AEG OEKOS.S2583-BLU Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein AEG OEKOS.S2583-BLU herunter. Aeg OEKOS.S2583-BLU Handleiding Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 32
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
…KO - SANTO SUPER
CombinŽ rŽfrigŽrateur-congŽlateur
Dubbeldeurs-koelautomaat
Frigorifero-congelatore
Mode dÕemploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni dÕuso
AEG HausgerŠte GmbH
Postfach 1036
D-90327 NŸrnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
2222 073-31
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 31 32

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - …KO - SANTO SUPER

…KO - SANTO SUPERCombinŽ rŽfrigŽrateur-congŽlateur Dubbeldeurs-koelautomaatFrigorifero-congelatoreMode dÕemploi GebruiksaanwijzingIstruzioni dÕusoAEG

Seite 2 - Ch•re Cliente, Cher Client

AttentionLa réversibilité des portes unefois effectuée, contrôlez queles joints magnétiques adhè-rent à la carrosserie. Si latempérature à l’intérieur

Seite 3 - 2222 073-31

11Mise en service et réglage de la température• Brancher la fiche du câble d’alimentation dans la prise à contacts desécurité. L’éclairage inférieur e

Seite 4 - Servizio di assistenza

12PR270Positionnement des balconnets• Il est possible de changer deplace les balconnets. A ceteffet procédez comme suit:Dégagez les balconnets enagiss

Seite 5 - Sostituzione della lampadina

13RéfrigérationPour obtenir le meilleur rendement du compartiment réfrigérateur:• n’introduisez pas d’aliments encore chauds ou de li-quides enévapora

Seite 6 - Che cosa fare, se

14mentaires rapidement, à coeur.• Laissez refroidir les aliments chauds avant de les congeler. La cha-leur provoque une formation renforcée de givre e

Seite 7 - Installation

DégivrageRéfrigérateurLe dégivrage du compartimentréfrigérateur s’effectue auto-matiquement, à chaque arrêtdu compresseur. L’eau dedégivrage est évacu

Seite 8 - Pulizia e cura

16Mettre l’appareil hors serviceSi l’appareil doit rester longtemps hors service :1. Enlever les produits à réfrigérer ainsi que les bacs à glaçons.2

Seite 9 - Avvertenza:

17Nettoyage et entretienPour des raisons d’hygiène, il est nécessaire de nettoyer régulièrement l’intérieur de l’appareil, y compris les équipements i

Seite 10 - Cubetti di ghiaccio

18Que faire si ...Remèdes en cas de dérangementsLe dérangement n’est peut-être qu’un petit défaut auquel vous pou-vez remédier vous-même à l’aide des

Seite 11 - Congelazione e surgelazione

19Dérangement Cause possible RemèdeL’appareil ne fonctionnepas.L’appareil n’est pas mis enservice.Mettre l’appareil en service.Les aliments sont tropc

Seite 12 - Equipement intérieur

2Ch•re Cliente, Cher ClientAvant de mettre votre nouvel appareil en marche, veuillez lireattenti-vement le prŽsent mode dÕemploi. Vous y trouverez des

Seite 13 - Accessori interni

20Le compresseur se met enmarche de lui même au boutd’un certain temps.Voir section "Nettoyage etEntretien".Ceci est normal, il ne s’agitpas

Seite 14 - Prima della messa in servizio

21Service après venteSi le présent mode d’emploi ne contient pas le remède à un dérange-ment, veuillez vous adresser à votre revendeur ou à notre serv

Seite 15 - Préparer des glaçons

22Geachte klant,Lees eerst aandachtig de gebruiksaanwijzing door voordat u uwnieuwe koelapparaat in gebruik neemt. Hierin staat belangrijke infor-mati

Seite 16 - Distanziali posteriori

23InhoudVeiligheid. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Weggooien . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 17 - Installazione

24VeiligheidDe veiligheid van onze koelapparaten voldoet aan de Europese enNederlandse normen. Desondanks zien wij ons genoodzaakt u metde volgende ve

Seite 18 - Smaltimento

25het stopcontact trekken, stroomkabel doorknippen, eventueelaanwe-zige snap– of grendelsloten verwijderen of kapotmaken.Daardoor wordt voorkomen dat

Seite 19 - Nel caso di un disturbo

26WeggooienInformatie over de verpakking van het apparaatAlle gebruikte grondstoffen zijn milieuvriendelijk! Ze kunnen zondergevaar weggegooid of in d

Seite 20 - Sicurezza

27OpstellenOpstelplaatsHet apparaat in een goed geventileerde en droge ruimte neerzetten.De omgevingstemperatuur heeft invloed op het stroomverbruik.H

Seite 21 - Service après vente

28Ga nu verder als volgt te werk:1. Trek het ventilatierooster (D),dat door palwerk vastgezet is,uit.2. Verwijder het onderscharnier(E) door de twee s

Seite 22 - Geachte klant

draaien.3. Neem de onderdeur uit hettussenscharnier (B).4. Verwijder het tussenscharnier,trek de bovendeur van stift (G)schroef hem af en breng hemaan

Seite 23 - Doel, normen, richtlijnen

ContenuSécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ... . 4Elimination. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 24 - Klantenservice

30PR26een koud vertrek (in de winter)kan het gebeuren dat dat niethet geval is. Na enkele dagenzal het rubber zich echter aan-gepast hebben. Wilt u da

Seite 25 - Lamp verwisselen

31In gebruik nemenen temperatuurregeling• U steekt de steker van de koelkast in een contactdoos met randaar-de. Als u de koelkastdeur opent, wordt de

Seite 26 - Weggooien

32Het verplaatsen van deurvakken• De ruimte tussen deurvakkenkan naar behoefte aangepastworden. Ga daartoe als volgtte werk: Trek het vak gelei-delijk

Seite 27 - Wat te doen als

4SécuritéLa sécurité de nos appareils est conforme aux règles reconnues de latechnique et à la loi sur la sécurité des appareils. Nous nous voyonscepe

Seite 28 - Muur-afstandhouders

5de les éliminer. Enlever la fiche de la prise de courant, couper lecordon d’alimentation, enlever ou détruire les fermetures à coulisseou à verrou év

Seite 29 - Apparaat uitzetten

6EliminationInformation sur l’emballage de l’appareilTous les matériaux utilisés sont non polluants ! Ils peuvent être dépo-sés sans danger à une déch

Seite 30 - Ontdooiing van het toestel

7Retrait de la protection pour le transportL’appareil et certaines parties de l’équipement intérieur sont protégéspour le transport.• Enlever toutes l

Seite 31 - Het maken van ijsblokjes

8Changement du côté d’ouverture de la porteLa butée de porte peut être déplacée de la droite (position d’origine)à la gauche si le lieu d’installation

Seite 32 - Koelen van levensmiddelen

Procéder comme suit:1. Retirez la grille d’aération (D)qui se monte par encliquetage.2. Retirez la charnière inférieure(E) en dévissant les deux visde

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare