AEG IAE84411XB Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein AEG IAE84411XB herunter. Aeg IAE84411XB Uživatelský manuál Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 68
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
USER
MANUAL
CS Návod k použití 2
Varná deska
RO Manual de utilizare 23
Plită
SK Návod na používanie 44
Varný panel
IAE84411XB
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - IAE84411XB

USER MANUALCS Návod k použití 2Varná deskaRO Manual de utilizare 23PlităSK Návod na používanie 44Varný panelIAE84411XB

Seite 2 - 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

Displej PopisNevhodná nádoba, příliš malá nádoba nebo na varné zóně není žá‐dná nádoba.Je zapnutá funkce Automatické vypnutí.4.4 OptiHeat Control(Třís

Seite 3

5.4 SenseBoil® Funkce automaticky přizpůsobí teplotuvody tak, aby nepřekypěla z hrnce,jakmile dosáhne bodu varu.Pokud je na varné zóně,kterou chcete p

Seite 4

5.8 ČasovačOdpočítávání časuTuto funkci můžete použít k nastavenídélky zapnutí varné zóny při jednomvaření.Nejprve nastavte teplotu pro danouvarnou zó

Seite 5 - 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

5.11 Dětská bezpečnostnípojistkaTato funkce brání neúmyslnému použitívarné desky.Zapnutí funkce: pomocí zapnětevarnou desku. Nenastavujte teplotu. Na

Seite 6 - 2.4 Čištění a údržba

Automatické režimy Automa‐tickéosvětle‐níVaření1)Smaže‐ní2)RežimH0Vyp Vyp VypRežimH1Zap Vyp VypRežimH2 3)Zap Rychlostventiláto‐ru 1Rychlostventiláto‐

Seite 7 - 3. INSTALACE

6.1 NádobíU indukčních varných zónvytváří silnéelektromagnetické pole teplov nádobách velmi rychle.Indukční varné zónypoužívejte s vhodnýminádobamiMat

Seite 8 - 4. POPIS SPOTŘEBIČE

mezi dobou provozu závisí na nastavenéteplotě a délce vaření.6.5 Příklady použití varnédeskyVztah mezi nastavením teploty aspotřebou energie příslušen

Seite 9

6.6 Rady a tipy pro funkciHob²HoodKdyž používáte varnou desku s toutofunkcí:• Chraňte panel odsavače par předpřímým slunečním svitem.• Nemiřte halogen

Seite 10 - 5. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

• Odstraňte kovově lesklé zbarvení:použijte roztok vody s octem avyčistěte skleněný povrch pomocíhadříku.8. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVADVAROVÁNÍ!Viz kapitoly o

Seite 11 - 5.7 PowerBoost

Problém Možná příčina Řešení Používáte velmi vysokounádobu, která blokuje signál.Použijte menší nádobu,změňte varnou nádobu neboovládejte odsavač par

Seite 12 - 5.10 Zámek

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE...22. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ...

Seite 13 - ČESKY 13

Problém Možná příčina ŘešeníSlyšíte pípnutí, ukazatelenad blikají a funkce Se‐nseBoil® se nespustí.Žádná z varných zón nenípřipravena k použití s fu

Seite 14 - 6. TIPY A RADY

9.2 Technické údaje varných zónVarná zóna Nominální vý‐kon (maximálnínastavení te‐ploty) [W]PowerBoost[W]Délka chodufunkce Power‐Boost [min]Průměr nád

Seite 15 - ČESKY 15

• Využijte zbytkové teplo k udržováníteploty jídle nebo k jeho rozpouštění.11. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍRecyklujte materiály označenésymb

Seite 16 - 6.5 Příklady použití varné

CUPRINS1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA...232. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ...

Seite 17 - 7. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

permanent instrucţiunile într-un loc sigur şi accesibilpentru o consultare ulterioară.1.1 Siguranţa copiilor şi a persoanelorvulnerabile• Acest aparat

Seite 18 - 8. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

• AVERTISMENT: Gătirea neasistată la plită folosindgrăsimi sau ulei poate fi periculoasă şi poate provocaun incendiu.• Nu încercaţi NICIODATĂ să sting

Seite 19 - ČESKY 19

2. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ2.1 InstalareaAVERTISMENT!Doar o persoană calificatătrebuie să instaleze acestaparat.AVERTISMENT!Pericol de vătămareperson

Seite 20 - 9. TECHNICKÉ ÚDAJE

• Nu trageţi de cablul de alimentarepentru a scoate din priză aparatul.Trageţi întotdeauna de ştecher.• Folosiţi doar dispozitive de izolareadecvate:

Seite 21 - 10. ENERGETICKÁ ÚČINNOST

• Nu folosiţi apă pulverizată şi aburpentru curăţarea aparatului.• Curăţaţi aparatul cu o lavetă moale,umedă. Utilizaţi numai detergenţineutri. Nu fol

Seite 22

Dacă aparatul este instalatdeasupra unui sertar,ventilaţia plitei poate încălziarticolele depozitate în sertarpe durata procesului degătire.4. DESCRIE

Seite 23 - PENTRU REZULTATE PERFECTE

uchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro jehobudoucí použití.1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob• Tento spotřebič smí používat děti starší o

Seite 24

CâmpcusenzorFuncţie Comentariu3SenseBoil® Pentru a activa şi a dezactiva funcţia.Indicatoarele de deasupra simbolului indicădesfăşurarea funcţiei.4Pau

Seite 25 - ROMÂNA 25

Afişaj DescrierePe zona de gătit se află un vas incorect, prea mic sau niciun vas.Oprire automată funcţionează.4.4 OptiHeat Control(Indicator de căldu

Seite 26 - 2. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ

Atingeţi bara de comandă la nivelulcorect de căldură sau mişcaţi degetul pelungimea barei de comandă până cândajungeţi la setarea corectă pentrucăldur

Seite 27 - 2.4 Îngrijirea şi curăţarea

Consultaţi capitolul „Datetehnice”.Pentru activarea funcţiei pentru ozonă de gătit: atingeţi . seaprinde.Pentru a dezactiva funcţia: modificaţinivel

Seite 28 - 3. INSTALAREA

Pentru a dezactiva funcţia, atingeţi .Nivelul anterior de căldură se aprinde.5.10 BlocareaPuteţi bloca panoul de comandă cândzonele de gătit sunt uti

Seite 29 - 4. DESCRIEREA PRODUSULUI

plita cât şi hota au un sistem decomunicare cu semnale în infraroşu.Viteza ventilatorului este stabilităautomat în funcţie de setarea modului şia temp

Seite 30

o unitate. Când ajungeţi la un nivel intensşi apăsaţi din nou veţi seta vitezaventilatorului la 0 care dezactiveazăventilatorul hotei. Pentru a porn

Seite 31 - 5. UTILIZAREA ZILNICĂ

Verificaţi dacă vasul pe care l-aţi aleseste potrivit pentru SenseBoil®: urmăriţiprima utilizare.Pentru a utiliza eficient SenseBoil®,urmaţi sfaturile

Seite 32 - 5.6 Încălzire automată

SetarecăldurăUtilizare pentru: Durată(min)Recomandări9 - 12 Prăjire uşoară: escalop, cordonbleu de viţel, şniţele, chiftele,cârnaţi, ficat, roux, ouă,

Seite 33 - 5.9 Pauză

7. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREAAVERTISMENT!Consultaţi capitolele privindsiguranţa.7.1 Informaţii cu caractergeneral• Curăţaţi plita după fiecareîntrebuinţa

Seite 34

• Oheň se NIKDY nesnažte uhasit vodou, ale vypnětespotřebič a poté plameny zakryjte např. víkem nebohasicí rouškou.• POZOR: U vaření je vždy nutné vyk

Seite 35

Problemă Cauză posibilă Soluţie Aţi atins simultan 2 sau maimulte câmpuri cu senzor.Atingeţi doar un câmp cusenzor. Pauză funcţionează. Consultaţi „

Seite 36 - 6. INFORMAŢII ŞI SFATURI

Problemă Cauză posibilă Soluţie se aprinde.Pe zonă nu este niciun vas. Puneţi un vas pe zonă. Vasul este inadecvat. Utilizaţi vase adecvate. Con‐sult

Seite 37 - 6.5 Exemple de gătit

8.2 Dacă nu găsiţi o soluţie...Dacă nu puteţi găsi singur o soluţie laproblemă, adresaţi-vă comerciantului sauunui Centru de service autorizat.Furniza

Seite 38 - Hob²Hood

Diametrul zonelor de gătitcirculare (Ø)Stânga faţăStânga spateDreapta faţăDreapta spate21,0 cm21,0 cm21,0 cm21,0 cmConsumul de energie perzonă de găti

Seite 39 - 8. DEPANARE

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE... 442. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY...

Seite 40

uskladnite na bezpečnom a prístupnom mieste, aby stedo nich mohli v budúcnosti nahliadnuť.1.1 Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb• Tento spotrebič smú

Seite 41 - ROMÂNA 41

• UPOZORNENIE: Proces prípravy jedla musí byť poddozorom. Krátkodobý proces prípravy jedla sivyžaduje nepretržitý dozor.• VAROVANIE: Nebezpečenstvo po

Seite 42 - 10. EFICIENŢĂ ENERGETICĂ

• Dodržiavajte pokyny na inštaláciudodané so spotrebičom.• Dodržiavajte požadovanú minimálnuvzdialenosť od iných spotrebičov anábytku.• Vždy dávajte p

Seite 43 - 11. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL

2.3 PoužitieVAROVANIE!Hrozí nebezpečenstvoporanenia, popálenín alebozásahu elektrickým prúdom.• Pred prvým použitím odstráňte zospotrebiča všetky obal

Seite 44 - 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE

• Používajte iba originálne náhradnésúčiastky.2.6 LikvidáciaVAROVANIE!Hrozí nebezpečenstvoporanenia alebo udusenia.• Informácie o správnej likvidáciis

Seite 45 - SLOVENSKY 45

2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY2.1 InstalaceVAROVÁNÍ!Tento spotřebič smíinstalovat jen kvalifikovanáosoba.VAROVÁNÍ!Hrozí nebezpečí poraněnínebo poškození spotř

Seite 46 - 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

4. POPIS VÝROBKU4.1 Rozloženie varného povrchu1 11121Indukčná varná zóna2Ovládací panel4.2 Rozvrhnutie ovládacieho panela7 852 439112 10116Spotrebič s

Seite 47 - 2.2 Elektrické zapojenie

Sen‐zorovétlačid‐loFunkcia Poznámka6- Ukazovatele varných zónpre časomerUkazujú, pre ktorú zónu nastavujete čas.7- Displej časomeru Zobrazenie času v

Seite 48 - 2.5 Servis

4.4 OptiHeat Control (3-stupňový ukazovateľzvyškového tepla)VAROVANIE! / / Hrozínebezpečenstvo popáleniazvyškovým teplom.Ukazovatele zobrazujúúrov

Seite 49 - 3. INŠTALÁCIA

V prípade zvyškového tepla( / / ) na varnejzóne, ktorú chcete použiť,zaznie zvukový signál afunkcia sa nespustí.1. Dotykom tlačidla zapnite va

Seite 50 - 4. POPIS VÝROBKU

rýchlejšie. Na displeji sa zobrazízostávajúci čas.Zmena času: zvoľte varnú zónupomocou tlačidla . Dotknite sasymbolu alebo symbolu .Vypnutie funkc

Seite 51 - 4.3 Zobrazenie varného stupňa

stupeň. Dotknite sa na 4 sekundy.Rozsvieti sa . Vypnite varný panelpomocou .Ak chcete dočasne prerušiť funkciuiba na jedno varenie: varný panelzap

Seite 52 - 5. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

Automa‐tickéosvetle‐nieVrenie1)Vyprá‐žanie2)RežimH1Zapnúť Vypnúť VypnúťRežimH2 3)Zapnúť Rýchlosťventiláto‐ra 1Rýchlosťventiláto‐ra 1RežimH3Zapnúť Vy

Seite 53 - 5.6 Automatický ohrev

6.1 Kuchynský riadPri indukčných varnýchzónach vytvára silnéelektromagnetické pole teplov kuchynských nádobáchveľmi rýchlo.Indukčné varné zónypoužívaj

Seite 54 - 5.11 Detská poistka

6.4 Öko Timer (Časovač Eko)V záujme úspory energie sa ohrev varnejzóny vypne pred signálom časomeraodpočítavajúceho smerom nadol.Rozdiel v prevádzkovo

Seite 55 - 5.14 Hob²Hood

6.6 Rady a tipy pre Hob²HoodPoužívanie varného panela s funkciou:• Panel odsávača pár chráňte predpriamym slnečným svetlom.• Na panel odsávača pár nem

Seite 56

• Používejte pouze správná izolačnízařízení: ochranné vypínače vedení,pojistky (pojistky šroubového typu semusí odstranit z držáku), ochrannézemnicí j

Seite 57 - SenseBoil®

• Odstráňte lesklé kovové fľaky:použite roztok vody a octu a vyčistitesklenený povrch handričkou.8. RIEŠENIE PROBLÉMOVVAROVANIE!Pozrite si kapitoly oh

Seite 58 - 6.5 Príklady použitia na

Problém Možné príčiny RiešenieHob²Hood nefunguje. Zakryli ste ovládací panel. Odstráňte príslušný predmetz ovládacieho panela. Používate veľmi vysoký

Seite 59 - 7. OŠETROVANIE A ČISTENIE

Problém Možné príčiny RiešenieStriedavo sa zobrazí a.V hrnci je príliš veľa alebomálo vody.Uvarili ste iné jedlo než vodua zemiaky. Bod varu bol pre

Seite 60 - 8. RIEŠENIE PROBLÉMOV

9.2 Špecifikácia varných zónVarná zóna Nominálny vý‐kon (max. var‐ný stupeň) [W]PowerBoost[W]PowerBoostmaximálne tr‐vanie [min]Priemer ku‐chynského ri

Seite 61 - SLOVENSKY 61

11. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIAMateriály označené symbolomodovzdajte na recykláciu. . Obal hoďtedo príslušných kontajnerov na recykláciu.Chráňte živ

Seite 62

SLOVENSKY 65

Seite 64

SLOVENSKY 67

Seite 65 - SLOVENSKY 65

www.aeg.com/shop867349948-A-342018

Seite 66

drátěnky, rozpouštědla nebo kovovépředměty.2.5 Obsluha• Pro opravu spotřebiče se obraťte naautorizované servisní středisko.• Používejte výhradně origi

Seite 67 - SLOVENSKY 67

Je-li spotřebič nainstalovánnad zásuvkou, ventilacevarné desky může běhemvaření ohřát předmětyuložené v zásuvce.4. POPIS SPOTŘEBIČE4.1 Uspořádání varn

Seite 68 - 867349948-A-342018

Se‐nzoro‐vé tla‐čítkoFunkce Poznámka3SenseBoil® Slouží k zapnutí a vypnutí funkce.Ukazatele nad symbolem zobrazují průběhfunkce.4Pauza Slouží k zapnut

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare