AEG L76270SL Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein AEG L76270SL herunter. Aeg L76270SL Vartotojo vadovas [da] [et] [sv] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 68
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
L 76270 SL LT Naudojimo instrukcija 2
PL Instrukcja obsługi 34
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - PL Instrukcja obsługi 34

L 76270 SL LT Naudojimo instrukcija 2PL Instrukcja obsługi 34

Seite 2 - PUIKIEMS REZULTATAMS PASIEKTI

Ekrane rodomos tik pasirinktaiprogramai leistinos gręžimo grei‐čio nuostatos.• Išjungti gręžimo funkciją.• Įjungti funkciją „Skalavimo sulaiky‐mas“. N

Seite 3 - 1. SAUGOS INFORMACIJA

6. PROGRAMOSProgramostemperatūraĮkrovos tipasdidž. skalbinių svorisCikloapibūdinimasFunkcijosMedvilnė95° – šaltasVidutiniškai suteptibalti ir spalvoti

Seite 4 - SAUGOS INSTRUKCIJA

ProgramostemperatūraĮkrovos tipasdidž. skalbinių svorisCikloapibūdinimasFunkcijosLengvas lygini‐mas3)60° – šaltasVidutiniškai suteptisintetiniai skalb

Seite 5 - 3. TECHNINĖ INFORMACIJA

ProgramostemperatūraĮkrovos tipasdidž. skalbinių svorisCikloapibūdinimasFunkcijosUžuolaidos40° – šaltasNustatykite šią pro‐gramą užuolaidomsskalbti. A

Seite 6 - 4. GAMINIO APRAŠYMAS

1) Funkcijos „DĖMIŲ ŠALINIMAS“ negalima pasirinkti skalbiant žemesnės nei 40 °Ctemperatūros vandenyje.2) Jeigu nustatysite parinkties „Itin greita“ tr

Seite 7 - 5. VALDYMO SKYDELIS

Programos Skalbi‐nių kie‐kis(kg)Energijossąnaudos(kWh)Vandens są‐naudos (li‐trais)Apytikslėprogramostrukmė (mi‐nutėmis)Likusidrėgmė(%)1)Gležni 40 °C 3

Seite 8 - 5.3 Rodmuo

juos papurtykite. Nepridėkite perdaug skalbinių į būgną.3.Uždarykite dureles.Įsitikinkite, kad nebūtų skalbinių tarpsandariklio ir durelių. Tokiu atve

Seite 9 - LIETUVIŲ 9

Patikrinkite sklendės padėtį1.Traukite skalbiklio dalytuvą, kol jissustos.2.Norėdami ištraukti dalytuvą, pa‐spauskite svirtelę.3.Norėdami naudoti skal

Seite 10

5.Norėdami paleisti programą, spaus‐kite mygtuką 4 . Šviečia mygtuko4 kontrolinė lemputė.Išleidimo siurblys trumpą laikągali veikti, kai prietaisas pr

Seite 11 - 6. PROGRAMOS

•Paleidimo / pristabdymo mygtuko 4indikatorius užgęsta.• Durelių užrakto simbolis užgęsta.• Norėdami išjungti prietaisą, paspauski‐te mygtuką 1 . Pasi

Seite 12

TURINYS1. SAUGOS INFORMACIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. SAUGOS INSTRUKCIJA

Seite 13 - LIETUVIŲ 13

Galima naudoti specialius dėmių valik‐lius. Naudokite specialų, dėmės ir audi‐nio rūšiai tinkamą dėmių valiklį.10.3 Skalbikliai ir skalbimopriedai• Na

Seite 14 - 7. SĄNAUDOS

11.3 Techninis skalbyklėsplovimasNaudojant žemos temperatūros progra‐mas, būgne gali likti šiek tiek skalbiklio.Reguliariai atlikite techninį plovimą.

Seite 15 - 9. PRIETAISO NAUDOJIMAS

5.Išvalykite dalytuvo ertmę šepetėliu.6.Vėl įdėkite dalytuvą į ertmę.11.7 Vandens išleidimo siurblysReguliariai tikrinkite vandens iš‐leidimo siurblį,

Seite 16

6.Išvalykite iš siurblio pūkelius ir paša‐linius daiktus.7.Patikrinkite, ar siurblio rotorius galisuktis. Jeigu ne, kreipkitės į techni‐nio aptarnavim

Seite 17 - 9.3 Programos nustatymas ir

Norėdami išvaldyti vandens įleidimo filtrus:1.Užsukite vandens čiaupą.2.Nuimkite vandens įleidimo žarną nuovandens čiaupo.3.Išvalykite vandens įleidim

Seite 18

12. TRIKČIŲ ŠALINIMASPrietaisas neįsijungia arba nesustojaskalbimo programos metu.Iš pradžių pabandykite problemos spren‐dimą rasti patys (žr. lentelę

Seite 19 - 10. PATARIMAI

Problema Galima priežastis Galimas sprendimasVeikia apsaugosnuo vandens nu‐tekėjimo įtaisas. • Atjunkite prietaisą.• Užsukite vandens čiaupą.• Kreipk

Seite 20 - 11. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA

Problema Galima priežastis Galimas sprendimasPrietaisas pripildo‐mas vandens, betjis tuoj pat išlei‐džiamas.Per žemai įrengtas išlei‐dimo žarnos galas

Seite 21 - 11.6 Skalbiklio dalytuvas

2.Nuimkite kartoną nuo viršaus.3.Nuimkite polistirolo pakavimo me‐džiagas.4.Nuplėškite vidinę plėvelę.5.Atidarykite dureles ir išimkite iš būg‐no visu

Seite 22

127.Nuimkite nuo apačios polistirolo ap‐saugą.8.Pastatykite prietaisą vertikaliai.9.Nuimkite maitinimo kabelį ir van‐dens išleidimo žarną nuo žarnos l

Seite 23 - 11.8 Vandens įleidimo žarnos

1. SAUGOS INFORMACIJAPrieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiai per‐skaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsako užsužalojimus ir žal

Seite 24 - 11.10 Apsauga nuo užšalimo

– Rekomenduojame išsaugotipakuotę ir gabenimui skirtusvaržtus tam atvejui, jeigu atei‐tyje prietaisą tektų gabenti.– Jei prietaisas yra pristatytasžie

Seite 25 - 12. TRIKČIŲ ŠALINIMAS

13.4 Vandens įleidimo žarna20O20O20O45O45O45O• Prijunkite žarną prie prietaiso. Sukitevandens įleidimo žarną tik kairėn arbadešinėn. Atsukite veržlę,

Seite 26

13.5 Vandens išleidimasVandens išleidimo žarną galima prijungtikeliais būdais:Naudojant plastikinį žarnos kreiptuvą. • Pakabinant ant kriauklės krašto

Seite 27 - 13. ĮRENGIMAS

• Jungiant tiesiai į patalpos sienojeįrengtą kankalizacijos vamzdį ir pritvir‐tinant ją spaustuku.Vandens išleidimo žarną galimapailginti daugiausiai

Seite 28

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA .

Seite 29 - LIETUVIŲ 29

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenianależy dokładnie przeczytać dołączoną instrukcję obsłu‐gi

Seite 30

1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa• Przed przystąpieniem do konserwacji należy wyłą‐czyć urządzenie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilają‐cego z gniazda ele

Seite 31 - Vandens atjungimo įtaisas

• Wyregulować nóżki, aby zapewnić od‐powiednią przestrzeń między urządze‐niem a dywanem.Podłączenie do siecielektrycznejOSTRZEŻENIE!Występuje zagrożen

Seite 32 - 13.5 Vandens išleidimas

tralne środki do czyszczenia. Nie uży‐wać produktów ściernych, myjek doszorowania, rozpuszczalników ani me‐talowych przedmiotów.2.4 UtylizacjaOSTRZEŻE

Seite 33 - 14. APLINKOSAUGA

4. OPIS URZĄDZENIA567 1241 2 31110891Blat roboczy2Dozownik detergentu3Panel sterowania4Uchwyt drzwi5Tabliczka znamionowa6Pompa opróżniająca7Nóżki do p

Seite 34 - OBSŁUGA KLIENTA

• Jei pažeidžiamas maitinimo laidas, jį leidžiama keistitik gamintojui, gamintojo klientų aptarnavimo atstovuiarba panašios kvalifikacijos asmenims –

Seite 35 - POLSKI 35

5. PANEL STEROWANIA20 Min. - 3 kgSuper EcoCottonsExtra SilentSyntheticsEasy IronDelicatesRinseCurtainsJeansQuickintensiveOn/OffWool/SilkSpin/DrainCott

Seite 36 - 2.1 Instalacja

Wyświetlacz wskazuje:A • Maksymalną temperaturę programu.B • Domyślną prędkość wirowania programu.•Symbole „Bez wirowania”1) i „Stop z wodą”.C •Symbol

Seite 37 - POLSKI 37

5.4 Przycisk Start/Pauza4Nacisnąć przycisk 4 , aby uruchomićlub przerwać program.5.5 Przycisk opóźnieniarozpoczęcia programu 5Nacisnąć przycisk 5 , ab

Seite 38 - 3. DANE TECHNICZNE

• Aby włączyć tę funkcję, należy nacis‐nąć jednocześnie przycisk 10 i przy‐cisk 9 , aż pojawi się symbol .• Aby wyłączyć tę funkcję, należy nacis‐ną

Seite 39 - 4. OPIS URZĄDZENIA

ProgramTemperaturaRodzaj praniamaks. ciężar praniaOpiscykluFunkcjeSyntetyczne60° – pranie wzimnej wodzieTkaniny syntetycznelub mieszane, śred‐nio zabr

Seite 40 - 5. PANEL STEROWANIA

ProgramTemperaturaRodzaj praniamaks. ciężar praniaOpiscykluFunkcjePłukaniaWszystkie tkaniny. Jedno płukanie zdodatkową faząwirowaniaZMNIEJSZENIEPRĘDKO

Seite 41 - POLSKI 41

ProgramTemperaturaRodzaj praniamaks. ciężar praniaOpiscykluFunkcje Bawełnia‐ne Eko7)60° - 40°Tkaniny bawełnianebiałe i kolorowe,średnio zabrudzone.mak

Seite 42

Programy Wsad(kg)Zużycieenergii(kWh)Zużycie wo‐dy (litry)Przybliżonyczas trwa‐nia progra‐mu (minuty)Wilgot‐ność (%)1)Bawełniane60°C6.5 1.15 62 166 53B

Seite 43 - 6. PROGRAMY

9. OBSŁUGA URZĄDZENIA1.Otworzyć zawór wody.2.Włożyć wtyczkę przewodu zasilają‐cego do gniazdka.3.Nacisnąć przycisk 1 , aby włączyćurządzenie.4.Włożyć

Seite 44

Jest to maksymalny poziom dodatków w płynie.Klapka detergentu w płynie lub w proszkuUstawić ją w odpowiednim położeniu (góra lub dół), aby użyćdeterge

Seite 45 - POLSKI 45

Vandens prijungimas• Būkite atsargūs, kad nepažeistumėtevandens žarnų.• Prietaisą prie vandentiekio sistemosprijunkite naudodami pateiktus naujusžarnų

Seite 46 - 7. PARAMETRY EKSPLOATACYJNE

9.3 Ustawianie i uruchamianieprogramu1.Ustawić pokrętło wyboru progra‐mów. Zaświeci się wskaźnik odpo‐wiedniego programu.2.Wskaźnik przycisku 4 miga n

Seite 47 - 8. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

Jeśli temperatura i poziom wodyw bębnie są za wysokie, symbolblokady drzwi jest nadal widocz‐ny na wyświetlaczu i nie możnaotworzyć drzwi. W celu otwa

Seite 48 - 9. OBSŁUGA URZĄDZENIA

• Przeprać uporczywe plamy specjal‐nym detergentem.• Należy zachować ostrożność w przy‐padku zasłon. Odczepić żabki/haczykilub umieścić zasłony w work

Seite 49 - Sprawdzić położenie klapki

11. KONSERWACJA I CZYSZCZENIEOSTRZEŻENIE!Przed czyszczeniem należy odłączyćurządzenie od źródła zasilania.11.1 Usuwanie kamieniaWoda stosowana w gospo

Seite 50

11.6 Dozownik detergentuCzyszczenie dozownika:121.Nacisnąć dźwignię.2.Wysunąć dozownik.3.Zdjąć górną część komory deter‐gentu w płynie.4.Wypłukać wszy

Seite 51 - 10. WSKAZÓWKI I PORADY

Czyszczenie pompy opróżniającej:1.Otworzyć drzwi pompy opróżniają‐cej.2.Umieścić naczynie pod wnęką po‐mpy opróżniającej, aby zebrać wy‐pływającą wodę

Seite 52 - 10.4 Twardość wody

218.Wyczyścić filtr pod bieżącą wodą iwłożyć go do pompy, wsuwając wspecjalne prowadnice.9.Upewnić się, że filtr jest dobrze do‐kręcony i nie przeciek

Seite 53 - 11. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

45°20°6.Zamocować wąż dopływowy. Abyzapobiec wyciekom wody, po zain‐stalowaniu należy sprawdzić szczel‐ność połączeń.7.Otworzyć zawór wody.11.9 Awaryj

Seite 54 - 11.7 Pompa opróżniająca

Problem Prawdopodobna przy‐czynaMożliwe rozwiązanieUrządzenie nienapełnia się wo‐dą.Zawór wody jest za‐mknięty.Otworzyć zawór wody. Wąż dopływowy jes

Seite 55 - POLSKI 55

Problem Prawdopodobna przy‐czynaMożliwe rozwiązanie Problemy z wyważe‐niem prania.Ręcznie rozmieścić pranie wbębnie i powtórzyć próbę wiro‐wania.Prog

Seite 56 - 11.8 Filtr węża dopływowego i

Tiekiamo vandens slėgis Minimalus 0,5 baro (0,05 MPa)Didžiausias 8 barai (0,8 MPa)Vandens tiekimas 1) Šaltas vanduoDidžiausias skalbiniųkiekisMedviln

Seite 57 - 12. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

Problem Prawdopodobna przy‐czynaMożliwe rozwiązanie Nie usunięto uporczy‐wych plam przed pra‐niem.Należy użyć specjalnego pro‐duktu do wywabiania upo

Seite 58

4.Zdjąć wewnętrzną folię.5.Otworzyć drzwi i wyjąć wszystkieprzedmioty z bębna.6.Położyć jeden ze styropianowychelementów opakowania na podłodzeza urzą

Seite 59 - POLSKI 59

9.Zdjąć przewód zasilający i wążspustowy z uchwytów.10.Odkręcić trzy śruby. W tym celuużyć klucza dostarczonego z urzą‐dzeniem.11.Wyciągnąć plastikowe

Seite 60 - 13. INSTALACJA

13.3 Umiejscowienie i wypoziomowaniex4• Urządzenie musi zostać zainstalowa‐ne na stabilnej i poziomej powierzchni.• Należy upewnić się, że dywan nieun

Seite 61 - POLSKI 61

• Podłączyć wąż dopływowy do zaworuzimnej wody z gwintem 3/4".UWAGA!Sprawdzić, czy nie ma wyciekówze złączek.Nie stosować węży przedłużają‐cych,

Seite 62

• Na krawędzi umywalki.• Uwaga: plastikowa prowadnica niemoże poruszać się podczas odpompo‐wywania wody. Przymocować prowad‐nicę do zaworu wody lub do

Seite 63 - 13.4 Wąż dopływowy

14. OCHRONA ŚRODOWISKAMateriały oznaczone symbolem należy poddać utylizacji.Opakowanie urządzenia włożyć doodpowiedniego pojemnika w celuprzeprowadzen

Seite 65 - POLSKI 65

www.aeg.com/shop132915870-A-072013

Seite 66 - 14. OCHRONA ŚRODOWISKA

4.1 Priedai1 2341AtsuktuvasVežimui skirtiems varžtams išsukti.2Plastikiniai gaubteliaiSkirtas uždengti korpuso gale esan‐čias angas, kurios atsiveria

Seite 67 - POLSKI 67

– Norėdami vėl įjungti prietaisą, pa‐spauskite mygtuką 1 .– Vėl nustatykite skalbimo programą irvisas galimas parinktis.• Praėjus 5 minutėms nuo skalb

Seite 68 - 132915870-A-072013

D • Programos trukmėPaleidus programą, laikas mažinamas 1 minutės padalomis.• Atidėtas paleidimasPaspaudus atidėto paleidimo mygtuką, ekrane rodomas a

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare