AEG L9WBC61B Bedienungsanleitung Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein AEG L9WBC61B herunter. Aeg L9WBC61B Instrukcja obsługi Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 52
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
USER
MANUAL
PL Instrukcja obsługi
Pralko-suszarka
L9WBC61B
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - L9WBC61B

USER MANUALPL Instrukcja obsługiPralko-suszarkaL9WBC61B

Seite 2 - OBSŁUGA KLIENTA

3.2 Instalacja pod blatem630 mm600 mm≥ 870 mmUrządzenie można zainstalować jakowolnostojące lub pod blatem kuchennym,zachowując odpowiednią przestrzeń

Seite 3 - POLSKI 3

Jeśli urządzeniezainstalowano na cokole lubjeśli ustawiono pralko-suszarkę na pralce, należyużyć akcesoriów opisanychw rozdziale „Akcesoria”.Należy uw

Seite 4

Wąż spustowy możnaprzedłużyć maksymalnie do400 cm. Więcej informacji natemat innych wężyspustowych iprzedłużających możnauzyskać w autoryzowanympunkci

Seite 5 - POLSKI 5

Należy ułożyć wąż spustowyw pętlę, aby nie dopuścić doprzedostawania sięzanieczyszczeń ze zlewu dourządzenia.6. Włożyć wąż bezpośrednio do rurykanaliz

Seite 6 - 2.2 Podłączenie do sieci

5. PANEL STEROWANIA5.1 Opis panelu sterowaniaProgramCottonsCottons EcoSyntheticsDelicatesSteamNonStop 3h/3kgRinseSpin/DrainDryWashModeOutdoor23612 11

Seite 7 - 2.6 Utylizacja

Wskaźnik maksymalnego wsadu. Symbol miga podczas wykrywa‐nia ciężaru ładunku (patrz rozdział „Funkcja wykrywania ładunku PRO‐SENSE”).Wskaźnik maksym

Seite 8 - 3. INSTALACJA

Wskaźnik funkcji Stop z wodą.Wskaźnik funkcji Bardzo ciche.Wskaźnik prania wstępnego.Wskaźnik odplamiania.EKO Wskaźniki trybu energooszczędnego. Wskaź

Seite 9 - POLSKI 9

Drzwi pozostaną zablokowane. Bębenobraca się regularnie, aby zmniejszyćzagniecenia. Aby otworzyć drzwi,należy odpompować wodę.Dotknąć przycisku Start/

Seite 10 - 3.3 Umiejscowienie i

Faza ta chroni przed zagnieceniami orazułatwia prasowanie odzieży.Gdy ta opcja zostanie wybrana, kontrolkanad przyciskiem zaświeci się,a następnie zac

Seite 11 - 3.6 Odprowadzanie wody

Program Opis programuBawełniane ekoBiałe i kolorowe tkaniny bawełniane. Średnio i lekko zabru‐dzone.Energooszczędny program „Bawełniane”. Program pran

Seite 12

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...32. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Seite 13 - 4. OPIS URZĄDZENIA

Program Opis programuParaProgramy parowe2)Programy parowe można stosować do suchego, wyprane‐go lub jednokrotnie noszonego prania. Programy te mogą og

Seite 14 - 5. PANEL STEROWANIA

Program Temperatura do‐myślnaZakres tempera‐turMaksymalna pręd‐kość wirowaniaZakres prędkości wi‐rowaniaMaksymalny cię‐żar wsaduBawełniane eko40°C60°C

Seite 15 - POLSKI 15

Zgodność opcji programówProgram Bawełniane Bawełniane eko Syntetyczne Delikatne Wełna/Pranie ręczne Odzież sportowa NonStop, 3 godz./3 kg Para Płukani

Seite 16 - 6. POKRĘTŁO I PRZYCISKI

Program Bawełniane Bawełniane eko Syntetyczne Delikatne Wełna/Pranie ręczne Odzież sportowa NonStop, 3 godz./3 kg Para Płukanie Wirowanie/Odpompowanie

Seite 17 - POLSKI 17

7.3 Suszenie automatyczneStopień wysuszenia Rodzaj tkaniny WsadEkstra sucheMateriały frotteTkaniny bawełniane i lnia‐ne(szlafroki, ręczniki kąpielowei

Seite 18 - 7. PROGRAMY

7.4 Suszenie przez określony czasStopień wysu‐szeniaRodzaj tkaniny Wsad(kg)Pręd‐kośćwiro‐wania(obr./min)Zaleca‐ny czas(min)Ekstra sucheMateriały frott

Seite 19 - POLSKI 19

9. USTAWIENIA9.1 Blokada uruchomieniaTa opcja pozwala zapobiecmanipulowaniu przez dzieci przy panelusterowania.•Aby włączyć/wyłączyć tę opcję,należy j

Seite 20

Na wyświetlaczu pojawią się następująceinformacje: maksymalny deklarowanyładunek, domyślna temperatura,maksymalna prędkość wirowania,wskaźniki faz pra

Seite 21 - POLSKI 21

4. W przypadku detergentu w płynieustawić klapkę w dolnym położeniu.Klapka w DOLNYMpołożeniu:•Nie stosować gęstychani żelowychdetergentów.• Nie wlewać

Seite 22 - Zgodność opcji programów

Odpowiedni wskaźnik przestanie migać ipozostanie włączony.Na wyświetlaczu zaczyna migaćwskaźnik uruchomionej fazy i gaśniewskaźnik maksymalnego ładunk

Seite 23 - Blue (niebieski)

Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszegopowiadomienia.1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed przystąpieniem do

Seite 24 - 7.3 Suszenie automatyczne

Około 20 minut porozpoczęciu programu czastrwania programu możeponownie się zmienić zuwagi na ilość wodywchłoniętą przez włókna.Wykrywanie wielkościła

Seite 25 - 8. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

10.13 Zakończenie programuPo zakończeniu programu urządzeniewyłączy się automatycznie. Rozlegnie sięsygnał dźwiękowy (jeśli jest włączony).Wszystkie w

Seite 26 - 10. CODZIENNA EKSPLOATACJA

Po wybraniu programu lubopcji prania, które kończąsię zatrzymaniem wody wbębnie, funkcja Trybczuwania nie wyłączaurządzenia, abyprzypomnieć użytkownik

Seite 27 - 10.4 Sprawdzić położenie

b. Suche do szafy:tkaniny bawełniane i syntetyczne;c. Ekstra suche: tkaninybawełniane.Wskazanie czasu na wyświetlaczuodnosi się do czasów praniai sus

Seite 28 - 10.6 Uruchamianie programu

12. CODZIENNA EKSPLOATACJA – TYLKOSUSZENIEOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.Opisywane urządzenie jestautomatyczną pralko-suszarką.12.

Seite 29 - POLSKI 29

Na wyświetlaczu pojawi się wskaźnikzablokowanych drzwi , a wskaźnikbieżącej fazy zacznie migać.Wyświetlacz wyświetli także pozostałyczas trwania prog

Seite 30

14. WSKAZÓWKI I PORADYOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.14.1 Wkładanie prania• Należy posegregować pranie: białe,kolorowe, syntetyczn

Seite 31 - 10.15 Opcja trybu czuwania

• Jeśli wstępnie zaprano plamy lubdodano odplamiacza, należy użyćprogramu z ustawieniem niskiejtemperatury.•Aby stosować odpowiednią ilośćdetergentu,

Seite 32 - SUSZENIE

Po zakończeniu programu suszenianależy od razu całkowicie wyjąć pranie.15. KONSERWACJA I CZYSZCZENIEOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa

Seite 33 - 11.4 Po zakończeniu

powstawaniu pleśni w szufladzie nadetergenty, należy co pewien czaswykonywać poniższą procedurę:1. Otworzyć szufladę. Nacisnąć rygieldo dołu, jak poka

Seite 34

• Jeśli urządzenie wyposażono w blokadęuruchomienia, zaleca się jej włączenie.• Dzieciom nie wolno zajmować się czyszczeniem anikonserwacją urządzenia

Seite 35 - 13. WŁÓKNA W PRANIU

1. 2. 3. PULL4. PULL5. PULL6. 7. 8. 9. 10. +www.aeg.com40

Seite 36 - 14. WSKAZÓWKI I PORADY

Aby zapewnić najlepsze efekty suszenia, należy regularnie czyścić filtrypowietrza ciepłą wodą, a następnie osuszyć je ręcznikiem.Niedrożny filtr powie

Seite 37 - POLSKI 37

5. Jeśli naczynie wypełni się wodą,ponownie dokręcić filtr i opróżnićnaczynie.6. Powtarzać punkty 4 i 5, aż wodaprzestanie wypływać.7. Obrócić filtr w

Seite 38 - 15. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

15.9 Czyszczenie filtra węża dopływowego i filtra w zaworzeCzyszczenie filtrów może być konieczne, jeśli:•Urządzenie nie napełnia się wodą.• Urządzeni

Seite 39 - POLSKI 39

15.10 Awaryjne spuszczaniewodyJeśli urządzenie nie spuszcza wody,należy przeprowadzić taką samąprocedurę, jak opisano w rozdziale„Czyszczenie filtra o

Seite 40

16.2 Możliwe usterkiProblemy sygnalizowane kodami alarmowymiKomunikat Możliwe rozwiązanie: urządzenie nie napełniasię wodą.• Sprawdzić, czy zawór wody

Seite 41 - 15.8 Czyszczenie pompy

Problemy niesygnalizowane komunikatami alarmowymiProblem Możliwe rozwiązanieProgram nie uruchamia się. • Upewnić się, że wtyczkę przewodu zasilającego

Seite 42

Problem Możliwe rozwiązanieUrządzenie wydaje nietypo‐we dźwięki i wibruje.• Upewnić się, że urządzenie jest prawidłowo wypozio‐mowane. Patrz punkt „In

Seite 43 - POLSKI 43

16.3 Awaryjne otwieraniedrzwiPo przerwie w zasilaniu lub awariiurządzenia drzwi urządzenia pozostajązamknięte. Program prania będziewznowiony po przyw

Seite 44 - 16. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

W programach prania funkcja ProSense może wpływać na czas trwaniaprogramu oraz parametry eksploatacyjne. Więcej informacji znajduje sięw części „Funkc

Seite 45 - 16.2 Możliwe usterki

• Nie należy przekraczać maksymalnego ciężaruładunku, który wynosi 10 kg (patrz „Tabelaprogramów”).• Urządzenie powinno być podłączone do sieciwodocią

Seite 46

Maksymalny wsad dopraniaBawełnianeSyntetyczneWełniane10 kg4 kg1.5 kgMaksymalny wsad dosuszeniaBawełnianeSyntetyczneWełniane6 kg4 kg1 kgPrędkość wirowa

Seite 47 - POLSKI 47

skontaktować się z odpowiednimiwładzami miejskimi.*POLSKI 51

Seite 48 - 17. PARAMETRY EKSPLOATACYJNE

www.aeg.com/shop157013682-A-382017

Seite 49 - 18. DANE TECHNICZNE

natychmiast wyjąć z niej wszystkich rzeczy i rozłożyćich w celu rozproszenia ciepła.• Ostatnia część cyklu pracy pralko-suszarki odbywa siębez nagrzew

Seite 50 - 20. OCHRONA ŚRODOWISKA

• Urządzenie musi być uziemione.•Należy używać wyłącznie prawidłowozamontowanego gniazdaelektrycznego z uziemieniem.• Nie stosować rozgałęźników anipr

Seite 51 - POLSKI 51

zużytego sprzętu elektrycznego ielektronicznego (WEEE).3. INSTALACJAOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.3.1 RozpakowanieOSTRZEŻENIE!Prz

Seite 52 - -A-382017

128. Podnieść urządzenie do pozycjipionowej.9. Zdjąć przewód zasilający i wążspustowy z uchwytów. Możliwe, że z wężaspustowego wypłyniewoda. Jest to r

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare