Οδηγίες Χρήσης 2Istruzioni per l’uso 21Manual de instrucciones 39ELITESS54000KMW0S54000KMX0
5.3 Ενδεικτική λυχνίαθερμοκρασίαςΗ συσκευή αυτή πωλείταιστη Γαλλία. Σύμφωνα μετους κανονισμούς πουισχύουν στη χώρα αυτή,πρέπει να παρέχεται με μιαειδι
ίσως λειτουργεί συνεχώς,δημιουργώντας πάγο στονεξατμιστήρα. Σε αυτή την περίπτωση,θέστε το Ρυθμιστή Θερμοκρασίαςπρος θερμότερες ρυθμίσεις, ώστε ναείνα
7.3 Τακτικός καθαρισμόςΠΡΟΣΟΧΗ!Μην τραβάτε, μετακινείτε ήπροκαλείτε ζημιά σεσωληνώσεις ή/και καλώδιαπου βρίσκονται στοεσωτερικό του θαλάμου.ΠΡΟΣΟΧΗ!Πρ
8. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!Ανατρέξτε στα κεφάλαιασχετικά με την ασφάλεια.8.1 Τι να κάνετε αν...Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΑντιμετώπισηΗ συσκε
Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΑντιμετώπισηΟ λαμπτήρας δεν λειτουργεί. Ο λαμπτήρας είναιελαττωματικός.Επικοινωνήστε με τοπλησιέστερο ΕξουσιοδοτημένοΚέντρο Σέρβ
Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΑντιμετώπισηΔεν είναι δυνατή η ρύθμισητης θερμοκρασίας.Η λειτουργία FROSTMAT‐IC ή COOLMATIC είναιενεργοποιημένη.Απενεργοποιήστε
3. Εάν χρειαστεί, αντικαταστήστε ταελαττωματικά λάστιχα της πόρτας.Επικοινωνήστε με το Κέντρο Σέρβις.8.3 Αντικατάσταση τουλαμπτήραΗ συσκευή διαθέτει ε
• Η συσκευή πρέπει να είναι γειωμένη.Το φις του καλωδίου τροφοδοσίαςδιαθέτει μια επαφή για το σκοπό αυτό.Εάν η πρίζα δεν είναι γειωμένη,συνδέστε τη συ
9.7 Δυνατότητα αντιστροφήςτης πόρταςΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!Πριν πραγματοποιήσετεοποιαδήποτε ενέργεια,αποσυνδέστε το φις από τηνπρίζα.ΠΡΟΣΟΧΗ!Για να πραγματοποι
της λαβής με τη λαβή και βιδώστε ταστην πόρτα (5) και στο τοποθετημένοστήριγμα της λαβής (6)65411. Τοποθετήστε ξανά την πόρτα επάνωστον άξονα του κάτω
ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ... 32. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ...
10. ΤΕΧΝΙΚΆ ΣΤΟΙΧΕΊΑ10.1 Τεχνικά χαρακτηριστικά Ύψος mm 1850Πλάτος mm 595Βάθος mm 668Τάση Volt 230 - 240Συχνότητα Hz 50Τα τεχνικά δεδομένα αναγράφ
INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA...222. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...
1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non
• Non danneggiare il circuito refrigerante.• Non utilizzare apparecchiature elettriche all'internodei comparti di conservazione degli alimenti, a
a quelli dell'impianto. In casocontrario, contattare un elettricista.• Utilizzare sempre una presa elettricacon contatto di protezionecorrettamen
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO3.1 Panoramica del prodotto13871091124561Pannello dei comandi2Ripiano burro3Ripiani latticini4Ripiano bottiglie5Ripiano sna
2Tasto Temperatura più calda3Tasto Temperatura più fresca4OK5Mode6ON/OFFÈ possibile modificare le impostazioniaudio predefinite dei tasti premendocont
La funzione COOLMATIC sidisattiva automaticamentedopo 52 ore. Per disattivarela funzione anticipatamente,ripetere la procedura finchéla spia COOLMATIC
Per disattivare la funzione, ripetere laprocedura finché la spia ExtraHumidity sispegne.5. UTILIZZO QUOTIDIANOATTENZIONE!Fare riferimento ai capitolis
Possono essere utilizzatepoche posizioni a causadell'interferenza con ilsensore dellatemperatura.5.5 Cassetto MaxiBoxQuesto cassetto è particolar
1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑΠριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής,διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες. Οκατασκευαστής δεν ευ
• Non conservare in frigorifero banane,patate, cipolle o aglio nonconfezionati.7. PULIZIA E CURAATTENZIONE!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza
7.5 Periodi di non utilizzoSe l'apparecchiatura non viene utilizzataper un lungo periodo, adottare leseguenti precauzioni:1. Scollegare l'ap
Problema Causa possibile Soluzione Assenza di tensione nellapresa di alimentazione.Collegare alla presa di alimen-tazione un'altra apparecchia-t
Problema Causa possibile SoluzioneLa porta non è chiusa cor-rettamente.Consultare la sezione "Chiu-sura della porta".La funzione COOLMATICè
Problema Causa possibile SoluzioneLa temperatura degli ali-menti è troppo alta.Prima di introdurre gli alimen-ti, lasciarli raffreddare a tem-peratura
In alcuni modelli potrebberoverificarsi delle anomalie senon si rispettano letemperature indicate. Ilcorretto funzionamento puòessere garantito solo n
9.6 Installazione del filtroCLEANAIR CONTROLAVVERTENZA!Maneggiare il filtro conattenzione per evitare cheeventuali frammenti sistacchino dalla superfi
341525. Rimuovere la porta.6. Posizionare il perno e le rondelle sullato opposto (4).7. Svitare il perno superiore (1) eavvitarlo sul lato opposto. (2
10. DATI TECNICI10.1 Dati tecnici Altezza mm 1850Larghezza mm 595Profondità mm 668Tensione Volt 230 - 240Frequenza Hz 50I dati tecnici sono riport
CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...402. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...
• Μην προκαλείτε ζημιά στο κύκλωμα ψυκτικού υγρού.• Μη χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές στο εσωτερικότου θαλάμου αποθήκευσης τροφίμων της συσκευής,ε
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons
• No utilice dispositivos eléctricos dentro de loscompartimientos para alimentos del aparato, salvo sison del tipo recomendado por el fabricante.• No
• El cable de alimentación debe estarpor debajo del nivel del enchufe dealimentación.• Conecte el enchufe a la toma decorriente únicamente cuando haya
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO3.1 Descripción del producto13871091124561Panel de control2Estante para mantequilla3Estantes para productos lácteos4Estante
2Tecla de calentamiento detemperatura3Tecla de enfriamiento detemperatura4OK5Mode6ON/OFFSe puede cambiar el sonido predefinidode las teclas manteniend
La función COOLMATIC sedesactiva automáticamentedespués de 52 horas. Paraapagar la función antes delfinal automático, repita lospasos hasta que el ind
Para activar la función, repita elprocedimiento hasta que el indicadorExtraHumidity se apague.5. USO DIARIOADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseg
Algunas posiciones nose pueden utilizardebido a la interferenciacon el sensor detemperatura.5.5 Cajón MaxiBoxEste cajón es adecuado para guardarfrutas
7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZAADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.7.1 Advertencias generalesPRECAUCIÓN!Antes de realizar tareas demantenimi
7.5 Periodos de inactividadSi el aparato no se utiliza durante untiempo prolongado, tome las siguientesprecauciones:1. Desconecte el aparato de la red
• Βεβαιωθείτε ότι οι πληροφορίεςσχετικά με το ηλεκτρικό ρεύμα στηνπινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικώνσυμφωνούν με την παροχή ρεύματος.Αν δεν συμφωνούν,
Problema Posible causa SoluciónLa temperatura del apara-to es demasiado alta.Consulte "Alarma de puertaabierta" o "Alarma de temper-atu
Problema Posible causa SoluciónEl agua fluye por el interiordel frigorífico.La salida de agua está ob-struida.Limpie la salida de agua.Los productos i
Problema Posible causa SoluciónNo hay circulación de airefrío en el aparato.Compruebe que el aire frío cir-cula libremente en el aparato.Si el consejo
de una o varias patas ajustables paragarantizar un nivelado correcto delmismo.AB100 mmmin20 mm9.3 Conexión eléctrica• Antes de conectar el aparato,com
1. Abra la tapa del aire.2. Extraiga el filtro de la bolsa deplástico.3. Introduzca el filtro en la ranura quehay en el reverso de la tapa del aire.4.
12310. Vuelva a atornillar la abrazadera de lamanilla en la puerta (4). Gire laabrazadera de la manilla con lamanilla y atorníllelas a la puerta (5) y
11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESRecicle los materiales con el símbolo .Coloque el material de embalaje en loscontenedores adecuados para reciclarlo.Ayud
ESPAÑOL57
www.aeg.com58
ESPAÑOL59
αρχές για πληροφορίες σχετικά με τησωστή απόρριψη της συσκευής.• Μην προκαλείτε ζημιά στο τμήμα τηςψυκτικής μονάδας που βρίσκεταικοντά στον εναλλάκτη
www.aeg.com/shop280153516-A-122014
4. ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ4.1 Πίνακας χειριστηρίων56 4 3 211Οθόνη2Κουμπί αύξησης θερμοκρασίας3Κουμπί μείωσης θερμοκρασίας4OK5Mode6ON/OFFΜπορείτε να αλλάξετε τονπρο
4.4 Ρύθμιση θερμοκρασίαςΗ επιλεγμένη θερμοκρασία του ψυγείουμπορεί να ρυθμιστεί πιέζοντας το κουμπίρύθμισης θερμοκρασίας. Προεπιλεγμένη θερμοκρασία:•
Εμφανίζεται η ένδειξη MinuteMinder.Ο χρονοδιακόπτης αρχίζει νααναβοσβήνει (min).Μπορείτε να αλλάξετε το χρόνοοποιαδήποτε στιγμή κατά τη διάρκεια τηςαν
Kommentare zu diesen Handbüchern