Causa possível SoluçãoA função IntensiveCoolingestá activa.Consulte “Função Intensive-Cooling”.Existe demasiado gelo acu-mulado.A porta não e

Seite 20 - Eliminação

Problema Causa possível SoluçãoA temperatura no aparelhoestá demasiado baixa/alta.O regulador de tempera-tura não está bem posicio-nado.Seleccione uma

Seite 21 - FUNCIONAMENTO

Podem ocorrer algunsproblemas de funcionamentoem alguns tipos de modelos seestiverem a funcionar foradestas condições. Ofuncionamento correcto sópode

Seite 22 - UTILIZAÇÃO DIÁRIA

6. Instale o espaçador.7.Instale a porta.8.Aperte o pino superior.Instalar o aparelhoCUIDADO! Certifique-se de queo cabo de alimentação não ficapreso.

Seite 23 - SUGESTÕES E DICAS

• Verificare che le aperture di ventilazione, siasull'apparecchiatura che nella struttura da incasso, nonsiano ostruite.• Non usare dispositivi e

Seite 24 - MANUTENÇÃO E LIMPEZA

II8.Retire a peça correcta da tampa dadobradiça (E). Certifique-se de queretira a peça DX no caso da dobradiçadireita, SX no caso do lado oposto.9. En

Seite 25 - RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

HaHc15.Abra a porta do aparelho e a porta doarmário de cozinha num ângulo de 90°.16.Insira a esquadria pequena (Hb) nacalha (Ha).17.Junte a porta do a

Seite 26

RUÍDOSExistem alguns ruídos durante o funcionamento normal (compressor, circulação dorefrigerante).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!S

Seite 27 - INSTALAÇÃO

BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!INFORMAÇÃO TÉCNICADados técnicos Dimensões do nicho de instalação Altura mm 1780Largura mm 560Profundidade mm 550Voltag

Seite 28 - Reversibilidade da porta

CONTENIDOInformación sobre seguridad 34Instrucciones de seguridad 35Funcionamiento 37Uso diario 38Consejos 39Mantenimiento y limpieza 40Solución de pr

Seite 29 - Instalar o aparelho

• Mantenga libres de obstrucciones las aberturas deventilación del alojamiento del aparato o de la estructuraempotrada.• No utilice dispositivos mecán

Seite 30

• Asegúrese de que las especificacioneseléctricas de la placa coinciden con lasdel suministro eléctrico de su hogar. Encaso contrario, póngase en cont

Seite 31

FUNCIONAMIENTOPanel de control1 24 31Indicador LED de temperatura2Indicador Enfriamiento intensivo3Tecla Enfriamiento intensivo4Regulador de temperatu

Seite 32

USO DIARIOADVERTENCIA! Consulte loscapítulos sobre seguridad.Estantes móvilesLas paredes del frigorífico cuentan consoportes para colocar los estantes

Seite 33 - PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

ABCuando apague el aparato,recuerde apagar el ventiladorpulsando (A).Se apaga la luz verde (B).CONSEJOSSonidos de funcionamientonormalLos ruidos sigui

Seite 34 - INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

Collegamento elettricoATTENZIONE! Rischio diincendio e scossa elettrica.• L'apparecchiatura deve disporre di unamessa a terra.• Verificare che i

Seite 35 - Conexión eléctrica

• No guarde en el frigorífico productoscomo plátanos, patatas, cebollas y ajos,a menos que estén empaquetados.MANTENIMIENTO Y LIMPIEZAADVERTENCIA! Con

Seite 36 - Mantenimiento y limpieza

Periodos de inactividadSi el aparato no se utiliza durante un tiempoprolongado, tome las siguientesprecauciones:1. Desconecte el aparato de la redeléc

Seite 37 - FUNCIONAMIENTO

Problema Posible causa Solución Los alimentos introducidosen el aparato estaban de-masiado calientes.Deje que los alimentos se en-fríen a temperatura

Seite 38 - USO DIARIO

Problema Posible causa SoluciónNo es posible ajustar la tem-peratura.La función SIN REFEREN-CIA A LA FUNCIÓN DECONGELACIÓN o Enfria-miento intensivo e

Seite 39 - CONSEJOS

INSTALACIÓNColocaciónEl aparato se puede instalar en un lugarinterior seco y bien ventilado en el que latemperatura ambiente se corresponda conla clas

Seite 40 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

6. Coloque el separador.7.Instale la puerta.8.Apriete el perno superior.Instalación del aparatoPRECAUCIÓN! Compruebeque el cable de alimentación dered

Seite 41 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

II8.Retire la parte correcta de la tapa de labisagra (E). No olvide extraer la piezaDX, en el caso de la bisagra derecha, yla pieza SX en el caso cont

Seite 42

HaHc15.Abra la puerta del aparato y la puertadel mueble de cocina en un ángulo de90°.16.Introduzca el cuadrado pequeño (Hb)en la guía (Ha).17.Coloque

Seite 43 - Cierre de la puerta

RUIDOSDurante el funcionamiento normal del aparato suelen producirse ciertos ruidos (compresor,circulación del refrigerante).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CR

Seite 44 - INSTALACIÓN

BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!INFORMACIÓN TÉCNICADatos técnicos Medidas del hueco Alto mm 1780Ancho mm 560Fondo mm 550Voltaje Voltios 230 - 240Frecue

Seite 45 - Instalación del aparato

per ricevere informazioni su comesmaltire correttamentel'apparecchiatura.• Non danneggiare i componenti dell'unitàrefrigerante che si trovan

Seite 48

222371272-A-512014

Seite 49 - ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

Questa funzione si interrompe inmodo automatico dopo 52 ore.UTILIZZO QUOTIDIANOATTENZIONE! Fare riferimentoai capitoli sulla sicurezza.Ripiani rimovib

Seite 50

ABQuando si spegnel'apparecchiatura, ricordare dispegnere la ventola premendo(A).La spia verde (B) si spegne.CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILIRumori

Seite 51

alluminio, per limitare il più possibile ilcontatto con l'aria.• Bottiglie: devono essere chiusemediante tappo e conservate sul ripianoportabotti

Seite 52 - 222371272-A-512014

Periodi di non utilizzoSe l'apparecchiatura non viene utilizzata perun lungo periodo, adottare le seguentiprecauzioni:1. Scollegare l'appare

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare