AEG IKE64473XB Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein AEG IKE64473XB herunter. Aeg IKE64473XB Manuel utilisateur Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 84
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
USER
MANUAL
FR Notice d'utilisation 2
Table de cuisson
DE Benutzerinformation 29
Kochfeld
ES Manual de instrucciones 56
Placa de cocción
IKE64473XB
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - IKE64473XB

USER MANUALFR Notice d'utilisation 2Table de cuissonDE Benutzerinformation 29KochfeldES Manual de instrucciones 56Placa de cocciónIKE64473XB

Seite 2 - INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

• vous avez renversé quelque chose ouplacé un objet sur le bandeau decommande pendant plus de10 secondes (une casserole, untorchon, etc.). Un signal s

Seite 3 - Sécurité générale

4.7 MinuteurMinuteur dégressifVous pouvez utiliser cette fonction pourrégler la durée de fonctionnement de lazone de cuisson, uniquement pour unesessi

Seite 4

Pour activer la fonction : appuyez sur. s'affiche pendant 4 secondes.Leminuteur reste activé.Pour désactiver la fonction : appuyezsur . Le niv

Seite 5 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

ATTENTION!Assurez-vous que lapuissance sélectionnée estadaptée aux fusibles devotre tableau électrique.4.12 Fonction Gestionnaire depuissance• Des zon

Seite 6 - 2.3 Utilisation

Éclaira-ge auto-matiqueFairebouillir1)Faire fri-re2)Mode H1 Activé Désacti-véDésacti-véModeH2 3)Activé Vitessedu venti-lateur 1Vitessedu venti-lateu

Seite 7 - 2.6 Mise au rebut

5. ZONE DE CUISSON À INDUCTION FLEXIBLEAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.5.1 Fonction FlexiBridgeLa zone de cuisson à in

Seite 8

Mauvaise position du récipient :5.3 FlexiBridge Mode BigBridgePour activer ce mode, appuyez jusqu'à ce que le voyant de modecorrespondant s'

Seite 9 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

Mauvaise position du récipient :5.5 Fonction PowerSlideCette fonction vous permet de régler latempérature en déplaçant l'ustensile àun autre en

Seite 10

Vous pouvez changer les niveaux decuisson séparément pour chaqueposition. La table de cuisson sesouviendra des niveaux de cuisson laprochaine fois que

Seite 11 - 4.8 Verrou

6.3 Öko Timer (Minuteur éco)Pour réaliser des économies d'énergie, lazone de cuisson se désactiveautomatiquement avant le signal duminuteur. La d

Seite 12

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...22. CONSIGNES DE SÉCURIT

Seite 13 - Hob²Hood

6.5 Conseils pour Hob²HoodLorsque vous faites fonctionner la tablede cuisson avec la fonction :• Protégez le bandeau de commandede la hotte des rayons

Seite 14

Veillez à ne pas vous brûler. Tenez leracloir spécial incliné sur la surfacevitrée et faites glisser la lame duracloir pour enlever les salissures.• U

Seite 15 - 5.2 Mode standard FlexiBridge

Problème Cause probable SolutionLa table de cuisson s'éteint. Vous avez posé quelquechose sur la touche sensitive.Retirez l'objet de la touc

Seite 16 - 5.4 FlexiBridge Mode Max

Problème Cause probable Solution Le diamètre du fond du réci-pient ne correspond pas à lafonction ou au mode defonctionnement activés.Utilisez un réc

Seite 17 - 5.5 Fonction PowerSlide

Problème Cause probable Solution et un chiffre s'affichent.Une erreur s'est produitedans la table de cuisson.Éteignez la table de cuissonet

Seite 18 - 6. CONSEILS

ATTENTION!Ne percez et ne soudezjamais les extrémités des fils.Cela est strictementinterdit !ATTENTION!Ne raccordez pas le câblesans gaine à l'ex

Seite 19 - 6.4 Exemples de cuisson

min.28 mmmin.12 mmmin. 60mmSi l'appareil est installé au-dessus d'un tiroir, laventilation de la table decuisson peut chauffer leséléments r

Seite 20 - 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Zone de cuis-sonPuissance no-minale (niveaude cuissonmax.) [W]PowerBoost[W]PowerBoostdurée maximale[min]Diamètre du ré-cipient de cuis-son [mm]Arrière

Seite 21 - FRANÇAIS 21

• Si vous faites chauffer de l'eau, nefaites chauffer que la quantité dontvous avez réellement besoin.• Si possible, couvrez toujours lesrécipien

Seite 22

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...292. SICHERHEITSANW

Seite 23 - FRANÇAIS 23

dégâts résultant d'une mauvaise installation ouutilisation. Conservez toujours les instructions dans unlieu sûr et accessible pour vous y référer

Seite 24 - 9. INSTALLATION

oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montageoder Verwendung des Geräts übernimmt der Herstellerkeine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer a

Seite 25 - 9.4 Montage

Sie vorsichtig und berühren Sie niemals dieHeizelemente.• Schalten Sie das Gerät nicht über eine externeZeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung

Seite 26 - 10.1 Plaque signalétique

Bedienungsanleitung als geeignete und empfohleneSchutzabdeckungen oder die im Gerät enthalteneSchutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch dieVerwen

Seite 27 - 11. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

• Verwenden Sie keineMehrfachsteckdosen oderVerlängerungskabel.• Achten Sie darauf, Netzstecker (fallsvorhanden) und Netzkabel nicht zubeschädigen. We

Seite 28 - L'ENVIRONNEMENT

• Stellen Sie kein heißes Kochgeschirrauf das Bedienfeld.• Stellen Sie keine heißen Pfannen aufdie Glasoberfläche des Kochfeldes.• Lassen Sie das Koch

Seite 29 - SICHERHEITSHINWEISE

3. GERÄTEBESCHREIBUNG3.1 Kochfeldanordnung12131Induktionskochzone2Bedienfeld3Flexible Induktionskochflächebestehend aus vier Bereichen3.2 Bedienfeldan

Seite 30 - Allgemeine Sicherheit

Sen-sorfeldFunktion Kommentar8Hob²Hood Ein- und Ausschalten des manuellen Modusder Funktion.9PowerBoost Ein- und Ausschalten der Funktion.10- Einstell

Seite 31

3.4 OptiHeat Control(Restwärmeanzeige, 3-stufig)WARNUNG!/ / Es bestehtVerbrennungsgefahr durchRestwärme. Die Anzeigenzeigen den Restwärmegradder Koch

Seite 32 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

4.4 Verwendung derKochzonenStellen Sie das Kochgeschirr mittig aufdie ausgewählte Kochzone.Induktionskochzonen passen sich bis zueinem gewissen Grad a

Seite 33 - 2.3 Verwendung

wird die Zeit hochgezählt. Das Displayschaltet um zwischen und derabgelaufenen Zeit (Minuten).So können Sie feststellen, wie langedie Kochzone berei

Seite 34 - 2.6 Entsorgung

• AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisserchauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillancesur une table de cuisson car cela pourra

Seite 35 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

• Nach Ablauf der für Kurzzeitmessereingestellten Zeit• Wenn das Bedienfeld bedeckt ist.4.11 LeistungsbegrenzungWerkseitig ist das Kochfeld auf diehöc

Seite 36 - 3.3 Anzeigen der Kochstufen

wird automatisch eingestellt. Sie richtetsich nach dem eingestellten Modus undder Temperatur des heißestenKochgeschirrs auf dem Kochfeld. Siekönnen de

Seite 37 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

Wenn Sie nach Beendigungdes Kochvorgangs dasKochfeld ausschalten, kanndie Dunstabzugshaube nocheine gewisse Zeit in Betriebsein. Nach dieser Zeitschal

Seite 38 - 4.7 Timer

mm ist, mittig auf einen einzelnenBereich.100-160mmStellen Sie Kochgeschirr mit einemBodendurchmesser, der größer als 160mm ist, mittig auf zwei Berei

Seite 39 - Signaltöne)

an und die Kochzone wird nach 2Minuten ausgeschaltet.Falsche Position des Kochgeschirrs:5.4 FlexiBridge Max Brücken-ModusDrücken Sie zum Einschalten d

Seite 40 - 4.13 Hob²Hood

Allgemeine Informationen• Bei dieser Funktion beträgt derMindestdurchmesser desKochgeschirrbodens 160 mm.• Die Kochstufenanzeige der linkenhinteren Ei

Seite 41

• Nicht geeignet: Aluminium, Kupfer,Messing, Glas, Keramik, Porzellan.Kochgeschirr eignet sich fürInduktionskochfelder, wenn:• Wasser sehr schnell auf

Seite 42 - 5.1 Funktion FlexiBridge

Kochstufe Verwendung: Dauer(Min.)Hinweise3 - 5 Köcheln von Reis und Milchge-richten, Erhitzen von Fertigge-richten.25 - 50 Mindestens doppelte MengeFl

Seite 43 - Brücken-Modus

Andere ferngesteuerteGeräte können das Signalblockieren. Benutzen Siekeine anderenferngesteuerten Geräte,wenn Sie diese Funktion desKochfelds verwende

Seite 44 - 5.5 Funktion PowerSlide

8.1 Was tun, wenn...Störung Mögliche Ursache AbhilfeDas Kochfeld kann nicht ein-geschaltet oder bedient wer-den.Das Kochfeld ist nicht odernicht ordnu

Seite 45 - TIPPS UND HINWEISE

2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ2.1 InstallationAVERTISSEMENT!L'appareil doit être installéuniquement par unprofessionnel qualifié.AVERTISSEMENT!Risque d

Seite 46 - 6.4 Anwendungsbeispiele für

Störung Mögliche Ursache AbhilfeAnkochautomatik funktio-niert nicht.Die Kochzone ist heiß. Lassen Sie die Kochzone lan-ge genug abkühlen. Die höchste

Seite 47 - 6.5 Tipps und Hinweise für

Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Durchmesser des Koch-geschirrbodens ist zu kleinfür die Kochzone.Verwenden Sie Kochgeschirrmit den richtigen Abm

Seite 48 - 8. FEHLERSUCHE

9. MONTAGEWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.9.1 Vor der MontageNotieren Sie vor der Montage desKochfelds folgende Daten, die Sie aufdem Typensc

Seite 49 - 8.1 Was tun, wenn

9.4 Montagemin.50mmmin.500mmR 5mmmin.55mm560+1mm490+1mmmin.28 mmmin.12 mmmin. 60mmWird das Gerät über einerSchublade montiert, kanndie Lüftung des Koc

Seite 50

10. TECHNISCHE DATEN10.1 TypenschildModell IKE64473XB Produkt-Nummer (PNC) 949 597 463 00Typ 62 B4A 05 AD 220 - 240 V/400 V 2N, 50 - 60 HzInduktion 7.

Seite 51 - 8.2 Wenn Sie das Problem

Energieverbrauch derKochfläche (EC electriccooking)Links 182,6 Wh/kgEnergieverbrauch desKochfelds (EC electric hob) 180,7 Wh/kgEN 60350-2 - Elektrisc

Seite 52 - 9. MONTAGE

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 562. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Seite 53

resultado de una instalación o un uso incorrectos:Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro yaccesible para futuras consultas.1.1 Seguridad

Seite 54 - 11. ENERGIEEFFIZIENZ

• ADVERTENCIA: Cocinar con grasa o aceite sin estarpresente puede resultar peligroso, ya que podríaocasionarse un incendio.• NUNCA intente apagar un f

Seite 55 - 12. UMWELTTIPPS

2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD2.1 InstalaciónADVERTENCIA!Sólo un técnico cualificadopuede instalar el aparato.ADVERTENCIA!Podría sufrir lesiones o daña

Seite 56 - INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

• Si la prise de courant est lâche, nebranchez pas la fiche d'alimentationsecteur.• Ne tirez jamais sur le câbled'alimentation pour débranch

Seite 57 - Seguridad general

• No desconecte el aparato tirando delcable de conexión a la red. Tiresiempre del enchufe.• Use únicamente dispositivos deaislamiento apropiados: líne

Seite 58

debe utilizarse para otros fines, porejemplo, como calefacción.2.4 Mantenimiento y limpieza• Limpie periódicamente el aparatopara evitar el deterioro

Seite 59 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Sensor Función Comentario1ENCENDIDO/APAGADO Para activar y desactivar la placa.2Bloqueo / Bloqueo de se-guridad para niñosPara bloquear y desbloquear

Seite 60 - 2.3 Uso del aparato

Pantalla DescripciónBloqueo /Bloqueo de seguridad para niños está en funcionamiento.El recipiente es inadecuado o demasiado pequeño, o no se ha colo-c

Seite 61 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Ajuste del nivel decalorLa placa de coc-ción se apaga., 1 - 36 horas4 - 7 5 horas8 - 9 4 horas10 - 14 1,5 hora4.3 Ajuste de temperaturaPara ajustar o

Seite 62

Para desactivar la función: seleccione lazona de cocción con y toque . Eltiempo restante cuenta atrás hasta 00. Elindicador de la zona de cocción s

Seite 63 - 4. USO DIARIO

4.10 OffSound Control(Activación y desactivación delos sonidos)Apague la placa de cocción. Toque durante 3 segundos. La pantalla seenciende y se apaga

Seite 64

4.13 Hob²HoodEs una función automática avanzada queconecta la placa de cocción a unacampana especial. La placa de cocción yla campana tienen un comuni

Seite 65 - 4.9 Bloqueo de seguridad para

Cuando termine de cocinar yapague la placa de cocción,la campana puede seguirfuncionando un breveperíodo de tiempo. Tras esetiempo, el sistema desacti

Seite 66

100-160mmColoque los utensilios de cocina condiámetro de base superior a 160 mmcentrados entre dos secciones.> 160 mm5.2 FlexiBridge Modo normalEst

Seite 67

Soulevez toujours ces objets lorsquevous devez les déplacer sur la surfacede cuisson.• Cet appareil est exclusivementdestiné à un usage culinaire. Nel

Seite 68 - 5.1 Función FlexiBridge

la pantalla aparece y la zona sedesactiva tras 2 minutos.Posición incorrecta del utensilio decocina:5.4 FlexiBridge Modo depuente MáxPara activar el

Seite 69 - 5.3 FlexiBridge Modo de

Información general:• El diámetro mínimo de los utensiliosde cocina debe ser 160 mm para estafunción.• El indicador de calor de la partetrasera izquie

Seite 70 - 5.5 Función PowerSlide

El utensilio de cocina es adecuadopara cocinar con inducción si:• el agua hierve muy rápido en unazona con el ajuste de calor máximo.• el imán se adhi

Seite 71 - CONSEJOS

Ajuste del ni-vel de calorUtilícelo para: Tiempo(min)Sugerencias1 - 3 Cuajar: tortilla, huevos revuel-tos.10 - 40 Cocinar con tapa.3 - 5 Arroces y pla

Seite 72

Otros aparatos controladosa distancia pueden bloquearla señal. No utilice otrosaparatos controlados adistancia a la vez que lafunción de la placa deco

Seite 73 - 6.5 Consejos para Hob²Hood

8.1 Qué hacer si...Problema Posible causa SoluciónLa placa no se enciende ono funciona.La placa no está conectada aun suministro eléctrico o es-tá mal

Seite 74 - 8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problema Posible causa SoluciónEl valor de la temperaturavaría entre dos ajustes.Gestión de energía está enfuncionamiento.Consulte "Uso diario&qu

Seite 75 - 8.1 Qué hacer si

Problema Posible causa Solución FlexiBridge está en funcio-namiento. Una o varias sec-ciones del modo de funcio-namiento que opera no es-tán cubierta

Seite 76

características está situada en la parteinferior de la placa de cocción.Número deserie ...9.2 Placas empotradasLas placas de c

Seite 77 - 9. INSTALACIÓN

9.4 Montajemin.50mmmin.500mmR 5mmmin.55mm560+1mm490+1mmmin.28 mmmin.12 mmmin. 60mmSi el aparato se instala sobreun cajón, la ventilación de laplaca pu

Seite 78 - 9.2 Placas empotradas

3.2 Description du bandeau de commande1 2 367512 1113 10984Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les

Seite 79 - 9.4 Montaje

10. DATOS TÉCNICOS10.1 Placa de característicasModelo IKE64473XB Número de producto (PNC) 949 597 463 00Tipo 62 B4A 05 AD 220 - 240 V / 400 V 2N 50 -

Seite 80 - 11. EFICACIA ENERGÉTICA

Largo (L) y ancho (A) delárea de cocciónIzquierda L 45,9 cmA 21,4 cmConsumo de energía porzona de cocción (EC elec-tric cooking)Anterior derechaPoster

Seite 82

ESPAÑOL 83

Seite 83 - ESPAÑOL 83

www.aeg.com/shop867346959-A-102018

Seite 84 - 867346959-A-102018

3.3 Indicateurs de niveau de cuissonÉcran d'affichage DescriptionLa zone de cuisson est désactivée. - La zone de cuisson est activée.Démarrage au

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare