AEG S54000KMW0 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein AEG S54000KMW0 herunter. Aeg S54000KMX0 Εγχειρίδιο χρήστη [en] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 60
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Οδηγίες Χρήσης 2
Istruzioni per l’uso 21
Manual de instrucciones 39
EL
IT
ES
S54000KMW0
S54000KMX0
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

Οδηγίες Χρήσης 2Istruzioni per l’uso 21Manual de instrucciones 39ELITESS54000KMW0S54000KMX0

Seite 2 - ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΠΕΛΑΤΩΝ ΚΑΙ ΣΕΡΒΙΣ

5.3 Ενδεικτική λυχνίαθερμοκρασίαςΗ συσκευή αυτή πωλείταιστη Γαλλία. Σύμφωνα μετους κανονισμούς πουισχύουν στη χώρα αυτή,πρέπει να παρέχεται με μιαειδι

Seite 3 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 3

ίσως λειτουργεί συνεχώς,δημιουργώντας πάγο στονεξατμιστήρα. Σε αυτή την περίπτωση,θέστε το Ρυθμιστή Θερμοκρασίαςπρος θερμότερες ρυθμίσεις, ώστε ναείνα

Seite 4 - 2. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ

7.3 Τακτικός καθαρισμόςΠΡΟΣΟΧΗ!Μην τραβάτε, μετακινείτε ήπροκαλείτε ζημιά σεσωληνώσεις ή/και καλώδιαπου βρίσκονται στοεσωτερικό του θαλάμου.ΠΡΟΣΟΧΗ!Πρ

Seite 5 - 2.5 Απόρριψη

8. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!Ανατρέξτε στα κεφάλαιασχετικά με την ασφάλεια.8.1 Τι να κάνετε αν...Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΑντιμετώπισηΗ συσκε

Seite 6 - 3. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ

Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΑντιμετώπισηΟ λαμπτήρας δεν λειτουργεί. Ο λαμπτήρας είναιελαττωματικός.Επικοινωνήστε με τοπλησιέστερο ΕξουσιοδοτημένοΚέντρο Σέρβ

Seite 7 - 4. ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ

Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΑντιμετώπισηΔεν είναι δυνατή η ρύθμισητης θερμοκρασίας.Η λειτουργία FROSTMAT‐IC ή COOLMATIC είναιενεργοποιημένη.Απενεργοποιήστε

Seite 8

3. Εάν χρειαστεί, αντικαταστήστε ταελαττωματικά λάστιχα της πόρτας.Επικοινωνήστε με το Κέντρο Σέρβις.8.3 Αντικατάσταση τουλαμπτήραΗ συσκευή διαθέτει ε

Seite 9 - 5. ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ

• Η συσκευή πρέπει να είναι γειωμένη.Το φις του καλωδίου τροφοδοσίαςδιαθέτει μια επαφή για το σκοπό αυτό.Εάν η πρίζα δεν είναι γειωμένη,συνδέστε τη συ

Seite 10 - 6. ΥΠΟΔΕΊΞΕΙΣ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ

9.7 Δυνατότητα αντιστροφήςτης πόρταςΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!Πριν πραγματοποιήσετεοποιαδήποτε ενέργεια,αποσυνδέστε το φις από τηνπρίζα.ΠΡΟΣΟΧΗ!Για να πραγματοποι

Seite 11 - 7. ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ

της λαβής με τη λαβή και βιδώστε ταστην πόρτα (5) και στο τοποθετημένοστήριγμα της λαβής (6)65411. Τοποθετήστε ξανά την πόρτα επάνωστον άξονα του κάτω

Seite 12

ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ... 32. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ...

Seite 13 - 8. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ

10. ΤΕΧΝΙΚΆ ΣΤΟΙΧΕΊΑ10.1 Τεχνικά χαρακτηριστικά Ύψος mm 1850Πλάτος mm 595Βάθος mm 668Τάση Volt 230 - 240Συχνότητα Hz 50Τα τεχνικά δεδομένα αναγράφ

Seite 14

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA...222. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Seite 15 - 8.2 Κλείσιμο της πόρτας

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non

Seite 16 - 9. ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ

• Non danneggiare il circuito refrigerante.• Non utilizzare apparecchiature elettriche all'internodei comparti di conservazione degli alimenti, a

Seite 17 - CLEANAIR CONTROL

a quelli dell'impianto. In casocontrario, contattare un elettricista.• Utilizzare sempre una presa elettricacon contatto di protezionecorrettamen

Seite 18 - 9.7 Δυνατότητα αντιστροφής

3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO3.1 Panoramica del prodotto13871091124561Pannello dei comandi2Ripiano burro3Ripiani latticini4Ripiano bottiglie5Ripiano sna

Seite 19 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 19

2Tasto Temperatura più calda3Tasto Temperatura più fresca4OK5Mode6ON/OFFÈ possibile modificare le impostazioniaudio predefinite dei tasti premendocont

Seite 20 - 11. ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ

La funzione COOLMATIC sidisattiva automaticamentedopo 52 ore. Per disattivarela funzione anticipatamente,ripetere la procedura finchéla spia COOLMATIC

Seite 21 - PER RISULTATI PERFETTI

Per disattivare la funzione, ripetere laprocedura finché la spia ExtraHumidity sispegne.5. UTILIZZO QUOTIDIANOATTENZIONE!Fare riferimento ai capitolis

Seite 22

Possono essere utilizzatepoche posizioni a causadell'interferenza con ilsensore dellatemperatura.5.5 Cassetto MaxiBoxQuesto cassetto è particolar

Seite 23 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑΠριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής,διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες. Οκατασκευαστής δεν ευ

Seite 24 - 2.5 Smaltimento

• Non conservare in frigorifero banane,patate, cipolle o aglio nonconfezionati.7. PULIZIA E CURAATTENZIONE!Fare riferimento ai capitolisulla sicurezza

Seite 25 - 4. USO DELL'APPARECCHIO

7.5 Periodi di non utilizzoSe l'apparecchiatura non viene utilizzataper un lungo periodo, adottare leseguenti precauzioni:1. Scollegare l'ap

Seite 26 - 4.5 Funzione COOLMATIC

Problema Causa possibile Soluzione Assenza di tensione nellapresa di alimentazione.Collegare alla presa di alimen-tazione un'altra apparecchia-t

Seite 27 - 4.10 Funzione ExtraHumidity

Problema Causa possibile SoluzioneLa porta non è chiusa cor-rettamente.Consultare la sezione "Chiu-sura della porta".La funzione COOLMATICè

Seite 28 - 5. UTILIZZO QUOTIDIANO

Problema Causa possibile SoluzioneLa temperatura degli ali-menti è troppo alta.Prima di introdurre gli alimen-ti, lasciarli raffreddare a tem-peratura

Seite 29 - ITALIANO

In alcuni modelli potrebberoverificarsi delle anomalie senon si rispettano letemperature indicate. Ilcorretto funzionamento puòessere garantito solo n

Seite 30 - 7. PULIZIA E CURA

9.6 Installazione del filtroCLEANAIR CONTROLAVVERTENZA!Maneggiare il filtro conattenzione per evitare cheeventuali frammenti sistacchino dalla superfi

Seite 31 - 8. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

341525. Rimuovere la porta.6. Posizionare il perno e le rondelle sullato opposto (4).7. Svitare il perno superiore (1) eavvitarlo sul lato opposto. (2

Seite 32

10. DATI TECNICI10.1 Dati tecnici Altezza mm 1850Larghezza mm 595Profondità mm 668Tensione Volt 230 - 240Frequenza Hz 50I dati tecnici sono riport

Seite 33

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...402. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Seite 34 - 9. INSTALLAZIONE

• Μην προκαλείτε ζημιά στο κύκλωμα ψυκτικού υγρού.• Μη χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές στο εσωτερικότου θαλάμου αποθήκευσης τροφίμων της συσκευής,ε

Seite 35 - 9.5 Livellamento

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Seite 36 - 9.6 Installazione del filtro

• No utilice dispositivos eléctricos dentro de loscompartimientos para alimentos del aparato, salvo sison del tipo recomendado por el fabricante.• No

Seite 37

• El cable de alimentación debe estarpor debajo del nivel del enchufe dealimentación.• Conecte el enchufe a la toma decorriente únicamente cuando haya

Seite 38 - 10. DATI TECNICI

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO3.1 Descripción del producto13871091124561Panel de control2Estante para mantequilla3Estantes para productos lácteos4Estante

Seite 39 - CONTENIDO

2Tecla de calentamiento detemperatura3Tecla de enfriamiento detemperatura4OK5Mode6ON/OFFSe puede cambiar el sonido predefinidode las teclas manteniend

Seite 40 - Seguridad general

La función COOLMATIC sedesactiva automáticamentedespués de 52 horas. Paraapagar la función antes delfinal automático, repita lospasos hasta que el ind

Seite 41 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Para activar la función, repita elprocedimiento hasta que el indicadorExtraHumidity se apague.5. USO DIARIOADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseg

Seite 42 - 2.5 Desecho

Algunas posiciones nose pueden utilizardebido a la interferenciacon el sensor detemperatura.5.5 Cajón MaxiBoxEste cajón es adecuado para guardarfrutas

Seite 43 - 4. FUNCIONAMIENTO

7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZAADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.7.1 Advertencias generalesPRECAUCIÓN!Antes de realizar tareas demantenimi

Seite 44 - 4.5 Función COOLMATIC

7.5 Periodos de inactividadSi el aparato no se utiliza durante untiempo prolongado, tome las siguientesprecauciones:1. Desconecte el aparato de la red

Seite 45 - 4.10 Función ExtraHumidity

• Βεβαιωθείτε ότι οι πληροφορίεςσχετικά με το ηλεκτρικό ρεύμα στηνπινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικώνσυμφωνούν με την παροχή ρεύματος.Αν δεν συμφωνούν,

Seite 46 - 5. USO DIARIO

Problema Posible causa SoluciónLa temperatura del apara-to es demasiado alta.Consulte "Alarma de puertaabierta" o "Alarma de temper-atu

Seite 47 - 6. CONSEJOS

Problema Posible causa SoluciónEl agua fluye por el interiordel frigorífico.La salida de agua está ob-struida.Limpie la salida de agua.Los productos i

Seite 48 - 7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Problema Posible causa SoluciónNo hay circulación de airefrío en el aparato.Compruebe que el aire frío cir-cula libremente en el aparato.Si el consejo

Seite 49 - 8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

de una o varias patas ajustables paragarantizar un nivelado correcto delmismo.AB100 mmmin20 mm9.3 Conexión eléctrica• Antes de conectar el aparato,com

Seite 50

1. Abra la tapa del aire.2. Extraiga el filtro de la bolsa deplástico.3. Introduzca el filtro en la ranura quehay en el reverso de la tapa del aire.4.

Seite 51

12310. Vuelva a atornillar la abrazadera de lamanilla en la puerta (4). Gire laabrazadera de la manilla con lamanilla y atorníllelas a la puerta (5) y

Seite 52 - 9. INSTALACIÓN

11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESRecicle los materiales con el símbolo .Coloque el material de embalaje en loscontenedores adecuados para reciclarlo.Ayud

Seite 56 - 11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

αρχές για πληροφορίες σχετικά με τησωστή απόρριψη της συσκευής.• Μην προκαλείτε ζημιά στο τμήμα τηςψυκτικής μονάδας που βρίσκεταικοντά στον εναλλάκτη

Seite 57

www.aeg.com/shop280153516-A-122014

Seite 58

4. ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ4.1 Πίνακας χειριστηρίων56 4 3 211Οθόνη2Κουμπί αύξησης θερμοκρασίας3Κουμπί μείωσης θερμοκρασίας4OK5Mode6ON/OFFΜπορείτε να αλλάξετε τονπρο

Seite 59

4.4 Ρύθμιση θερμοκρασίαςΗ επιλεγμένη θερμοκρασία του ψυγείουμπορεί να ρυθμιστεί πιέζοντας το κουμπίρύθμισης θερμοκρασίας. Προεπιλεγμένη θερμοκρασία:•

Seite 60 - 280153516-A-122014

Εμφανίζεται η ένδειξη MinuteMinder.Ο χρονοδιακόπτης αρχίζει νααναβοσβήνει (min).Μπορείτε να αλλάξετε το χρόνοοποιαδήποτε στιγμή κατά τη διάρκεια τηςαν

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare