AEG FSE83400P Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein AEG FSE83400P herunter. Aeg FSE83400P Instrukcja obsługi [fr] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 76
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
USER
MANUAL
PL Instrukcja obsługi 2
Zmywarka
RO Manual de utilizare 27
Maşină de spălat vase
SK Návod na používanie 51
Umývačka
FSE83400P
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - FSE83400P

USER MANUALPL Instrukcja obsługi 2ZmywarkaRO Manual de utilizare 27Maşină de spălat vaseSK Návod na používanie 51UmývačkaFSE83400P

Seite 2 - OBSŁUGA KLIENTA

5.2 Informacje dla ośrodkówprzeprowadzających testyAby uzyskać potrzebne informacjedotyczące przeprowadzania testówwydajności (np. zgodnie z normąEN60

Seite 3 - POLSKI 3

Stopnie nie‐mieckie (°dH)Stopnie francu‐skie (°fH)mmol/l StopnieClarkaPoziom zmiękcza‐nia wody43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 937 - 42 65 - 75 6.5 -

Seite 4

Wyłączanie sygnalizacjikonieczności uzupełnieniapłynu nabłyszczającegoUpewnić się, że urządzenie jest w trybieużytkownika.1. Nacisnąć .• Wskaźniki ,

Seite 5 - 2.3 Podłączenie do sieci

Podczas fazy suszenia drzwiotwierają się automatycznie ipozostają otworzone.UWAGA!Nie należy zamykać drzwiurządzenia w ciągu 2 minutod ich automatyczn

Seite 6 - 3. OPIS PRODUKTU

zużycie wody oraz temperaturęostatniego płukania.Opcja XtraDry jest włączona na stałe dlawszystkich programów z wyjątkiem i nie ma potrzeby włączania

Seite 7 - 4. PANEL STEROWANIA

4. Ostrożnie potrząsnąć lejkiem,trzymając go za uchwyt, aby opróżnićgo ze wszystkich granulek.5. Usunąć sól rozsypaną wokół otworuzbiornika soli.6. Ob

Seite 8

9.1 Stosowanie detergentuBCA1. Nacisnąć przycisk zwalniający (B),aby otworzyć pokrywę (C).2. Umieścić detergent, w postaciproszku lub tabletki, w prze

Seite 9 - 5.1 Parametry eksploatacyjne

Anulowanie opóźnieniarozpoczęcia programu wtrakcie odliczaniaPo anulowaniu opóźnienia rozpoczęciaprogramu należy ponownie ustawićprogram.Nacisnąć i pr

Seite 10 - 6. USTAWIENIA

10.3 Postępowanie pozaprzestaniu korzystaniaz tabletekwieloskładnikowychPrzed rozpoczęciem stosowaniaoddzielnie dozowanego detergentu, soli ipłynu nab

Seite 11 - 6.3 Powiadomienie o

11. KONSERWACJA I CZYSZCZENIEOSTRZEŻENIE!Przed przystąpieniem dokonserwacji należy wyłączyćurządzenie i wyjąć wtyczkęprzewodu zasilającego zgniazda el

Seite 12

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...32. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Seite 13 - 7. OPCJE

7. Włożyć filtry (B) i (C).8. Włożyć filtr (B) do filtra płaskiego (A).Obrócić zgodnie z ruchemwskazówek zegara, aż się zablokuje.UWAGA!Nieprawidłoweu

Seite 14 - 8. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

kontaktowania się z autoryzowanymcentrum serwisowym.Problem i kod alarmowy Możliwa przyczyna i rozwiązanieUrządzenie nie włącza się. • Upewnić się, że

Seite 15 - 9. CODZIENNA EKSPLOATACJA

Problem i kod alarmowy Możliwa przyczyna i rozwiązanieNiewielki wyciek z drzwiurządzenia.• Urządzenie nie jest dobrze wypoziomowane. Poluzowaćlub dokr

Seite 16

Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanieNiezadowalające efekty su‐szenia.• Naczynia pozostawały za długo w zamkniętym urzą‐dzeniu.• Nie ma płynu nabłys

Seite 17 - 10. WSKAZÓWKI I PORADY

Problem Możliwa przyczyna i rozwiązaniePo zakończeniu programu wdozowniku znajdują się pozos‐tałości detergentu.• Tabletka z detergentem zablokowała s

Seite 18

Zużycie energii w kWh rocznie na podstawie 280 standardowych cy‐kli zmywania przy użyciu zimnej wody oraz trybów niskiego zużyciaenergii. Rzeczywiste

Seite 19 - 11. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

15. OCHRONA ŚRODOWISKAMateriały oznaczone symbolem należy poddać utylizacji. Opakowanieurządzenia włożyć do odpowiedniegopojemnika w celu przeprowadze

Seite 20 - 12. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

CUPRINS1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA...282. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ...

Seite 21 - POLSKI 21

1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢAÎnainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cuatenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu esteres

Seite 22

– de către clienţii din hoteluri, moteluri, unităţi decazare cu mic dejun şi alte medii de tip rezidenţial.• Nu modificaţi specificaţiile acestui apar

Seite 23 - POLSKI 23

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciemeksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się zzałączon

Seite 24 - 13. KARTA PRODUKTU

• Asiguraţi-vă că parametrii de peplăcuţa cu date tehnice suntcompatibili cu valorile nominale alesursei de alimentare.• Utilizaţi întotdeauna o priză

Seite 25

2.6 Gestionarea deşeurilordupă încheierea ciclului deviaţă al aparatuluiAVERTISMENT!Pericol de vătămare sausufocare.• Deconectaţi aparatul de la sursa

Seite 26 - 15. OCHRONA ŚRODOWISKA

Când AirDry este activat întimpul fazei de uscare,proiecţia de pe podea s-arputea să nu fie completvizibilă. Pentru a afla timpulrămas pentru programu

Seite 27 - PENTRU REZULTATE PERFECTE

Program Grad de murdărireTip încărcăturăFazele programului OpţiuniP1 1)• Nivel demurdărie normal• Vase din porţe‐lan şi tacâmuri• Prespălare• Spălare

Seite 28

Program Grad de murdărireTip încărcăturăFazele programului OpţiuniP5 • Nivel normal sauredus demurdărie• Vase din porţe‐lan delicate şisticlărie• Spăl

Seite 29 - 2. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ

5.2 Informaţii pentruinstitutele de testarePentru a primi informaţiile necesarepentru realizarea testelor de performanţă(de ex. conform cu EN60436), t

Seite 30 - 2.5 Service

Grade germane(°dH)Grade franceze(°fH)mmol/l Grade Clar‐keNivelul dedurizato‐rului apei37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 829 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36

Seite 31 - 3. DESCRIEREA PRODUSULUI

= notificarea de golire aagentului de clătire este activată(setare din fabrică).2. Apăsaţi pentru a modificasetarea. = notificarea de golire a agen

Seite 32 - 5. PROGRAME

ATENŢIE!Dacă copiii au acces laaparat, se recomandădezactivarea AirDrydeoarece deschiderea uşiipoate crea un pericol.Dezactivarea AirDryAsiguraţi-vă c

Seite 33

7.3 TimeSaverAceastă opţiune măreşte presiunea şitemperatura apei. Fazele de spălare şiuscare sunt mai scurte.Reducerea totală a duratei programuluies

Seite 34 - 5.1 Valori de consum

1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa• Urządzenie jest przeznaczone do użytku wgospodarstwie domowym oraz do podobnychzastosowań w takich miejscach, jak:–

Seite 35 - 6. SETĂRI

8.2 Umplerea dozatoruluipentru agent de clătireMAX1234+-ADCBATENŢIE!Folosiţi numai agent declătire conceput specialpentru maşinile de spălatvase.1. Ap

Seite 36

9.2 Setarea şi pornirea unuiprogramFuncţia Auto OffAceastă funcţie reduce consumul deenergie prin dezactivarea automată aaparatului atunci când acesta

Seite 37 - ROMÂNA 37

Toate butoanele sunt inactive cuexcepţia butonului pornit/oprit.1. Apăsaţi butonul pornit/oprit sauaşteptaţi ca funcţia Auto Off sădezactiveze automat

Seite 38 - 7. OPŢIUNI

• Înmuiaţi alimentele arse rămase pevase.• Puneţi obiectele concave (ceştile,paharele şi tigăile) cu gura în jos.• Asiguraţi-vă că tacâmurile şi vasel

Seite 39 - 8. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE

2. Scoateţi filtrul (C) din filtrul (B). 3. Scoateţi filtrul plat (A).4. Spălaţi filtrele.5. Asiguraţi-vă că nu există resturialimentare sau mizerie î

Seite 40 - 9. UTILIZAREA ZILNICĂ

instrucţiunile de pe ambalajulprodusului.12. DEPANAREDacă aparatul nu porneşte sau seopreşte pe durata utilizării, verificaţi maiîntâi dacă puteţi rez

Seite 41 - ROMÂNA 41

Problema şi codul alarmei Cauză posibilă şi soluţieAparatul se opreşte şi por‐neşte de mai multe ori întimpul funcţionării.• Acest lucru este normal.

Seite 42 - 10. INFORMAŢII ŞI SFATURI

12.1 Rezultatele procesului de spălare şi uscare nu suntsatisfăcătoareProblemă Cauză posibilă şi soluţieRezultate slabe la spălare. • Consultaţi „Util

Seite 43 - 11. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA

Problemă Cauză posibilă şi soluţieUrme de rugină pe tacâmuri. • Este utilizată prea multă sare în apa folosită la spăla‐re. Consultaţi „Dedurizatorul

Seite 44 - 11.4 Curăţarea interiorului

Clasa de eficienţă energetică A+++Consum de energie în kWh pe an, pe baza a 280 de cicluri standardde spălare folosind alimentarea cu apă rece şi modu

Seite 45 - 12. DEPANARE

2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA2.1 InstalacjaOSTRZEŻENIE!Urządzenie możezainstalować wyłączniewykwalifikowana osoba.• Usunąć wszystkie elementyo

Seite 46

electrice şi electrocasnice. Nu aruncaţiaparatele marcate cu acest simbol împreună cu deşeurile menajere.Returnaţi produsul la centrul local derecicla

Seite 47 - ROMÂNA 47

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE... 522. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY...

Seite 48 - „Informaţii şi sfaturi"

1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIEPred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorneprečítajte priložený návod na používanie. Výrobcanezodpovedá za telesnú

Seite 49 - 15. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL

• Nemeňte technické charakteristiky tohto spotrebiča.• Prevádzkový tlak vody (minimálny a maximálny) musíbyť medzi 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa)• Dod

Seite 50

• Uistite sa, že parametre na typovomštítku sú kompatibilné s elektrickýmnapätím zdroja napájania.• Vždy používajte správne inštalovanúuzemnenú zásuvk

Seite 51 - NAJLEPŠIE VÝSLEDKY

3. POPIS SPOTREBIČA4379 8 105611 121Horné sprchovacie rameno2Dolné sprchovacie rameno3Filtre4Typový štítok5Zásobník na soľ6Vetrací otvor7Dávkovač lešt

Seite 52 - 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE

4. OVLÁDACÍ PANEL1234567891Tlačidlo Zap/Vyp2Displej3Dotykové tlačidlo Delay4Dotykové tlačidlo Program5Dotykové tlačidlo ExtraHygiene6Dotykové tlačidlo

Seite 53 - 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

Program Stupeň znečiste‐niaDruh náplneFázy programu Voliteľné funkcieP3 3)• Rôzne znečiste‐nie• Porcelán, jedá‐lenský príbor, hr‐nce a panvice• Predum

Seite 54 - 2.6 Likvidácia

Program 1)Voda(l)Energia(kWh)Trvanie(min)P2 6 - 12 0.5 - 1.2 40 - 150P3 11 - 13 1.0 - 1.2 130 - 150P4 11 - 13 1.0 - 1.2 130 - 150P6 8 0.6 - 0.8 30P7 9

Seite 55 - 3. POPIS SPOTREBIČA

Vstup do používateľskéhorežimuSkontrolujte, či je spotrebič v režimevýberu programu.Ak chcete vstúpiť do používateľskéhorežimu, súčasne stlačte a podr

Seite 56 - 5. PROGRAMY

z gniazda elektrycznego. Należyskontaktować się z autoryzowanymcentrum serwisowym w celu wymianywęża dopływowego.2.4 Eksploatacja• Nie siadać ani nie

Seite 57 - 5.1 Spotreba

2. Opakovaným stláčaním tlačidla zmeníte nastavenie.3. Stlačením tlačidla Zap./Vyp. potvrdítenastavenie.6.3 Ukazovateľ doplnenialeštidlaLeštidlo pomáh

Seite 58 - 6. NASTAVENIA

6.6 AirDryAirDry zlepšuje účinnosť sušenia prinižšej spotrebe energie.Počas fázy sušenia sadvierka otvoria automatickya ostanú pootvorené.UPOZORNENIE!

Seite 59 - Nastavenie úrovne

Zapnutie ExtraHygieneStlačte tlačidlo .Svieti príslušný ukazovateľ.Na displeji sa zobrazí aktualizovanétrvanie programu.7.2 XtraDryAktivujte túto fun

Seite 60

4. Opatrne potraste lievik za rukoväť,aby sa dostali dnu aj poslednégranule.5. Soľ z okolia otvoru zásobníka na soľodstráňte.6. Zásobník na soľ zatvor

Seite 61 - 7. VOLITEĽNÉ FUNKCIE

2. Stlačením tlačidla Zap/Vyp spotrebičzapnite.Skontrolujte, či je spotrebič v režimevýberu programu.• Ak svieti ukazovateľ soli, naplňtezásobník na s

Seite 62 - 8. PRED PRVÝM POUŽITÍM

Do 2 minút odautomatického otvoreniadvierok funkciou AirDry sanepokúšajte o zatvoreniedvierok, keďže by mohlodôjsť k poškodeniuspotrebiča.Ak neskôr za

Seite 63 - 9. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

• Nepoužívajte väčšie ako správnemnožstvo umývacieho prostriedku.Pozrite si pokyny na obaleumývacieho prostriedku.10.3 Čo robiť, ak chceteprestať použ

Seite 64

11. OŠETROVANIE A ČISTENIEVAROVANIE!Pred vykonávaním údržbyspotrebič vypnite a vytiahnitejeho zástrčku zo sieťovejzásuvky.Znečistené filtre a upchanés

Seite 65 - 10. TIPY A RADY

UPOZORNENIE!Nesprávna poloha filtrovmôže spôsobiť zlé výsledkyumývania a poškodiťspotrebič.11.2 Čistenie sprchovacíchramienSprchovacie ramená nevybera

Seite 66

Problém a chybový kód Možná príčina a riešenieProgram sa nespúšťa. • Uistite sa, že sú dvierka spotrebiča zatvorené.• Ak je nastavený posunutý štart,

Seite 67 - 11. OŠETROVANIE A ČISTENIE

9Kosz na sztućce10Dolny kosz11Górny kosz3.1 TimeBeamWyświetlacz TimeBeam wyświetlanastępujące informacje na podłodze poddrzwiami urządzenia:• Czas trw

Seite 68 - 12. RIEŠENIE PROBLÉMOV

Problém a chybový kód Možná príčina a riešenieSpotrebič spustí prerušovačobvodu.• Nedostatočná prúdová intenzita na súčasné napájanievšetkých používan

Seite 69 - SLOVENSKY 69

Problém Možná príčina a riešenieRiad je mokrý. • V záujme vyššej účinnosti sušenia zapnite voliteľnúfunkciu XtraDry a nastavte AirDry.• Program nemá f

Seite 70

Ďalšie možné príčiny nájdetev častiach „Pred prvýmpoužitím”, „Každodennépoužívanie” alebo „Rady atipy”.13. INFORMAČNÝ LIST K VÝROBKUOchranná známka AE

Seite 71 - SLOVENSKY 71

Tlak pritekajúcej vody Min. / max.bar (MPa)0.5 (0.05) / 8 (0.8)Prívod vodyStudená alebo teplá voda2)max. 60 °C1) Ďalšie hodnoty nájdete na typovom ští

Seite 73

SLOVENSKY 75

Seite 74

www.aeg.com/shop156915262-A-412018

Seite 75 - SLOVENSKY 75

4.1 WskaźnikiWskaźnik OpisWskaźnik zakończenia programu.Wskaźnik płynu nabłyszczającego. W trakcie programu wskaźnik ten jestzawsze wyłączony.Wskaźnik

Seite 76 - 156915262-A-412018

Program Stopień zabrudze‐niaRodzaj załadunkuFazy programu OpcjeP5 • Średnie lub lek‐kie• Delikatne naczy‐nia i szkło• Zmywanie 45°C• Płukanie• Suszeni

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare