AEG FFB62700PW Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein AEG FFB62700PW herunter. Aeg FFB62700PW Benutzerhandbuch Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 76
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
USER
MANUAL
DE Benutzerinformation 2
Geschirrspüler
PT Manual de instruções 27
Máquina de lavar loiça
ES Manual de instrucciones 52
Lavavajillas
FFB62700PW
FFB62700PM
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - FFB62700PM

USER MANUALDE Benutzerinformation 2GeschirrspülerPT Manual de instruções 27Máquina de lavar loiçaES Manual de instrucciones 52LavavajillasFFB62700PWFF

Seite 2 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

5.2 Informationen fürPrüfinstituteWenn Sie Informationen zurDurchführung von Leistungsprüfungen(z.B. gemäß EN60436) benötigen,schicken Sie eine E-Mail

Seite 3 - Allgemeine Sicherheit

Deutsche Was-serhärtegrade(°dH)FranzösischeWasserhärte-grade (°fH)mmol/l Clarke Was-serhärtegra-deEinstellung für denWasserenthärter43 - 46 76 - 83 7,

Seite 4

Ausschalten derKlarspülmittelnachfüllanzeigeStellen Sie sicher, dass sich das Gerät imBenutzermodus befindet.1. Drücken Sie Start.• Die Kontrolllampen

Seite 5 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

VORSICHT!Haben Kinder Zugang zumGerät, wird empfohlenAirDry auszuschalten, da dasÖffnen der Tür eine Gefahrdarstellen könnte.So schalten Sie AirDry au

Seite 6 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

7.2 TimeSaverMit dem TimeSaver können Sie dieDauer des gewählten Programms umetwa 50% verkürzen.Die Spülergebnisse entsprechen deneneiner normalen Pro

Seite 7 - 4. BEDIENFELD

4. Schütteln Sie den Trichter leicht amGriff, damit auch die verbleibendenKörner in den Behälter gelangen.5. Entfernen Sie das Salz, das sich umdie Öf

Seite 8 - 5. PROGRAMME

9.1 Verwenden desReinigungsmittelsABCVORSICHT!Verwenden Sie nurReinigungsmittel fürGeschirrspüler.1.Drücken Sie die Entriegelungstaste(A), um den Deck

Seite 9 - 5.1 Verbrauchswerte

Halten Sie Delay und Option gleichzeitiggedrückt, bis sich das Gerät imProgrammwahlmodus befindet.Abbrechen eines ProgrammsHalten Sie Delay und Option

Seite 10 - 6. EINSTELLUNGEN

10.3 Was tun, wenn Sie keineMulti-Reinigungstablettenmehr verwenden möchtenVorgehensweise, um zurück zurseparaten Verwendung vonReinigungsmittel, Salz

Seite 11 - Klarspülmittelnachfüllanzeige

11. REINIGUNG UND PFLEGEWARNUNG!Schalten Sie das Gerätimmer aus und ziehen Sieden Netzstecker aus derSteckdose, bevorReinigungsarbeitendurchgeführt we

Seite 12

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...32. SICHERHEITSAN

Seite 13 - 7. OPTIONEN

7. Bauen Sie die Filter (B) und (C)wieder zusammen.8. Setzen Sie den Filter (B) in denflachen Filter (A) ein. Drehen Sie ihnnach rechts, bis er einras

Seite 14

• Benutzen Sie keine Scheuermittel,scheuernde Reinigungsschwämmchenoder Lösungsmittel.11.4 Reinigung desGeräteinnenraums• Reinigen Sie das Gerät und d

Seite 15 - 9. TÄGLICHER GEBRAUCH

Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und AbhilfeEs läuft kein Wasser in dasGerät.Im Display erscheint oder .• Stellen Sie sicher, dass der Wasserzu

Seite 16

Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und AbhilfeKlappernde oder schlagen-de Geräusche aus dem Ge-räteinneren.• Das Geschirr ist nicht richtig in den

Seite 17 - 10. TIPPS UND HINWEISE

Störung Mögliche Ursache und AbhilfeWasserflecken und andereFlecken auf Gläsern und Ge-schirr.• Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu niedrig.Stel

Seite 18

Störung Mögliche Ursache und AbhilfeKalkablagerungen auf demGeschirr, im Innenraum undauf der Türinnenseite.• Die Salzmenge ist nicht ausreichend. Übe

Seite 19 - 11. REINIGUNG UND PFLEGE

Wasserverbrauch in Liter/Jahr, auf der Grundlage von 280 Standard-reinigungszyklen. Der tatsächliche Wasserverbrauch hängt von derArt der Nutzung des

Seite 20 - 11.3 Reinigen der Außenseiten

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 282. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Seite 21 - 12. FEHLERSUCHE

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por quais

Seite 22

– utilização por clientes de hotéis, motéis e outrosambientes do tipo residencial.• Não altere as especificações deste aparelho.• A pressão da água fo

Seite 23 - DEUTSCH 23

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungenoder Schäden infolge nicht

Seite 24

• O aparelho tem de ficar ligado àterra.• Certifique-se de que os parâmetrosindicados na placa de característicassão compatíveis com ascaracterísticas

Seite 25 - 13. PRODUKTDATENBLATT

2.6 EliminaçãoAVISO!Risco de ferimentos ouasfixia.• Desligue o aparelho da alimentaçãoeléctrica.• Corte o cabo de alimentação eléctricae elimine-o.• R

Seite 26 - 15. UMWELTTIPPS

4. PAINEL DE COMANDOS12 4 568371Botão On/Off2Program botão3Indicadores de programa4Visor5Delay botão6Option botão7Indicadores8Start botão4.1 Indicador

Seite 27 - PARA RESULTADOS PERFEITOS

Indicador DescriçãoIndicador ExtraHygiene.5. PROGRAMASA ordem dos programas na tabela podenão refletir a sequência dos mesmos nopainel de comandos.Pro

Seite 28 - Segurança geral

Programa Nível de sujidadeTipo de cargaFases do programa Opções 6)• Sujidade normal• Loiça e talheres• Pré-lavagem• Lavagem a 50 °C• Enxaguamentos• Se

Seite 29 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

6. PROGRAMAÇÕES6.1 Modo de seleção deprograma e modo de utilizadorQuando o aparelho está no modo deseleção de programa, é possívelselecionar um progra

Seite 30 - 2.5 Assistência Técnica

Graus alemães(°dH)Graus franceses(°fH)mmol/l Graus Clar-keNível do descalcifi-cador da água15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 411 - 14 19 - 25 1,9 - 2,

Seite 31 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

Definição de fábrica: nível 4.Como definir o nível deabrilhantadorCertifique-se de que o aparelho está nomodo de utilizador.1. Prima Delay.• Os indica

Seite 32 - 4. PAINEL DE COMANDOS

7. OPÇÕESAs opções pretendidas têmde ser ativadas antes doinício de um programa.Não é possível ativar oudesativar opções durante ofuncionamento de ump

Seite 33 - 5. PROGRAMAS

8. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO1. Certifique-se de que o níveldefinido para o amaciador da águacorresponde à dureza da águafornecida. Caso contrário,

Seite 34 - 5.2 Informação para testes

– Bauernhöfe, Personalküchenbereiche inGeschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern.– Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen undanderen wohnungsähnl

Seite 35 - 6. PROGRAMAÇÕES

8.2 Como encher odistribuidor de abrilhantadorABCCUIDADO!Utilize apenas abrilhantadorespecífico para máquinas delavar loiça.1. Abra a tampa (C).2. Enc

Seite 36

9.2 Seleccionar e iniciar umprogramaIniciar um programa1. Prima o botão On/Off para activar oaparelho. Certifique-se de que oaparelho está no modo de

Seite 37 - Como desativar a opção

10. SUGESTÕES E DICAS10.1 GeralSiga as sugestões abaixo para garantirresultados de lavagem e secagemótimos na utilização diária e ajudar aproteger o a

Seite 38 - 7. OPÇÕES

• Coloque as peças leves no cestosuperior. Certifique-se de que a loiçanão se move facilmente.• Coloque os talheres e outros objetospequenos na gaveta

Seite 39 - Como encher o depósito de

2. Retire o filtro (C) do filtro (B). 3. Retire o filtro plano (A).4. Lave os filtros.5. Certifique-se de que não há resíduosde alimentos ou sujidade

Seite 40 - 9. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

4. Para instalar o braço aspersor,pressione o braço aspersor para cimae rode-o no sentido anti-horário aomesmo tempo até ficar bloqueado.11.3 Limpeza

Seite 41 - PORTUGUÊS

Problema e código de alar-mePossível causa e soluçãoNão consegue ativar o apa-relho.• Certifique-se de que a ficha está ligada na tomada elé-trica.• C

Seite 42 - 10. SUGESTÕES E DICAS

Problema e código de alar-mePossível causa e soluçãoO tempo restante indicadono visor aumenta e avançaquase até ao fim da duraçãodo programa.• Não se

Seite 43 - 11. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

Problema Possível causa e soluçãoSecagem insatisfatória. • A loiça esteve demasiado tempo dentro do aparelhofechado.• Não existe abrilhantador ou a do

Seite 44 - 11.2 Limpar o braço aspersor

Problema Possível causa e soluçãoO distribuidor do detergentefica com resíduos de deter-gente no fim do programa.• A pastilha de detergente ficou cola

Seite 45 - 12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

2. SICHERHEITSANWEISUNGEN2.1 MontageWARNUNG!Die Montage des Gerätsdarf nur von einerqualifizierten Fachkraftdurchgeführt werden.• Entfernen Sie das ge

Seite 46

Classe de eficiência energética A++Consumo de energia anual em kWh, com base em 280 ciclos de la-vagem normal com enchimento por água fria e consumo n

Seite 47 - PORTUGUÊS 47

15. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAISRecicle os materiais que apresentem osímbolo . Coloque a embalagem noscontentores indicados para reciclagem.Ajude a proteg

Seite 48

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 532. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Seite 49 - PORTUGUÊS 49

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Seite 50

– por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otrosentornos de tipo residencial.• No cambie las especificaciones de este aparato.• La presión de agu

Seite 51 - 15. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

• El aparato debe conectarse a tierra.• Asegúrese de que los parámetros dela placa de características soncompatibles con los valores eléctricosdel sum

Seite 52 - CONTENIDO

• Desconecte el aparato de la red.• Corte el cable de conexión a la red ydeséchelo.• Retire el pestillo de la puerta paraevitar que los niños y las ma

Seite 53 - Seguridad general

4. PANEL DE CONTROL12 4 568371Botón de encendido/apagado2Program botón3Indicadores de programa4Pantalla5Delay botón6Option botón7Indicadores8Start bot

Seite 54 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Indicador DescripciónIndicador ExtraHygiene.5. PROGRAMASEl orden de los programas en la tablapuede no reflejar su secuencia en elpanel de control.Prog

Seite 55 - 2.6 Desecho

Programa Grado de suciedadTipo de cargaFases del programa Opciones 6)• Suciedad normal• Vajilla y cubier-tos• Prelavado• Lavado a 50 ºC• Aclarados• Se

Seite 56 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

des Wasserzulaufschlauchs an denautorisierten Kundendienst.2.4 Gebrauch• Setzen oder stellen Sie sich niemalsauf die geöffnete Gerätetür.• Geschirrspü

Seite 57 - 4. PANEL DE CONTROL

6. AJUSTES6.1 Modo de selección deprograma y modo de usuarioCuando el aparato está en modo deselección de programa es posible ajustarun programa y ent

Seite 58

Grados alema-nes (°dH)Grados france-ses (°fH)mmol/l GradosClarkeNivel del descalcifi-cador del agua19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 275 1)15 - 18 26 - 3

Seite 59 - 5.2 Información para los

mínima) y el nivel 6 (cantidad máxima). Elnivel 0 desactiva el dosificador deabrillantador y no se utiliza abrillantador.Ajuste de fábrica: nivel 4.Có

Seite 60 - 6. AJUSTES

7. OPCIONESCada vez que inicie unprograma debe activar lasopciones que desee.No es posible activar nidesactivar opciones con elprograma en marcha.El b

Seite 61

8. ANTES DEL PRIMER USO1. Asegúrese de que el nivel actualdel descalcificador coincide con ladureza de su suministro de agua.De lo contrario, ajuste e

Seite 62 - Cómo desactivar AirDry

PRECAUCIÓN!Utilice exclusivamenteabrillantador diseñadoespecíficamente paralavavajillas.1. Abra la tapa (C).2. Llene el dosificador (B) hasta que elab

Seite 63 - 7. OPCIONES

3. Pulse Start para iniciar la cuentaatrás.• El indicador está encendido.• El tiempo restante comienza adescontar en horas. La hora finalse muestra

Seite 64 - 8. ANTES DEL PRIMER USO

• Seleccione un programa según el tipode carga y el grado de suciedad. ofrece el aprovechamientomás eficiente del agua y la energía10.2 Utilización de

Seite 65 - 9. USO DIARIO

2. Vacíe primero el cesto inferior y acontinuación el superior.Después de terminar elprograma, todavía puedequedar agua en lassuperficies interiores d

Seite 66 - CONSEJOS

7. Vuelva a montar los filtros (B) y (C).8. Vuelva a colocar el filtro (B) en elfiltro plano (A). Gírelo hacia laderecha hasta que encaje.PRECAUCIÓN!U

Seite 67

9Klarspülmittel-Dosierer10Reinigungsmittelfach11Unterkorb12Oberkorb13Besteckschublade4. BEDIENFELD12 4 568371Taste „Ein/Aus“2Program Taste3Programmkon

Seite 68 - 11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

11.4 Limpieza del interior• Limpie cuidadosamente el aparato,incluida la junta de goma de lapuerta, con un paño húmedo.• Para mantener el funcionamien

Seite 69 - 11.3 Limpieza del exterior

Problema y código de alar-maCausa y soluciones posiblesEl aparato no desagua.La pantalla muestra .• Compruebe que el desagüe no esté obstruido.• Aseg

Seite 70 - 12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Consulte otras posiblescausas en "Antes delprimer uso", "Uso diario" o "Consejos".Una vez comprobado el aparato,desactiv

Seite 71 - ESPAÑOL 71

Problema Causa y soluciones posiblesEspuma inusual durante el la-vado.• Utilice exclusivamente detergente diseñado específi-camente para lavavajillas.

Seite 72

13. HOJA DE INFORMACIÓN DEL PRODUCTOMarca comercial AEGModelo FFB62700PW;FFB62700PMCapacidad asignada (número de cubiertos tipo) 15Clase de eficiencia

Seite 73 - "Consejos"

Suministro de aguaAgua fría o caliente2)máx. 60 °C1) Consulte los demás valores en la placa de características.2) Si el agua caliente procede de una f

Seite 74

www.aeg.com/shop117882062-A-432018

Seite 75 - 15. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

Kontrolllam-peBeschreibungKontrolllampe Programmende. Leuchtet nach dem Ende des Spülpro-gramms.Kontrolllampe Delay.Kontrolllampe TimeSaver.Kontrollla

Seite 76 - 117882062-A-432018

Programm Verschmutzungs-gradBeladungProgrammphasen Optionen 5)• Vor kurzem be-nutztes Geschirr• Geschirr und Be-steck• Hauptspülgang 60 °C• Spülen• Ex

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare