USER MANUALDE Benutzerinformation 2GeschirrspülerIT Istruzioni per l’uso 29LavastoviglieFSE83800P
Programm Verschmutzungs-gradBeladungProgrammphasen OptionenP7 8)• Normaler Ver-schmutzungs-grad• Geschirr und Be-steck• Vorspülen• Hauptspülgang 50 °C
Programm1)Wasserverbrauch(l)Energieverbrauch(kWh)Dauer(Min.)P4 10 0.9 30P8 4 0.1 14P7 12 - 13 1.1 - 1.3 230 - 2501) Druck und Temperatur des Wassers,
6.2 WasserenthärterDer Wasserenthärter entfernt Mineralienaus dem Spülwasser, die sich nachteiligauf die Spülergebnisse und das Gerätauswirken könnten
6.3KlarspülmittelnachfüllanzeigeDas Klarspülmittel ermöglicht dasTrocknen des Geschirrs ohne Streifenund Flecken. Es wird automatischwährend der heiße
• Die Kontrolllampen , , , und erlöschen.• Die Kontrolllampe blinktweiterhin.• Im Display wird die aktuelleEinstellung angezeigt.– = das akust
• Die Kontrolllampen , , , und erlöschen.• Die Kontrolllampe blinktweiterhin.• Im Display wird die aktuelleEinstellung angezeigt– = AirDry ist
So schalten Sie TimeSaver einDrücken Sie .Die zugehörige Kontrolllampe leuchtet.Das Display zeigt die aktualisierteProgrammdauer an.7.3 ExtraHygieneD
6. Drehen Sie den Deckel desSalzbehälters im Uhrzeigersinn, umden Salzbehälter zu schließen.VORSICHT!Beim Befüllen desSalzbehälters könnenWasser und S
VORSICHT!Achten Sie darauf, dasskeine Utensilien aus demKorbrahmen ragen, da dieseGegenstände sowie denComfort Lift Mechanismusbeschädigen können.Der
sicher, dass sich das Gerät imProgrammwahlmodus befindet.3. Drücken Sie wiederholt die Taste, bis im Display die Nummer desgewünschten Programm angeze
INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...32. SICHERHEITSAN
10. TIPPS UND HINWEISE10.1 AllgemeinesBeachten Sie die folgenden Hinweise,um optimale Reinigungs- undTrocknungsergebnisse im täglichenGebrauch sicherz
• Ordnen Sie hohle Gefäße (z. B.Tassen, Gläser, Pfannen) mit derÖffnung nach unten ein.• Achten Sie darauf, dass Gläsereinander nicht berühren.• Ordne
2. Nehmen Sie den Filter (C) aus demFilter (B). 3. Entfernen Sie den flachen Filter (A).4. Reinigen Sie die Filter.5. Achten Sie darauf, dass sich kei
3. Reinigen Sie den Sprüharm unterfließendem Wasser. Entfernen SieVerunreinigungen aus denÖffnungen des Sprüharms mit einemspitzen Gegenstand, z.B. ei
12. FEHLERSUCHEWARNUNG!Eine unsachgemäßeReparatur des Geräts kanneine Gefahr für dieSicherheit des Benutzersdarstellen. DieReparaturarbeiten dürfennur
Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und AbhilfeWährend des Betriebsstoppt und startet das Gerätmehrmals.• Das ist normal. So werden optimale Reinig
12.1 Die Spül- und Trocknungsergebnisse sind nichtzufriedenstellendStörung Mögliche Ursache und AbhilfeNicht zufriedenstellende Spü-lergebnisse.• Sieh
Störung Mögliche Ursache und AbhilfeRostspuren am Besteck. • Das Spülwasser enthält zu viel Salz. Siehe „Wasseren-thärter“.• Silber- und Edelstahlbest
13. TECHNISCHE DATENAbmessungen Breite/Höhe/Tiefe (mm) 596 / 818 - 898 / 550Elektrischer Anschluss 1)Spannung (V) 200 - 240Frequenz (Hz) 50 / 60Wasser
INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...302. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...
1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungenoder Schäden infolge nicht
1. INFORMAZIONI DI SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori nonsono
– clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altriambienti residenziali.• Non modificare le specifiche tecnichedell'apparecchiatura.• La pressi
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA2.1 InstallazioneAVVERTENZA!L’installazionedell'apparecchiatura deveessere eseguita dapersonale qualificato.• Rimuovere
• I detersivi per la lavastoviglie sonopericolosi. Osservare le istruzioni disicurezza riportate sulla confezionedel detersivo.• Non bere o giocare co
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO549 6713 12111014 2318 1Mulinello su cielo vasca2Mulinello superiore3Mulinello inferiore4Filtri5Targhetta dei dati6Contenit
Quando viene attivatoAirDry durante la fase diasciugatura, la proiezione sulpavimento potrebbe nonessere completamentevisibile. Per controllare iltemp
Programma Grado di sporcoTipo di caricoFasi del programma OpzioniP11)• Grado di sporconormale• Stoviglie e posa-te• Pre-lavaggio• Lavaggio a 50 °C• Ri
Programma Grado di sporcoTipo di caricoFasi del programma OpzioniP7 8)• Grado di sporconormale• Stoviglie e posa-te• Pre-lavaggio• Lavaggio a 50 °C• R
Programma 1)Acqua(l)Energia(kWh)Durata(min.)P8 4 0.1 14P7 12 - 13 1.1 - 1.3 230 - 2501) I valori possono variare a seconda della pressione e della tem
6.2 Decalcificatore dell’acquaIl decalcificatore rimuove dall'acqua iminerali che avrebbero effetti negativisui risultati di lavaggio esull'
– Bauernhöfe, Personalküchenbereiche inGeschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern.– Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen undanderen wohnungsähnl
rilasciato automaticamente durante lafase di risciacquo a caldo.Quando la vaschetta del brillantante èvuota, la spia corrispondente è attiva perindica
2. Premere per cambiarel'impostazione.3. Premere On/Off per confermarel'impostazione.6.6 Come impostare il coloredel TimeBeamÈ possibile c
7. OPZIONILe opzioni desideratedevono essere attivate ognivolta prima dell'avvio di unprogramma.Non è possibile attivare odisattivare le opzionid
regolare il livello deldecalcificatore dell'acqua.2. Riempire il contenitore del sale.3. Riempire il contenitore delbrillantante.4. Aprire il rub
8.2 Come riempire ilcontenitore del brillantanteABCATTENZIONE!Utilizzare solo prodottibrillantanti specifici perlavastoviglie.1. Aprire il coperchio (
Il cestello viene automaticamentebloccato sul livello superiore.2. Mettere o togliere gli articoli nel/dalcestello con attenzione (rimandiamoal volant
Durante il conto alla rovescia è possibilespostare la partenza ritardata ma nonmodificare il programma e le opzioni.Appena è completato il conto allar
10.2 Se si utilizzano sale,brillantante e detersivo• Utilizzare soltanto sale, brillantante edetersivo specifici per lavastoviglie.Altri prodotti poss
2. Vuotare prima il cestello inferiore equindi quello superiore.Dopo aver completato ilprogramma l'acqua puòrestare sulle superfici internedell&a
7. Rimontare i filtri (B) e (C).8. Posizionare nuovamente il filtro (B)nel filtro piatto (A). Ruotarlo in sensoorario finché non si blocca inposizione
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN2.1 MontageWARNUNG!Die Montage des Gerätsdarf nur von einerqualifizierten Fachkraftdurchgeführt werden.• Entfernen Sie dasVer
11.4 Pulizia interna• Pulire accuratamentel'apparecchiatura, inclusa laguarnizione in gomma della porta,con un panno morbido umido.• Per mantener
Problema e codice allarme Possibile causa e soluzioneL'apparecchiatura non scari-ca l'acqua.Il display visualizza .• Controllare che lo sca
Fare riferimento a "Preparazione al primoutilizzo", "Utilizzoquotidiano" o "Consigli esuggerimenti" per altrepossibili c
Problema Possibile causa e soluzioneLe stoviglie sono bagnate. • Per ottenere le migliori prestazioni di asciugatura, atti-vare XtraDry e AirDry.• Il
Problema Possibile causa e soluzioneIl calcare può depositarsi supentole e stoviglie, nella vascao all'interno della porta.• Il livello di sale è
Consumo di energia Modalità Acceso (W) 5.0Modalità Spento (W) 0.101) Fare riferimento alla targhetta dei dati per gli altri valori.2) Consigliamo il c
www.aeg.com/shop117885843-A-282018
des Wasserzulaufschlauchs an denautorisierten Kundendienst.2.4 Gebrauch• Setzen oder stellen Sie sich niemalsauf die geöffnete Gerätetür.• Geschirrspü
3. GERÄTEBESCHREIBUNG549 6713 12111014 2318 1Oberer Sprüharm2Mittlerer Sprüharm3Unterer Sprüharm4Siebe5Typenschild6Salzbehälter7Entlüftung8Klarspülmit
Wird AirDry während derTrockenphase eingeschaltet,ist die Projektion auf demBoden möglicherweise nichtvollständig sichtbar. Dieverbleibende Zeit desla
Programm Verschmutzungs-gradBeladungProgrammphasen OptionenP11)• Normaler Ver-schmutzungs-grad• Geschirr und Be-steck• Vorspülen• Hauptspülgang 50 °C•
Kommentare zu diesen Handbüchern