AEG L6FBI821U Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein AEG L6FBI821U herunter. Aeg L6FBI821U Manual do usuário Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 68
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
USER
MANUAL
PT Manual de instruções 2
Máquina de lavar
ES Manual de instrucciones 34
Lavadora
L6FBI821U
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - L6FBI821U

USER MANUALPT Manual de instruções 2Máquina de lavarES Manual de instrucciones 34LavadoraL6FBI821U

Seite 2 - PARA RESULTADOS PERFEITOS

Certifique-se de que amangueira de escoamentofica em arco para evitar aentrada de partículas dentrodo aparelho a partir do lava-loiças.6. Coloque a ma

Seite 3 - Segurança geral

11Parafusos de transporte12Suporte da mangueira5. PAINEL DE COMANDOS5.1 Descrição do painel de comandos95°12001000800ManchasPre-lav.Aclarado/Enxag.60°

Seite 4 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

A O indicador digital pode apresentar:• Duração do programa (por ex. ).• Tempo de atraso (por ex. ou ).• Fim do ciclo ( ).• Código de aviso ( ).B

Seite 5 - 2.5 Assistência Técnica

• Se tocar no botão Inicio/Pausa, oaparelho executa a fase decentrifugação e escoa a água.O aparelho escoa a águaautomaticamente após cercade 18 horas

Seite 6 - 3. INSTALAÇÃO

7. PROGRAMAS7.1 Tabela de programasProgramas de lavagemPrograma Descrição do programaProgramas de lavagemAlgod.Algodão branco e de cor. Sujidade norma

Seite 7 - 3.2 Posicionamento e

Programa Descrição do programaDrenar/Centrif.Para centrifugar a roupa e escoar a água do tambor. Todos ostecidos, excepto lãs e tecidos delicados.1) D

Seite 8 - 3.3 Mangueira de entrada

Compatibilidade das opções com osprogramasProgramaAlgod. Algod. Eco Sintéticos Delicados Lana/Lãs + Seda 20 min. - 3 kg Algod. 20° Edredones/EdredõesF

Seite 9 - 3.4 Escoamento da água

8. PROGRAMAÇÕES8.1 Bloqueio para criançasCom esta opção, pode impedir que ascrianças brinquem com o painel decomandos.• Para activar/desactivar esta o

Seite 10 - 4. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

3. Coloque a roupa no tambor, umapeça de cada vez.Certifique-se de que não colocademasiada roupa no tambor.4. Feche bem a porta.CUIDADO!Certifique-se

Seite 11 - 5. PAINEL DE COMANDOS

4. Para utilizar detergente líquido, vire aaba para baixo.Com a aba na posiçãoPARA BAIXO:• Não utilizedetergentes líquidosgelatinosos ouespessos.• Não

Seite 12 - 6. SELECTOR E BOTÕES

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 32. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Seite 13 - 6.8 Inicio/Pausa

Alterar o início diferido com acontagem decrescente jáiniciadaPara alterar o início diferido:1. Toque no botão Inicio/Pausa paracolocar o aparelho em

Seite 14 - 7. PROGRAMAS

2. Abra a porta do aparelho. Senecessário, coloque ou retire peças.3. Feche a porta e toque no botãoInicio/Pausa.O programa ou o início diferidoprosse

Seite 15

11. SUGESTÕES E DICASAVISO!Consulte os capítulosrelativos à segurança.11.1 Carregar roupa• Divida a roupa nestas categorias:branca, de cor, sintética,

Seite 16 - 7.2 Woolmark Apparel Care

seleccionar um programa de baixatemperatura.• Para utilizar a quantidade correcta dedetergente, verifique qual é a durezada água da sua casa. Consulte

Seite 17 - 10. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

Cumpra sempre asinstruções das embalagensdos produtos.2. Execute um programa de algodãocurto com a temperatura máxima ouutilize o programa Machine Cle

Seite 18 - 10.4 Verifique a posição da

AVISO!• Não retire o filtroenquanto o aparelhoestiver emfuncionamento.• Não limpe a bomba seexistir água quente noaparelho. Aguarde atéque a água arre

Seite 19 - PORTUGUÊS

11. Reinstale o filtro nas guias especiaisrodando-o no sentido horário.Certifique-se de que aperta o filtrocorretamente para evitar fugas.12. Feche a

Seite 20

45°20°12.9 Escoamento deemergênciaSe o aparelho não conseguir escoar aágua, execute o procedimento descritona secção “Limpar o filtro deescoamento”. S

Seite 21 - (Espera)

• - A corrente eléctrica estáinstável. Aguarde até que a correnteeléctrica estabilize.• - Não há comunicação entre oselementos electrónicos do aparel

Seite 22 - 11. SUGESTÕES E DICAS

Problema Solução possívelO aparelho não escoa aágua.• Certifique-se de que o sifão de escoamento não está ob-struído.• Certifique-se de que a manguei

Seite 23 - 12. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por quais

Seite 24 - 12.7 Limpar a bomba de

Problema Solução possívelA duração do programaaumenta ou diminui du-rante a execução do pro-grama.• A função ProSense consegue ajustar a duração do pr

Seite 25

Programas Carga(kg)Consumode ener-gia (kWh)Consumode água(litros)Duraçãoaproxima-da doprograma(minutos)Humidaderestante(%)1)Algod. 60°C 8 1,35 70 159

Seite 26 - 12.8 Limpar a mangueira de

Fornecimento de água 1)Água friaCarga máxima Algodão 8 kgClasse de eficiência energética A+++Velocidade de centrifu-gaçãoMáxima 1200 rpm1) Ligue a man

Seite 27 - 13. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

17. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAISRecicle os materiais que apresentem osímbolo . Coloque a embalagem noscontentores indicados para reciclagem.Ajude a proteg

Seite 28 - 13.2 Falhas possíveis

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 352. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Seite 29 - PORTUGUÊS 29

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Seite 30 - 14. VALORES DE CONSUMO

• La presión de trabajo del agua en el punto de entradasituado en la conexión de la toma debe oscilar entre0,5 bares (0,05 MPa) y 8 bares (0,8 MPa).•

Seite 31 - 15. DADOS TÉCNICOS

• El área del suelo donde se instala elaparato debe ser plana, estable,resistente al calor y limpia.• Compruebe que el aire circulalibremente entre el

Seite 32 - 16. ACESSÓRIOS

• Corte el cable eléctrico cerca delaparato y deséchelo.• Retire el pestillo de la puerta paraevitar que los niños o las mascotasqueden atrapados en e

Seite 33 - 17. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

7. Retire la protección de poliestirenode la base.128. Levante el aparato hasta la posiciónvertical.9. Retire el cable de alimentación y eltubo de des

Seite 34 - CONTENIDO

• A pressão da água fornecida tem de estar entre ummínimo de 0,5 bar (0,05 MPa) e um máximo de 8 bar(0,8 MPa).• A abertura de ventilação na base (se a

Seite 35 - Seguridad general

x4El aparato debe estar nivelado y estable.El ajuste correcto del niveldel aparato evitavibraciones, ruidos y elmovimiento del aparatocuando está func

Seite 36 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Puede extender el tubo dedesagüe hasta un máximode 400 cm. Póngase encontacto con el serviciotécnico para el otro tubo dedesagüe y la extensión.Es pos

Seite 37 - 2.6 Eliminación

Asegúrese de que el tubode desagüe realiza un buclepara evitar que las partículasentren en el aparato desdeel fregadero.6. Coloque directamente la man

Seite 38 - 3. INSTALACIÓN

5. PANEL DE MANDOS5.1 Descripción del panel de control95°12001000800ManchasPre-lav.Aclarado/Enxag.60°40°30°InicioDiferidoExtraRápidoOpc.Centrif.Temp.I

Seite 39 - 3.2 Colocación y nivelado

A El indicador digital puede mostrar:• Duración del programa (p. ej., ).• Inicio diferido (p. ej., o ).• Fin de ciclo ( ).• Código de advertencia

Seite 40 - 3.4 Desagüe

• Si toca la tecla Inicio/Pausa, elaparato realiza la fase de centrifugadoy desagua.El aparato desaguaautomáticamente despuésde unas 18 horas .Active

Seite 41

7. PROGRAMAS7.1 Tabla de programasProgramas de lavadoPrograma Descripción del programaProgramas de lavadoAlgod.Algodón blanco y de color. Suciedad nor

Seite 42 - 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Programa Descripción del programaDrenar/Centrif.Para centrifugar la colada y desaguar el tambor. Todos los te-jidos, excepto lanas y tejidos delicados

Seite 43 - 5. PANEL DE MANDOS

Compatibilidad de opciones de losprogramasProgramaAlgod. Algod. Eco Sintéticos Delicados Lana/Lãs + Seda 20 min. - 3 kg Algod. 20° Edredones/EdredõesF

Seite 44 - 6. MANDO Y TECLAS

8. AJUSTES8.1 Bloqueo SeguridadCon esta opción puede evitar que losniños jueguen con el panel de control.• Para activar/desactivar esta opción,toque l

Seite 45

inferior a 0 °C ou onde fique expostoàs condições meteorológicas.• Certifique-se de que o piso ondeinstala o aparelho é plano, estável,resistente ao c

Seite 46

4. Cierre bien la puerta.PRECAUCIÓN!Asegúrese de que noquedan prendasenganchadas entre la puertay el cierre. Podría provocarfugas de agua y dañar laco

Seite 47

4. Para usar detergente líquido, gire latapa abatible hacia abajo.Con la tapa abatible enposición BAJADA:• No utilicedetergentes líquidosgelatinosos n

Seite 48

1. Toque la tecla Inicio/Pausa paraponer en pausa el aparato. Elindicador correspondiente parpadea.2. Toque la tecla Inicio Diferido variasveces hasta

Seite 49 - 10. USO DIARIO

10.12 Fin del programaCuando haya finalizado el programa, elaparato se para automáticamente.Suenan las señales acústicas, si estánactivadas.En la pant

Seite 50 - 10.4 Compruebe la posición

• Siga las instrucciones de lavado quese encuentran en las etiquetas de lasprendas.• No lave juntas las prendas blancas yde color.• Algunas prendas de

Seite 51

Póngase en comunicación con lasautoridades correspondientes paraconocer la dureza del agua de su zona.Utilice la cantidad correcta de aditivodescalcif

Seite 52

12.6 Limpieza del dosificadorde detergentePara evitar posibles depósitos dedetergente seco, coágulos de suavizantey/o formación de moho en el dosifica

Seite 53 - 11. CONSEJOS

ADVERTENCIA!• No quite el filtro mientrasel aparato esté enfuncionamiento.• No limpie la bomba si elagua del aparato estácaliente. Espere a que seenfr

Seite 54

11. Vuelva a colocar el filtro en las guíasespeciales girándolo hacia laderecha. Asegúrese de que aprietael filtro correctamente para evitarfugas.12.

Seite 55 - 12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

45°20°12.9 Desagüe de emergenciaSi el aparato no puede desaguar, realiceel mismo procedimiento descrito en elapartado "Limpieza del filtro dedesa

Seite 56 - 12.7 Limpieza de la bomba de

2.6 EliminaçãoAVISO!Risco de ferimentos ouasfixia.• Desligue o aparelho da alimentaçãoeléctrica e do fornecimento de água.• Corte o cabo de alimentaçã

Seite 57

• - No hay comunicación entre loselementos electrónicos del aparato.Apague y vuelva a encender.ADVERTENCIA!Desenchufe el aparato antesde realizar cua

Seite 58 - 12.8 Limpieza del tubo de

Problema Posible soluciónLa fase de centrifugadono funciona o el ciclo delavado dura más de lonormal.• Seleccione el programa de centrifugado.• Compru

Seite 59 - 13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problema Posible soluciónDespués del ciclo de la-vado, hay restos de de-tergente en el dosifica-dor.• Asegúrese de que la tapa esté en la posición cor

Seite 60 - 13.2 Posibles fallos

Programas Carga(kg)Consumoenergéti-co (KWh)Consumode agua(litros)Duraciónaproxima-da delprograma(minutos)Humedadrestante(%)1)Estándar 60°C algodón 4 0

Seite 61 - ESPAÑOL 61

16. ACCESORIOS16.1 Disponible enwww.aeg.com/shop o en sudistribuidor autorizadoSolo los accesoriosadecuados homologadospor AEG garantizan lasnormas de

Seite 62

ESPAÑOL 65

Seite 65 - ESPAÑOL 65

www.aeg.com/shop192951202-A-292017

Seite 66

7. Retire a protecção de polistireno daparte inferior.128. Levante o aparelho para a posiçãovertical.9. Retire o cabo de alimentação e amangueira de e

Seite 67 - ESPAÑOL 67

Certifique-se de que não hácarpetes a impedir acirculação de ar debaixo doaparelho.Certifique-se de que oaparelho não toca emparedes, móveis ou outros

Seite 68 - 192951202-A-292017

3.4 Escoamento da águaA mangueira de escoamento deve ficar auma altura entre 60 cm e 100 cm.Pode prolongar a mangueirade escoamento até aomáximo de 40

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare