SANTO 70312 KGRéfrigérateur-CongélateurDubbeldeurs-koelautomaatNotice d’utilisationGebruiks-en montage-annwijzingAEG Hausgeräte GmbHPostfach 1036D-903
10• Si on actionne aucune touche, l’indicateur de température affiche à nou-veau la température REELLE après un bref délai (env. 5 s).Température de C
11Réglage de la températureLa température à l'intérieur du compartiment réfrigérateur peut être régléede « 2 » à « 8 », la position « 8 » représe
12CoolmaticLa fonction COOLMATIC permet un refroidissement rapide de quantitésimportantes dans le réfrigérateur.1. En appuyant sur la touche C
13D338Equipement intérieurLes clayettesLes glissières se trouvant sur lesparois de la cuve permettent de posi-tionner les clayettes à différe
14Emplacements ProduitsCompartiment congélateurBacs à glaçons, produits surgelés et congelés,desserts glacés, produits frais à congelerCompartiment ré
15Bandeau de commande du compartimentcongélateurH. Voyant de la fonction FROSTMATIC (jaune) I. Touche FROSTMATICJ. Touche de réglage de la tempéra
16Indicateur de température L’indicateur de température peut afficher plusieurs informations.• En fonctionnement normal, il affiche la température rég
17Touche arrêt alarmeUne élévation anormale de la température du congélateur (par exemple encas de coupure de courant, ouvertures de porte trop
18Congeler un aliment, c’est abaisser le plus rapidement possible sa tempé-rature «à cœur» à -18°C.Pour cela:1. Appuyez sur la touche Frostmatic. • 3
19Ne touchez pas avec les mains humides les surfaces, givrées et les pro-duits congelés et ne consommez pas certains produits tels que les bâton-nets
2Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes,directives et/ou décrets pour une utilisation sur le territoire français.Pour l
20Accumulateur de froidVotre appareil est équipé de deux accumulateurs de froid. Ils doivent êtreplacés dans le tiroir supérieur.Il’s vous permettent:
214. Sortez les bacs à glaçons et éventuel-lement les denrées congelées. Enve-loppez celles-ci dans plusieurs feuil-les de papier journal, ou mieux,
22• Lavez le joint de porte en caoutchouc sans omettre de nettoyer égalementsous le joint.Compartiment congélateurA l’occasion d’un dégivrage, lavez l
23La température de congélationne suffit pas, le voyant rougeest allumé, le signal sonoreretentit.L’appareil se trouve à côté d’unesource de chaleur.V
24Voir partie "Nettoyage et Entre-tien".Il y a de l’eau au fond du com-partiment réfrigérateur ou surles clayettes.L’orifice d’écoulement de
25Niveau sonoreCi-dessous, nous indiquons certaines sources de bruit qui, toutefois, necompromettent en aucun cas le fonctionnement de l’appa
26InstallationRetrait de la protection pour le transportL’appareil et certaines parties de l’équipement intérieur sont protégés pourle transport. Reti
3Chère Cliente, Cher ClientConservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Si l’appareil devaitêtre vendu ou cédé à une autre personne, assu
4SommaireAvertissements importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5Avant la mise en service . . . . . . . . . . .
5Avertissements importantsCes avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d’autruiUtilisation• Cet appareil a été conçu pour être util
6sensibles en particulier au non-respect de la chaîne de froid (1), rend néces-saire une meilleure maîtrise de la température de transport et de stock
7pient rempli d’eau (verre). Pour avoir une représentation fidèle de la réalité,lisez la température sans manipulation des commandes ni ouvertre de po
82.Pendant le transport et l’installation de votre appareil, assurez-vousqu’aucune partie du circuit n’est endommagée. Si tel est le cas:• Evi
9Avant la mise en serviceVotre appareil étant destiné au stockage des aliments, prenez la précautionde nettoyer l’intérieur avec de l’eau tiède et un
Kommentare zu diesen Handbüchern