AEG GS60GVXM Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein AEG GS60GVXM herunter. Aeg GS60GVXM Manuel utilisateur [el] [es] [nl] [pt] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 52
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
FR Notice d'utilisation 2
Lave-vaisselle
IT Istruzioni per l’uso 27
Lavastoviglie
GS60GVXM
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - GS60GVXM

FR Notice d'utilisation 2Lave-vaisselleIT Istruzioni per l’uso 27LavastoviglieGS60GVXM

Seite 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

6.2 Adoucisseur d'eauL'adoucisseur d'eau élimine les minérauxde l'arrivée d'eau qui pourraient avoir unimpact négatif sur les

Seite 3 - 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

• L'affichage indique le réglageactuel : Par ex., = niveau 5.3. Appuyez sur la touche à plusieursreprises pour modifier le réglage.4. Appuyez

Seite 4 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

que les voyants , , et semettent à clignoter et que plus rienne s'affiche.2. Appuyez sur .• Les voyants , et s'éteignent.• Le voyan

Seite 5 - 2.5 Mise au rebut

Comment activer l'optionMultitabAppuyez sur la touche .Le voyant correspondant s'allume.7.2 TimeSaverCette option augmente la pression et l

Seite 6 - 3.1 Beam-on-Floor

8.1 Réservoir de selrégénérantATTENTION!Utilisez uniquement du selrégénérant conçu pour leslave-vaisselle.Le sel permet de recharger la résine dansl&a

Seite 7 - 5. PROGRAMMES

Si vous utilisez des pastillesde détergent multifonctionset que les performances duséchage sont satisfaisantes,l'indication de remplissagedu liqu

Seite 8 - 5.1 Valeurs de consommation

Départ d'un programme1. Laissez la porte de l'appareilentrouverte.2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour allumer l'appareil. Assurez

Seite 9 - 6. RÉGLAGES

programme avec une phase deprélavage.• Utilisez toujours tout l'espace despaniers.• Lorsque vous chargez l'appareil,veillez à ce que l'

Seite 10 - Comment régler le niveau de

• Retirez les gros résidus alimentairesdes plats et jetez-les à la poubelle.• Laissez tremper les casserolescontenant des restes d'alimentsbrûlés

Seite 11 - FRANÇAIS

2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). 3. Retirez le filtre plat (A).4. Lavez les filtres.5. Assurez-vous qu'il ne reste aucunrésidu alimentaire

Seite 12 - 7.1 Multitab

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 32. INSTRUCTIONS DE SÉ

Seite 13 - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

3. Nettoyez le bras d'aspersion à l'eaucourante. Utilisez un outil pointucomme un cure-dent pour extrairetoutes les particules de saletéincr

Seite 14

problème par vous-même à l'aide desinformations du tableau.AVERTISSEMENT!Des réparations malentreprises peuvententraîner un grave dangerpour l&ap

Seite 15 - 9. UTILISATION QUOTIDIENNE

Problème et code d'alarme Cause et solution possiblesLe programme dure troplongtemps.• Sélectionnez l'option TimeSaver pour raccourcir la du

Seite 16 - CONSEILS

12.1 Les résultats de lavage et de séchage ne sont passatisfaisantsProblème Cause et solution possiblesRésultats de lavage insatisfai-sants.• Reportez

Seite 17

Problème Cause et solution possiblesTraces de rouille sur les cou-verts.• Il y a trop de sel régénérant dans l'eau utilisée pour lelavage. Report

Seite 18 - 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Capacité Couverts 15Consommation électrique Mode « Veille » (W) 0.99Consommation électrique Mode « Éteint » (W) 0.101) Reportez-vous à la plaque signa

Seite 19 - 11.2 Nettoyage du bras

électroniques. Ne jetez pas les appareilsportant le symbole avec les orduresménagères. Emmenez un tel produitdans votre centre local de recyclage ou

Seite 20 - 11.4 Nettoyage intérieur

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA...282. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Seite 21 - FRANÇAIS 21

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non

Seite 22

• Rispettare il numero massimo di 15 coperti.• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deveessere sostituito dal produttore, da un tecnicoautorizza

Seite 23 - FRANÇAIS 23

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Seite 24

• Non tirare il cavo di alimentazione perscollegare l’apparecchiatura. Tiraresempre dalla spina.• Questa apparecchiatura è conformealle direttive CEE.

Seite 25 - L'ENVIRONNEMENT

3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO5410 9 6711 12 2318 1Mulinello su cielo vasca2Mulinello superiore3Mulinello inferiore4Filtri5Targhetta dei dati6Contenitore

Seite 26

4. PANNELLO DEI COMANDI1 283 4 5 6 791Tasto On/Off2Display3Tasto Delay4Tasto Program5Tasto ExtraHygiene6Tasto TimeSaver7Tasto Multitab8Tasto RESET9Spi

Seite 27 - PER RISULTATI PERFETTI

Programma Grado di sporcoTipo di caricoFasi del programma OpzioniP4 4)• Sporco intenso• Stoviglie miste,posate e pen-tole• Prelavaggio• Lavaggio a 70°

Seite 28

Programma 1)Acqua(l)Energia(kWh)Durata(min)P4 10.7 - 14.5 1.4 - 1.6 154 - 170P5 10 0.9 30P6 4 0.1 14P7 9 - 10 1.0 - 1.2 219 - 2291) I valori possono v

Seite 29 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Il decalcificatore dell'acqua deve essereregolato in base alla durezza dell’acqualocale. Per informazioni sulla durezzadell’acqua nella propria z

Seite 30 - 2.5 Smaltimento

(quantità minima) e il livello 6 (quantitàmassima). Il livello 0 disattiva ilcontenitore del brillantante che diconseguenza non viene rilasciato.Impos

Seite 31 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

Come attivare il segnaleacustico che indica il terminedel programmaL'apparecchiatura deve essere inmodalità di selezione programma.1. Per acceder

Seite 32 - 5. PROGRAMMI

70°C per almeno 10 minuti durante lafase di risciacquo.L'opzione ExtraHygiene combinata con ilprogramma PREWASH , permette dipulire accuratament

Seite 33 - 5.1 Valori di consumo

Acqua e sale potrebberofuoriuscire dal contenitoredel sale durante ilriempimento. Rischio dicorrosione. Per evitarlo,avviare un programma dopoaver rie

Seite 34 - 6. IMPOSTAZIONI

• Respectez le nombre maximum de 15 couverts.• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit êtreremplacé par le fabricant, son service après

Seite 35 - 6.3 Contenitore del

AVVERTENZA!Utilizzare solo detersivospecifico per lavastoviglie.1. Premere il tasto di sgancio (A) peraprire il coperchio (C).2. Mettere il detersivo

Seite 36

Verificare che vi sia del detersivonell'apposito contenitore prima diavviare un nuovo programma.Fine programmaQuando al termine del programma sia

Seite 37 - 7. OPZIONI

aggiungere il detersivo e noncaricare i cestelli.4. Una volta completato il programma,regolare il decalcificatore dell'acquain base alla durezza

Seite 38 - Come riempire il contenitore

CBA1. Ruotare il filtro (B) in senso antiorarioe rimuoverlo.2. Estrarre il filtro (C) dal filtro (B). 3. Rimuovere il filtro piatto (A).4. Lavare i fi

Seite 39 - 9. UTILIZZO QUOTIDIANO

AVVERTENZA!Un’errata posizione dei filtripuò comportare scadentirisultati di lavaggio e danniall’apparecchiatura.11.2 Pulizia del mulinellosuperioreSi

Seite 40

Si consiglia di seguire la"procedura diigienizzazione"dell'apparecchiatura prima edopo una lunga assenza (ades. per le vacanze). Seguir

Seite 41 - ITALIANO

Problema e codice allarme Possibile causa e soluzioneL'apparecchiatura non scari-ca l'acqua.Il display visualizza .• Controllare che lo sca

Seite 42 - 11. PULIZIA E CURA

Fare riferimento a "Preparazione al primoutilizzo", "Utilizzoquotidiano" o "Consigli esuggerimenti" per altrepossibili c

Seite 43

Problema Possibile causa e soluzioneInsolita produzione di schiumadurante il lavaggio.• Utilizzare solo detersivi per lavastoviglie.• Perdita dal cont

Seite 44 - 11.4 Pulizia interna

Pressione dell’acqua di ali-mentazionebar (minima e massima) 0.5 - 8MPa (minima e massima) 0.05 - 0.8Collegamento dell'acquaAcqua fredda o calda

Seite 45 - 12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

• Cet appareil est conforme auxdirectives CEE.• Uniquement pour le R-U et l'Irlande.L'appareil dispose d'une alimentationsecteur de 13

Seite 46

apparecchiature elettriche edelettroniche. Non smaltire leapparecchiature che riportano il simbolo insieme ai normali rifiuti domestici.Portare il pro

Seite 48 - 13. DATI TECNICI

www.aeg.com/shop117893662-A-212015

Seite 49 - GARANZIA

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL5410 9 6711 12 2318 1Bras d'aspersion supérieur2Bras d'aspersion intermédiaire3Bras d'aspersion inféri

Seite 50

4. BANDEAU DE COMMANDE1 283 4 5 6 791Touche Marche/Arrêt2Affichage3Touche Delay4Touche Program5Touche ExtraHygiene6Touche TimeSaver7Touche Multitab8To

Seite 51 - ITALIANO 51

Programme Degré de salissureType de vaissellePhases du programme OptionsP4 4)• Très sale• Vaisselle, cou-verts, plats etcasseroles• Prélavage• Lavage

Seite 52 - 117893662-A-212015

Programme 1)Eau(l)Consommationélectrique(kWh)Durée(min)P3 14 - 16 1.2 - 1.5 139 - 149P4 10.7 - 14.5 1.4 - 1.6 154 - 170P5 10 0.9 30P6 4 0.1 14P7 9 - 1

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare