Istruzioni per l’uso 2Manual de instruções 21Navodila za uporabo 39ITPTSLS53420CTX2
5.9 Rimozione dei cestelli dalvano congelatoreI cestelli del vano congelatore sonoprovvisti di un fermo che ne impedisce lacaduta o la rimozione accid
sul ripiano di vetro, sopra il cassettodelle verdure.• La carne conservata in questo mododeve essere consumata entro uno odue giorni.• Alimenti cotti,
Questa apparecchiaturacontiene idrocarburinell’unità di raffreddamento,pertanto le operazioni dimanutenzione e ricaricadevono essere eseguiteesclusiva
7.6 Sbrinamento delcongelatoreIl vano congelatore è "frost free". Ciòsignifica che non si forma brina durante ilnormale funzionamento sulle
Problema Causa possibile SoluzioneLa lampadina non si ac-cende.La lampadina è difettosa. Contattare il Centro di Assis-tenza autorizzato più vicino.Il
Problema Causa possibile SoluzioneLa porta non è allineata o in-terferisce con la griglia diventilazione.L'apparecchiatura non ècorrettamente liv
Classeclimati-caTemperatura ambienteSN da +10°C a +32°CN da +16°C a +32°CST da +16°C a +38°CT da +16°C a +43°CIn alcuni modelli potrebberoverificarsi
gli eventuali dislivelli è possibile regolarein altezza i due piedini anteriori.9.5 Possibilità di invertire laportaATTENZIONE!Prima di eseguire leope
7812. Posizionare la porta inferiore sulperno della cerniera inferiore (9).13. Svitare i tappi di copertura centralied avvitarli nel foro sul lato opp
Eseguire un controllo finaleper accertarsi che:• Tutte le viti siano serrate.• La guarnizione magneticaaderiscaall’apparecchiatura.• La porta si apra
INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA...32. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...
prodotto al punto di riciclaggio piùvicino o contattare il comune diresidenza.www.aeg.com20
ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA...222. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por lesõe
• Não utilize aparelhos eléctricos dentro doscompartimentos do aparelho destinados a alimentos,a não ser que sejam do tipo recomendado pelofabricante.
• Não utilize adaptadores de tomadasduplas ou triplas, nem cabos deextensão.• Certifique-se de que não danifica oscomponentes eléctricos (por ex. afic
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO3.1 Visão geral do produto73 4 51 629 81Gavetas para legumes2Prateleiras do compartimento3Função DYNAMICAIR4Prateleira para gar
4. FUNCIONAMENTO4.1 Painel de comandos13 21Indicadores de temperatura LED2FROSTMATIC3Regulador da temperatura4.2 LigarIntroduza a ficha na tomada eléc
horas antes de colocar os alimentos acongelar no compartimento docongelador.Coloque os alimentos frescos a congelarno terceiro compartimento.A quantid
uma temperatura mais uniforme nofrigorífico.Para activar o dispositivo DYNAMICAIR,pressione o botão (A).O indicador verde (B) acende.ABActive o dispos
5.9 Remoção dos cestos decongelação do congeladorOs cestos de congelação têm umbatente limitador para evitar a suaremoção acidental ou queda. Quandore
1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non
• Carne (todos os tipos): introduza emsacos de politeno e coloque naprateleira de vidro acima da gavetade vegetais.• Por motivos de segurança, guarded
7.1 Avisos geraisCUIDADO!Desligue o aparelho datomada eléctrica antes dequalquer operação demanutenção.Este aparelho contémhidrocarbonetos na unidaded
7.6 Descongelar o congeladorO compartimento do congelador é dotipo “frost free”. Isto significa que não háqualquer formação de gelo durante oseu funci
Problema Causa possível SoluçãoO compressor funciona con-tinuamente.A temperatura está regula-da incorrectamente.Consulte o capítulo “Funcio-namento”.
Problema Causa possível SoluçãoA porta não está bem fe-chada.Consulte “Fechar a porta”.A temperatura de algumproduto está demasiadoelevada.Deixe que a
Podem ocorrer algunsproblemas defuncionamento em algunstipos de modelos seestiverem a funcionar foradestas condições. Ofuncionamento correcto sópode s
9.5 Reversibilidade da portaADVERTÊNCIA!Antes de efectuar qualqueroperação, retire a ficha datomada eléctrica.CUIDADO!Recomendamos queexecute as segui
7812. Coloque a porta inferior na cavilhada dobradiça inferior (9).13. Retire os tampões intermédios ecoloque-os no lado oposto (10).14. Coloque a dob
Faça uma verificação finalpara garantir que:• Todos os parafusos estãoapertados.• A junta magnética adereao aparelho.• A porta abre e fechacorrectamen
KAZALO1. NAVODILA ZA VARNO UPORABO... 402. VARNOSTNE INFORMACIJE...
• Non danneggiare il circuito refrigerante.• Non utilizzare apparecchiature elettriche all'internodei comparti di conservazione degli alimenti, a
1. NAVODILA ZA VARNO UPORABOPred namestitvijo in uporabo naprave natančnopreberite priložena navodila. Proizvajalec ni odgovorenza poškodbe in škodo
• Za čiščenje naprave ne uporabljajte vodnega pršca inpare.• Napravo očistite z vlažno mehko krpo. Uporabljajtesamo nevtralna čistilna sredstva. Za či
2.3 UporabaOPOZORILO!Nevarnost poškodbe,opeklin, električnega udaraali požara.• Ne spreminjajte specifikacij tenaprave.• V napravo ne postavljajte ele
3. OPIS IZDELKA3.1 Pregled izdelka73 4 51 629 81Predala za zelenjavo2Police v hladilniku3Funkcija DYNAMICAIR4Držalo za steklenice5Upravljalna plošča6V
4. DELOVANJE4.1 Upravljalna plošča13 21LED indikatorji temperature2FROSTMATIC3Regulator temperature4.2 VklopVtič vtaknite v omrežno vtičnico.4.3 Funkc
Največja količina živil, ki jo lahkozamrznete v 24 urah, je navedena na ploščici za tehnične navedbe, oznaki vnotranjosti naprave.Postopek zamrzovanja
1. Police postopoma vlecite v smeripuščic, dokler jih ne odstranite.2. Police prestavite na želeno mesto.5.7 Premične policeStene hladilnika so opreml
• Med črpanjem hladilnega sredstva jeslišen brneč in utripajoč zvokkompresorja.• Nenadno pokanje iz notranjostinaprave zaradi toplotnega raztezanja(na
• vrat ne odpirajte pogosto in jih nepuščajte odprtih dlje, kot je potrebno,• odtajana živila hitro izgubijo kakovostin jih ne smete ponovno zamrzniti
7.6 OdtaljevanjezamrzovalnikaV zamrzovalniku se ne nabira led. Topomeni, da se med delovanjem niti nanotranjih stenah niti na živilih ne nabiraivje.Ra
a quelli dell'impianto. In casocontrario, contattare un elettricista.• Utilizzare sempre una presa elettricacon contatto di protezionecorrettamen
Težava Možen vzrok Rešitev Hkrati je shranjenih velikoživil.Počakajte nekaj ur in ponovnopreverite temperaturo. Temperatura v prostoru jeprevisoka.O
Težava Možen vzrok RešitevVrata ste pogosto odprli. Vrata odprite samo, če je tre‐ba.Funkcija FROSTMATIC jevklopljena.Oglejte si »Funkcija FROST‐MATIC
postavljena pod visečo stensko enoto,mora biti najmanjša razdalja med vrhomohišja in stensko enoto najmanj 100 mm.Če je možno, naj naprava ne bopostav
6. Odstranite čepa na zgornjem deluobeh vrat in ju premaknite na drugostran.7. Snemite spodnja vrata z zatičaspodnjega tečaja (4).438. Odvijte zatič s
121317. Namestite ročaja vrat in čepe nanasprotno stran.AACCBBOpravite končni pregled, dapreverite:• Ali so priviti vsi vijaki.• Ali se magnetno tesni
11. SKRB ZA OKOLJEReciklirajte materiale, ki jih označujesimbol . Embalažo odložite v ustreznezabojnike za reciklažo. Pomagajtezaščititi okolje in zd
www.aeg.com/shop280153525-A-122014
• Il circuito refrigerante e i materiali diisolamento di questa apparecchiaturarispettano l'ozono.• La schiuma isolante contiene gasinfiammabili.
4. USO DELL'APPARECCHIO4.1 Pannello dei comandi13 21Indicatori della temperatura LED2FROSTMATIC3Regolatore temperatura4.2 AccensioneInserire la s
5. UTILIZZO QUOTIDIANO5.1 Congelamento di alimentifreschiIl vano congelatore è adatto allacongelazione di cibi freschi e allaconservazione a lungo ter
5.5 Funzione DYNAMICAIRLa funzione DYNAMICAIR consente di farraffreddare il cibo rapidamente e diavere una temperatura più costanteall'interno de
Kommentare zu diesen Handbüchern