AEG L6FBI27W Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein AEG L6FBI27W herunter. Aeg L6FBI27W Korisnički priručnik [et] [fr] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 68
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
USER
MANUAL
HR Upute za uporabu 2
Perilica rublja
HU Használati útmutató 34
Mosógép
L6FBI27W
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - L6FBI27W

USER MANUALHR Upute za uporabu 2Perilica rubljaHU Használati útmutató 34MosógépL6FBI27W

Seite 2 - BRIGA O KUPCIMA I SERVIS

4.2 Pregled uređaja1 2 39567410811 121Radna ploča2Spremnik za deterdžent3Upravljačka ploča4Ručica na vratima5Natpisna pločica6Filtar odvodne pumpe7Nož

Seite 3 - 1.2 Opća sigurnost

1Programator2Zaslon3Dodirna tipka Odgoda početka 4Dodirna tipka Ušteda vremena 5Dodirna tipka Start/Pauza 6Dodirna tipka opcije • Opcija Mrlje• Opcij

Seite 4 - 2. SIGURNOSNE UPUTE

nekim slučajevima smanjila potrošnjuenergije, možda ćete trebati ponovnouključiti uređaj.Više pojedinosti potražite u odjeljku„Stanje pripravnosti“ po

Seite 5 - 3. POSTAVLJANJE

Uređaj provodi samo fazu ispiranja ,faze centrifugiranja i ispuštanja vodeodabranog programa.Uključuje se odgovarajući indikator.6.6 Odgoda početka S

Seite 6 - 3.1 Uklanjanje ambalaže

Faze Opis programaDelicatesOsjetljive tkanine, poput akrilnih, viskoze i miješanihtkanina zahtijevaju blago pranje. Normalno prljavo.Wool/SilkVuneni p

Seite 7 - 3.3 Crijevo za dovod vode

Faze Zadana tempera‐turaRaspon tempe‐ratureMaksimalna brzinacentrifugeRaspon brzina cen‐trifugeMaksimalnakoličina punjenjaWool/Silk40 °C40 °C – Hladno

Seite 8 - 3.4 Odvod vode

ProgramCottons Cotton Eco Synthetics Delicates Wool/Silk 20 min. - 3 kg Cotton 20° DuvetSports Drain/Spin 2)

Seite 9 - 4. OPIS PROIZVODA

Ako isključite zvučnesignale, oni će nastaviti sradom ako dođe do kvarauređaja.8.3 Trajno uključena funkcijadodatnog ispiranja Ovom funkcijom možete t

Seite 10 - 5. UPRAVLJAČKA PLOČA

10.3 Punjenje deterdženta idodatakaSpremnik za fazu predpranja,program namakanja ili za sredstvoza uklanjanje mrlja.Spremnik za fazu pranja.Pretinac z

Seite 11 - 6. REGULATOR I TIPKE

S krilcem u položajuDOLJE:• Ne koristiteželatinozne ili gustetekuće deterdžente.• Tekući deterdžent neulijevajte iznadograničenjaprikazanog na krilcu.

Seite 12 - 6.5 Opcija

SADRŽAJ1. SIGURNOSNE INFORMACIJE...32. SIGURNOSNE UPUTE...

Seite 13 - 7. PROGRAMI

10.8 ProSense otkrivanjekoličine punjenjaNakon dodira tipke Početak/PauzaProSense tehnologija započinjeotkrivanje količine punjenja:1. Uređaj za nekol

Seite 14

4. Vrata i spremnik deterdženta ostaviteodškrinute kako biste spriječilistvaranje plijesni i nastanakneugodnih mirisa.5. Zatvorite slavinu.10.13 Ispuš

Seite 15

a. prekinite program i otvorite vrata(pogledajte "Otvaranje vrataprilikom rada programa ili odgodepočetka");b. ručno preraspodijelite rublje

Seite 16 - 8. POSTAVKE

12.2 Uklanjanje kamencaAko je tvrdoća vode navašem području visoka iliumjerena, preporučujemokorištenje proizvoda zauklanjanje kamenca zaperilice rubl

Seite 17 - 10. SVAKODNEVNA UPORABA

3. Osigurajte da su sve naslagedeterdženta iz gornjeg i donjeg dijelaudubine uklonjene. Malom četkicomočistite udubljenje.4. Vratite spremnik za deter

Seite 18 - 10.3 Punjenje deterdženta i

4. Okrenite filtar za 180 stupnjevasuprotno od smjera kazaljki na satu iotvorite ga, bez skidanja. Pustite davoda isteče.5. Kad je posuda puna vode, p

Seite 19 - HRVATSKI 19

21Kada ispuštate vodu primjenompostupka za ispuštanje vode u nuždi,morate ponovno aktivirati sustav zaizbacivanje vode:a. Ulijte 2 litre u odjeljak za

Seite 20

1. Ulijte 2 litre u odjeljak za glavnopranje u spremniku za deterdžent.2. Pokrenite program za izbacivanjevode.12.10 Sprječavanje stvaranjainjaAko se

Seite 21 - 11. SAVJETI

UPOZORENJE!Prije bilo kakve provjere,isključite uređaj.13.2 Moguće greškeProblem Moguće rješenjeProgram ne započinje sradom.• Provjerite je li kabel n

Seite 22 - 12. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE

Problem Moguće rješenjeVrata uređaja se nemogu otvoriti.• Provjerite da je odabran program koji završava s vodom ububnju.• Provjerite je li program pr

Seite 23 - HRVATSKI 23

1. SIGURNOSNE INFORMACIJEPrije postavljanja i korištenja uređaja pažljivo pročitajteisporučene upute. Proizvođač nije odgovoran za bilokakvu ozljedu

Seite 24 - 12.7 Čišćenje odvodne crpke

14. PODACI O POTROŠNJINavedene vrijednosti dobivene su u laboratorijskim uvjetima, sodgovarajućim standardima. Razni čimbenici mogu promijeniti

Seite 25 - HRVATSKI 25

15. TEHNIČKI PODACIDimenzije Širina / Visina / Dubina /Ukupna dubina600 mm/ 850 mm/ 571 mm/ 600 mmSpajanje na električnumrežuNaponUkupna snagaOsigurač

Seite 26 - 12.9 Izbacivanje vode u nuždi

Prosječna godišnja potrošnja1)kWh 139Prosječna godišnja potrošnjavode1)litre 9499Buka pranja kod uobičajenogprograma za pranje pamuka na60°CdB(A) pri

Seite 27 - 13. RJEŠAVANJE PROBLEMA

17. BRIGA ZA OKOLIŠReciklirajte materijale sa simbolom .Ambalažu za recikliranje odložite uprikladne spremnike. Pomozite u zaštitiokoliša i ljudskog

Seite 28 - 13.2 Moguće greške

TARTALOM1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...352. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...

Seite 29 - HRVATSKI 29

1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKAz üzembe helyezés és használat előtt gondosanolvassa el a mellékelt útmutatót. A gyártó nem vállalfelelősséget a helytelen

Seite 30 - 14. PODACI O POTROŠNJI

• Az üzemi víznyomás értékének a vízhálózatkészülékcsatlakozási pontjánál 0,5 bar (0,05 MPa) és8 bar (0,8 MPa) között kell lennie.• Ügyeljen arra, hog

Seite 31 - 15. TEHNIČKI PODACI

• Gondoskodjon arról, hogy keringenitudjon a levegő a készülék és a padlóközött.• Ne telepítse a készüléket közvetlenüla padlóösszefolyó fölé.• Úgy ál

Seite 32 - 16. PRIBOR

2.6 ÁrtalmatlanításFIGYELMEZTETÉS!Sérülés- vagyfulladásveszély.• Bontsa a készülék elektromos- ésvízhálózati csatlakozását.• A készülék közelében vágj

Seite 33 - 17. BRIGA ZA OKOLIŠ

7. Vegye ki az alsó polisztirol lapot.128. Állítsa függőleges helyzetbe akészüléket.9. Vegye ki a hálózati kábelt és akifolyócsövet a csőtartókból. El

Seite 34 - VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ

• Uređaj mora biti spojen na vodovodnu mrežu pomoćunovog isporučenog kompleta crijeva ili drugih novihkompleta crijeva koje je isporučio ovlašteni ser

Seite 35 - 1.2 Általános biztonság

Ellenőrizze, hogy nemakadályozza-e szőnyeg akészülék alatt a levegőkeringését.Ellenőrizze, hogy nem ér-e akészülék falhoz vagymáshoz.2. A vízszintbe á

Seite 36 - 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

Maximum 400 cm-ighosszabbíthatja meg akifolyócsövet. Forduljon amárkaszervizhez másikkifolyócsőért vagy ahosszabbításért.A kifolyócső csatlakoztatása

Seite 37 - MAGYAR 37

6. A kifolyócsövet közvetlenül ahelyiség falában lévő beépítettlefolyó csővezetékhezcsatlakoztassa, és egyszorítóbilinccsel rögzítse.4. TERMÉKLEÍRÁS4.

Seite 38 - 3. ÜZEMBE HELYEZÉS

5. KEZELŐPANEL5.1 Kezelőpanel ismertetése95°12001000800StainPrewashOnly Rinse60°40°30°2398 614571Programválasztó2Kijelző3Késleltetett indítás érintő

Seite 39 - 3.2 Elhelyezés és vízszintbe

A A digitális visszajelző az alábbiakat képes megjeleníte‐ni:• Program időtartama (pl. ).• Késleltetés időtartama (pl. vagy ).• Ciklus vége ().• F

Seite 40 - 3.4 A víz leeresztése

• Az ajtó kinyitásához le kell engedni avizet.• Ha megérinti a Start / Szünet gombot,a készülék centrifugál és leereszti avizet.A készülék körülbelül

Seite 41 - MAGYAR 41

6.8 Start / Szünet Érintse meg a Start / Szünet gombot akészülék elindításához vagyműködésének szüneteltetéséhez, illetvea futó program megszakításáho

Seite 42 - 4. TERMÉKLEÍRÁS

Program Program leírásaDrain/SpinA ruhanemű centrifugálásához és a víz dobból való leereszté‐séhez. Minden ruhaanyaghoz, a kényes ruhaneműk ésgyapjú k

Seite 43 - 5. KEZELŐPANEL

Program AlapértelmezetthőmérsékletHőmérséklet-tar‐tományMaximális centrifu‐gálási sebességCentrifugálási se‐bességtartományMaximális töltetDrain/Spin1

Seite 44 - 6. GOMBOK ÉS KAPCSOLÓK

7.2 Woolmark Apparel Care -KékA Woolmark vállalat ennek amosógépnek a gyapjúmosási ciklusátjóváhagyta a „kézzel mosható” jelzésű,gyapjú ruhadarabok gé

Seite 45 - 6.7 Időmegtakarítás

2.2 Spajanje na električnumrežu• Uređaj mora biti uzemljen.• Uvijek koristite pravilno ugrađenuutičnicu sa zaštitom od strujnogudara.• Uvjerite se da

Seite 46 - 7. PROGRAMOK

programot a legmagasabbhőmérsékleten, üres dobbal.Ez minden szennyeződést eltávolít adobból és az üstből.10. NAPI HASZNÁLATFIGYELMEZTETÉS!Lásd a Bizto

Seite 47

10.4 A terelőlap helyzeténekaz ellenőrzése1. Üközésig húzza ki a mosószer-adagolót.2. Az adagoló kivételéhez nyomja lefeléa kart.123. Por állagú mosós

Seite 48 - Programfunkciók

Amennyiben egy beállítás nem lehetséges, nemjelenik meg visszajelző, éshangjelzés hallható.10.6 Egy program késleltetettindítással történő indításaÉri

Seite 49 - 9. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT

3. Érintse meg ismét a Start / Szünetgombot.Folytatódik a mosóprogram.10.10 Folyamatban levőprogram törlése1. A program törléséhez és a készülékkikapc

Seite 50 - 10. NAPI HASZNÁLAT

4. A készülék kikapcsolásához nyomjameg a Be/Ki gombot néhánymásodpercig.A készülék minden esetbenkörülbelül 18 óra elteltévelautomatikusan leereszti

Seite 51 - 10.5 Program kiválasztása

Különleges folteltávolítók állnakrendelkezésre. Azt a különlegesfolteltávolítót használja, mely megfelel afolt és az anyag jellegének.11.3 Mosószerek

Seite 52

időnként futtasson le egy programot üresdobbal és vízkőoldó termékkel.Mindig tartsa be a termékcsomagolásán találhatóútmutatásokat.12.3 Karbantartási

Seite 53 - MAGYAR 53

4. Illessze a mosószer-adagoló fiókot avezetősínekbe, és tolja be. Futtassonle egy öblítési programot anélkül,hogy szennyest tenne a dobba.12.7 A leer

Seite 54 - 11.2 Makacs szennyeződések

5. Amikor a tál megtelt vízzel, csavarjavissza szűrőt, és ürítse ki a tálat.6. A 4. és 5. lépéseket addig ismételje,amíg nem folyik több víz ki akészü

Seite 55 - 12. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

12.8 A befolyócső és aszelepben lévő szűrőtisztításaJavasoljuk, hogy a befolyócső és aszelep szűrőjét egyaránt tisztítsa meg,hogy eltávolítsa az idők

Seite 56 - 12.6 A mosószer-adagoló

3.1 Uklanjanje ambalažeUPOZORENJE!Prije postavljanja uređajaodstranite svu ambalažu itransportne vijke.UPOZORENJE!Koristite rukavice.1. Rezačem izreži

Seite 57 - 12.7 A leeresztő szivattyú

FIGYELMEZTETÉS!Ellenőrizze, hogymagasabb-e 0 °C-nál ahőmérséklet, mielőtt isméthasználja a készüléket.A gyártó nem vállalfelelősséget az alacsonyhőmér

Seite 58

13.2 Lehetséges meghibásodásokJelenség Lehetséges megoldásA program nem indul el.• Ügyeljen arra, hogy a villásdugó be legyen dugva a hálózatialjzatba

Seite 59 - 12.10 Fagyveszély

Jelenség Lehetséges megoldásNem lehet kinyitni a ké‐szülék ajtaját.• Ellenőrizze, hogy olyan mosási programot választott-e,melynél a ciklus végén a ví

Seite 60 - 13. HIBAELHÁRÍTÁS

14. FOGYASZTÁSI ÉRTÉKEKA feltüntetett értékek laboratóriumi körülmények között, a megfelelőszabványelőírásoknak megfelelően lefolytatott mér

Seite 61 - MAGYAR 61

A fenti táblázatban szereplő adatok megfelelnek az EU 2009/125/EC számú bizottságirendelkezésének, mely a 1015/2010 számú irányelvet teljesíti.15. MŰS

Seite 62

Maximális centrifugálási sebes‐ségford./perc 1200Mosási töltet kg 7Átlagos éves energiafogyasz‐tás1)kWh 139Átlagos éves vízfogyasztás1)liter 9499Mosóp

Seite 63 - 14. FOGYASZTÁSI ÉRTÉKEK

Figyelmesen olvassa el a készülékhezés a tartozékhoz mellékelt használatiutasítást.FIGYELMEZTETÉS!Ne helyezze a szárítógépeta mosógép alá.17. KÖRNYEZE

Seite 65 - 16. TARTOZÉKOK

www.aeg.com/shop192945202-A-342017

Seite 66

9. Skinite kabel napajanja i crijevo zaodvod vode s držača crijeva. Moguće je da voda tečeiz odvodnog crijeva. Toje zato jer se uređaj utvornici testi

Seite 67 - MAGYAR 67

20O20O45O45OOsigurajte da dovodnacrijeva nisu u vertikalnompoložaju.3. Ako je potrebno, otpustite maticukako bi sjela u ispravan položaj.4. Spojite cr

Seite 68 - 192945202-A-342017

Kraj odvodne cijevi se trebastalno ventilirati, tj. unutrašnjipromjer odvodnog kanala(min. 38 mm - min. 1,5")mora biti širi od vanjskogpromjera o

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare