SANTO 3273-8 KGSRéfrigérateur/CongélateurDubbeldeurs-koelautomaatNotice d’utilisationGebruiks-en montage-annwijzingAEG Hausgeräte GmbHPostfach 1036D-9
10Equipement intérieurLes clayettesLes glissières se trouvant sur lesparois de la cuve permettent de posi-tionner les clayettes à différenteshauteurs
11La zone la plus froide du compartiment réfrigérateur se situe au niveaude la clayette inférieure en verre.Emplacements ProduitsCompartiment congélat
12Compartiment congélateurComment congelerVotre appareil porte le sigle normalisé 4 étoiles c’est à dire qu’il vous permetde congeler vous-même des de
13clayettes refroidissantes en faisant attention à ne pas dépasser la limite decharge se trouvant sur le côté du compartiment supérieur (là où il est
14Accumulateurs de froidVotre appareil est équipé avec deux accumulateurs de froid. Ils doivent êtreplacés dans le tiroir supérieur.Il vous permet:• d
Une ou deux fois par an, ou chaque fois que l’épaisseur du givre excède 5mm environ, il est recommandé de procéder, au dégivrage complet.Pour dégivrer
16• Lavez les parois intérieures du com-partiment comme indiqué pour lesaccessoires. Soignez particulière-ment les supports de clayettes et lagouttièr
17Si toutefois, vous n’avez pas la possibilité de débrancher et vider l’appareil,faites vérifier régulièrement le bon fonctionnement de celui-ci et ce
18Si aucun de ces défauts n’est observé, il convient de consulter très rapidementle service après vente de votre magasin vendeur afin d’éviter toute a
19Niveau sonoreCi-dessous, nous indiquons certaines sources de bruit qui, toutefois, necompromettent en aucun cas le fonctionnement de l’appareil.Brui
2Chère Cliente, Cher ClientConservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Si l’appareil devaitêtre vendu ou cédé à une autre personne, assu
20InstallationRetrait de la protection pour le transportL’appareil et certaines parties de l’équipement intérieur sont protégés pourle transport. Reti
21Si l’installation à côté d’une source de chaleur est inévitable, observez lesdistances latérales minimales suivantes : • avec des cuisinières électr
22Réversibilité des portesLes portes de cet appareil sont réversibles: leur sens d’ouverture peuvent êtremodifiés en fonction du souhait de l’utilisat
239. Enlevez le cache-trou (F) de lagrille d’aération (D) en le pous-sant dans le sens de la flèche etremontez-le sur le côté opposé.10. Remontez la g
24Serviceau chapitre “En cas d’anomalie de fonctionnement” sont rassemblées lessources d’anomalie les plus fréquentes, auxquelles vous pouvez remédier
25Pour tout question techniqueASSISTANCE CONSOMMATEURSBP20139 - 60307 SENLIS CedexTél: 03 44 62 27 73e-mail: [email protected]
26Geachte klant,Lees eerst aandachtig de gebruiksaanwijzing door voordat u uw nieuwekoelapparaat in gebruik neemt. Hierin staat belangrijke informatie
3SommaireAvertissements importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4Avant la mise en service . . . . . . . . . . . . .
4Avertissements importantsCes avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d’autruiUtilisation• Cet appareil a été conçu pour être util
5Stockage des denrées dans les réfrigérateurs etrègles d’hygièneLa consommation croissante de plats préparés et d’autres aliments fragiles,sensibles e
6Il convient de vérifier régulièrement que la température, notamment cellede la zone la plus froide, est correcte et le cas chéant, d’ajuster le therm
7Protection de l’environnement Tous les matériaux marqués par le symbole , >PE< (polyéthylène),>PS< (mousse de polystyrène) sont recyclab
8Avant la mise en serviceVotre appareil étant destiné au stockage des aliments, prenez la précautionde nettoyer l’intérieur avec de l’eau tiède et un
9Pour remettre l’appareil en fonctionnement «conservation», appuyez denouveau sur la touche (C). Le voyant (B) s’éteintD. Voyant vert de fonctionnemen
Kommentare zu diesen Handbüchern