AEG RKE73211DM Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein AEG RKE73211DM herunter. Aeg RKE73211DM Manuale utente [hr] [ro] [sk] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 56
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
USER
MANUAL
IT Istruzioni per l’uso 2
Frigorifero
PT Manual de instruções 19
Frigorífico
ES Manual de instrucciones 36
Frigorífico
RKE73211DM
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - RKE73211DM

USER MANUALIT Istruzioni per l’uso 2FrigoriferoPT Manual de instruções 19FrigoríficoES Manual de instrucciones 36FrigoríficoRKE73211DM

Seite 2 - INFORMAZIONI DI SICUREZZA

Il filtro purifica l'aria eliminando gli odorisgradevoli nel vano del frigorifero,migliorando ulteriormente la qualità diconservazione.ATTENZIONE

Seite 3 - ITALIANO

6.1 Avvertenze generaliATTENZIONE!Prima di qualsiasi interventodi manutenzione, estrarre laspina dalla presa.Questa apparecchiaturacontiene idrocarbur

Seite 4 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

1. Aprire il cassetto.2. Estrarre il filtro dell'aria esausto.3. Inserire nella fessura il filtro diricambio.4. Chiudere il cassetto.Al fine di o

Seite 5 - 2.6 Smaltimento

Problema Possibile causa Soluzione Assenza di tensione nellapresa di alimentazione.Collegare alla presa di alimen-tazione un altro apparecchioelettri

Seite 6 - 3. FUNZIONAMENTO

Problema Possibile causa SoluzioneLa COOLMATIC funzioneè attiva.Fare riferimento a "COOLMA-TIC funzione".Il compressore non si avviaimmediat

Seite 7 - 3.10 funzione DrinksChill

Problema Possibile causa SoluzioneSono stati introdotti moltialimenti contemporanea-mente.Introdurre gli alimenti un pocoalla volta.Il coperchio viene

Seite 8 - 4. UTILIZZO QUOTIDIANO

In alcuni modelli potrebberoverificarsi delle anomalie senon si rispettano letemperature indicate. Ilcorretto funzionamento puòessere garantito solo n

Seite 9 - 4.4 Indicatore della

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!10. DATI TECNICI10.1 Dati tecnici Altezza mm 1855Larghezza mm 540Profondit

Seite 10 - PULIZIA E CURA

Frequenza Hz 50I dati tecnici sono riportati sulla targhettadei dati applicata sul lato esterno ointerno dell'apparecchiatura esull'eti

Seite 11 - CLEANAIR

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 192. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Seite 12 - 7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...22. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Seite 13 - ITALIANO 13

Guarde sempre as instruções em local seguro eacessível para consultar no futuro.1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis• Este aparelho pode

Seite 14

• Não utilize jactos de água ou vapor para limpar oaparelho.• Limpe o aparelho com um pano macio e húmido.Utilize apenas detergentes neutros. Não util

Seite 15 - 8. INSTALLAZIONE

Assistência Técnica Autorizado ou umelectricista se for necessário substituircomponentes eléctricos.• O cabo de alimentação eléctrica deveficar abaixo

Seite 16 - 9. RUMORI

3. FUNCIONAMENTO3.1 Painel de comandos56 4 3 211Visor2Botão de aumento da temperatura3Botão de diminuição da temperatura4OK5Mode6ON/OFFÉ possível alte

Seite 17 - 10. DATI TECNICI

A temperatura seleccionadaserá alcançada ao fim de 24horas.A temperatura seleccionadacontinua memorizadamesmo que ocorra umafalha de energia.3.6 Funçã

Seite 18 - Frequenza Hz 50

É possível alterar o tempoem qualquer momento,durante a contagemdecrescente e no final,bastando premir o botão dediminuição da temperatura eo botão de

Seite 19 - INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

12Não desloque a prateleirade vidro que cobre a gavetade legumes, para garantiruma circulação de arcorrecta.4.4 Indicador de temperaturaO frigorífico

Seite 20 - 1.2 Segurança geral

5. SUGESTÕES E DICAS5.1 Sons de funcionamentonormaisOs seguintes sons são normais durante ofuncionamento:• Um som de gorgolejar ou borbulharquando o r

Seite 21 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

6.1 Avisos geraisCUIDADO!Desligue o aparelho datomada eléctrica antes dequalquer operação demanutenção.Este aparelho contémhidrocarbonetos na unidaded

Seite 22 - 2.6 Eliminação

O filtro de carvão encontra-se num saco de plásticoquando é fornecido, parapreservar o desempenho.Coloque o filtro na ranhuraantes de ativar o aparelh

Seite 23 - 3. FUNCIONAMENTO

da un'installazione o un uso scorretti. Conservaresempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile perpoterle consultare in futuro.1.1 Sicur

Seite 24 - 3.10 Função DrinksChill

Problema Causa possível Solução A ficha não está correcta-mente introduzida na to-mada elétrica.Ligue a ficha correctamente natomada elétrica. Não e

Seite 25 - 4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

Problema Causa possível SoluçãoA porta não está bem fe-chada.Consulte “Fechar a porta”.A função COOLMATIC es-tá ativa.Consulte “Função COOLMA-TIC”.O c

Seite 26 - 4.6 Filtro de ar de carvão

Problema Causa possível SoluçãoA temperatura de algumproduto está demasiadoelevada.Deixe que a temperatura dosalimentos diminua até à tem-peratura amb

Seite 27 - MANUTENÇÃO E LIMPEZA

Podem ocorrer algunsproblemas defuncionamento em algunstipos de modelos seestiverem a funcionar foradestas condições. Ofuncionamento correcto sópode s

Seite 28 - 6.4 Substituir o filtro

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!10. DADOS TÉCNICOS10.1 Dados técnicos Altura mm 1855Largura mm 540Profundi

Seite 29 - 7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Frequência Hz 50As informações técnicas encontram-sena placa de características, que está noexterior ou no interior do aparelho, bemcomo na etiqu

Seite 30

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 362. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Seite 31 - PORTUGUÊS 31

Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro yaccesible para futuras consultas.1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables• Este aparato pue

Seite 32 - 8. INSTALAÇÃO

• Limpie el aparato con un paño suave humedecido.Utilice solo detergentes neutros. No utilice productosabrasivos, estropajos duros, disolventes ni obj

Seite 33 - 9. RUÍDOS

suministro de red una vez finalizada lainstalación.• No desconecte el aparato tirando delcable de conexión a la red. Tiresiempre del enchufe.2.3 Uso d

Seite 34 - 10. DADOS TÉCNICOS

• Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulirel'apparecchiatura.• Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito emorbido. Utilizz

Seite 35 - 11. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

3. FUNCIONAMIENTO3.1 Panel de control56 4 3 211Pantalla2Tecla de calentamiento detemperatura3Tecla de enfriamiento detemperatura4OK5Mode6ON/OFFSe pued

Seite 36 - INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

Los indicadores de temperaturamuestran la temperatura programada.La temperatura programadase alcanza en un plazo de 24horas.Después de un corte delsum

Seite 37

Para apagar la función, repita elprocedimiento hasta que DrinksChill seapague.El tiempo puede modificarseen cualquier momentodurante la cuenta atrás y

Seite 38 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

12No coloque el estante devidrio por encima del cajónde verduras para no impedirla correcta circulación delaire.4.4 Indicador de temperaturaPara almac

Seite 39 - 2.6 Desecho

5. CONSEJOS5.1 Sonidos de funcionamientonormalLos ruidos siguientes son normalesdurante el funcionamiento:• Un gorgoteo y burbujeo débil desdeel serpe

Seite 40 - 3. FUNCIONAMIENTO

Este aparato contienehidrocarburos en la unidadde refrigeración por lo quecualquier tarea demantenimiento o recargadebe ser realizada porpersonal técn

Seite 41 - 3.10 Función DrinksChill

3. Introduzca un filtro nuevo en laranura.4. Cierre el cajón.Para obtener el mejor rendimiento, elcajón se debe colocar correctamente yse debe cambiar

Seite 42 - 4. USO DIARIO

Problema Causa posible SoluciónLa alarma audible o visualestá activada.El aparato se ha conecta-do recientemente o latemperatura sigue siendodemasiado

Seite 43 - 4.6 Filtro de carbón

Problema Causa posible SoluciónEl compresor no se pone enmarcha inmediatamentedespués de pulsar COOL-MATIC o tras cambiar latemperatura.Esto es normal

Seite 44 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Problema Causa posible SoluciónLa puerta se ha abiertocon frecuencia.Si es necesario, cierre la puer-ta.La función FROSTMATIC oCOOLMATIC está activa-d

Seite 45 - 6.4 Cambio del filtro

• Accertarsi di non danneggiare icomponenti elettrici (ad es. la spina dialimentazione, il cavo dialimentazione, il compressore).Contattare il Centro

Seite 46 - 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

8.3 Conexión eléctrica• Antes de conectar el aparato,compruebe que el voltaje y lafrecuencia indicados en la placa dedatos técnicos se corresponden co

Seite 47 - ESPAÑOL 47

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!10. DATOS TÉCNICOS10.1 Datos técnicos Alto mm 1855Ancho mm 540Fondo mm 583

Seite 48

Frecuencia Hz 50La información técnica se encuentra en laplaca de datos técnicos situada en ellado exterior o interior del aparato, y enla etique

Seite 52 - 11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

www.aeg.com/shop222374858-A-372017

Seite 53 - ESPAÑOL 53

3. FUNZIONAMENTO3.1 Pannello di controllo56 4 3 211Display2Tasto Temperatura più calda3Tasto Temperatura più fresca4OK5Mode6ON/OFFÈ possibile modifica

Seite 54

La temperatura impostataverrà raggiunta entro 24 ore.Dopo un'interruzione dicorrente la temperaturaimpostata rimane inmemoria.3.6 Funzione COOLMA

Seite 55 - ESPAÑOL 55

È possibile modificare l'orain qualsiasi momentodurante il conto alla rovesciae alla fine premendo il tastoTemperatura più fresca ed ilTasto temp

Seite 56 - 222374858-A-372017

12Per garantire una correttacircolazione dell'aria, nonspostare il ripiano in vetroposto sopra il cassetto delleverdure.4.4 Indicatore dellatempe

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare