AEG FEB51400ZM Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein AEG FEB51400ZM herunter. Aeg FEB51400ZM Manuel utilisateur [sk] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 72
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
USER
MANUAL
FR Notice d'utilisation 2
Lave-vaisselle
DE Benutzerinformation 25
Geschirrspüler
ES Manual de instrucciones 48
Lavavajillas
FEB51400ZM
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - FEB51400ZM

USER MANUALFR Notice d'utilisation 2Lave-vaisselleDE Benutzerinformation 25GeschirrspülerES Manual de instrucciones 48LavavajillasFEB51400ZM

Seite 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

Plus la teneur en minéraux est élevée,plus l'eau est dure. La dureté de l'eau estmesurée en échelles d'équivalence.L'adoucisseur d

Seite 3 - Sécurité générale

Le liquide de rinçage estautomatiquement ajouté au cours de laphase de rinçage chaud.Notification du réservoir deliquide de rinçage videLe liquide de

Seite 4 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

1. Pour entrer en mode utilisateur,maintenez les touches Delay et Option enfoncées jusqu'à ce que lesvoyants , et semettent à clignoter et qu

Seite 5 - 2.5 Mise au rebut

cas, réglez le niveau del'adoucisseur d'eau.2. Remplissez le réservoir de selrégénérant.3. Remplissez le distributeur de liquidede rinçage.4

Seite 6

3. Si le liquide de rinçage déborde,épongez-le avec un chiffonabsorbant pour éviter tout excès demousse.4. Fermez le couvercle. Assurez-vousque le bou

Seite 7 - 4. BANDEAU DE COMMANDE

• Le décompte de la durée duprogramme démarre et s'effectuepar paliers d'une minute.Démarrage d'un programmeavec départ différé1. Sélec

Seite 8 - 5. PROGRAMMES

• Videz les plus gros résidusalimentaires des plats dans unepoubelle.• Ne rincez pas vos plats à la main aupréalable. En cas de besoin, utilisez lepro

Seite 9 - 6. RÉGLAGES

• Laissez tremper les casserolescontenant des restes d'alimentsbrûlés.• Chargez les articles creux (tasses,verres et casseroles) en les retournan

Seite 10 - Comment régler le niveau de

2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). 3. Retirez le filtre plat (A).4. Lavez les filtres.5. Assurez-vous qu'il ne reste aucunrésidu alimentaire

Seite 11 - FRANÇAIS

11.4 Nettoyage intérieur• Nettoyez soigneusement l'appareil, ycompris le joint en caoutchouc de laporte, avec un chiffon doux humide.• Si vous ut

Seite 12 - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...32. CONSIGNES DE SÉCURIT

Seite 13

Problème et code d'alarme Cause et solution possiblesL'appareil ne se remplit pasd'eau.L'affichage indique .• Assurez-vous que le

Seite 14 - 9. UTILISATION QUOTIDIENNE

Problème et code d'alarme Cause et solution possiblesL'appareil déclenche le dis-joncteur.• L'ampérage n'est pas suffisant pour al

Seite 15 - CONSEILS

Problème Cause et solution possiblesIl y a des taches et traces degouttes d'eau séchées sur lesverres et la vaisselle.• La quantité de liquide de

Seite 16

Problème Cause et solution possiblesDépôts calcaires sur la vaissel-le, dans la cuve et à l'intérieurde la porte.• Le niveau de sel régénérant es

Seite 17 - 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DEL'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant lesymbole . Déposez les emballagesdans les conteneurs prévus à cet

Seite 18 - 11.2 Nettoyage des bras

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...262. SICHERHEITSANW

Seite 19 - 11.4 Nettoyage intérieur

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungenoder Schäden infolge nicht

Seite 20

• Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck)muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen• Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedec

Seite 21 - FRANÇAIS 21

Typenschild den Daten IhrerStromversorgung entsprechen.Wenden Sie sich anderenfalls an eineElektrofachkraft.• Schließen Sie das Gerät unbedingt aneine

Seite 22

• Schneiden Sie das Netzkabel ab, undentsorgen Sie es.• Entfernen Sie das Türschloss, um zuverhindern, dass sich Kinder oderHaustiere in dem Gerät ein

Seite 23

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour

Seite 24 - L'ENVIRONNEMENT

4. BEDIENFELD12 4 568371Taste „Ein/Aus“2Taste Program3Programmkontrolllampen4Display5Taste Delay6Taste Option7Kontrolllampen8Taste Start4.1 Kontrollla

Seite 25 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

Kontrolllam-peBeschreibungKontrolllampe Delay.Kontrolllampe ExtraHygiene.Kontrolllampe Tür. Leuchtet, wenn die Tür des Geräts offen oder nichtrichtig

Seite 26 - Allgemeine Sicherheit

Programm Verschmutzungs-gradBeladungProgrammphasen Optionen• Normaler oderleichter Ver-schmutzungs-grad• EmpfindlichesGeschirr undGläser• Hauptspülgan

Seite 27 - SICHERHEITSANWEISUNGEN

• Die Stufe des Wasserenthärtersgemäß der Wasserhärte.• Ein- und Ausschalten derKlarspülmittelnachfüllanzeige.• Ein- oder Ausschalten von AirDry.Diese

Seite 28 - 2.5 Entsorgung

Multi-Reinigungstabletteneignen sich nicht zumEnthärten von hartemWasser.Einstellen desWasserenthärtersDas Gerät muss sich imProgrammwahlmodus befinde

Seite 29 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

Während der Trockenphasewird die Gerätetür durcheine Vorrichtung geöffnet.Die Tür bleibt dann einenSpaltbreit geöffnet.VORSICHT!Versuchen Sie nicht, d

Seite 30 - 4. BEDIENFELD

So schalten Sie XtraDry einDrücken Sie Option, bis die Anzeige leuchtet.Ist die Option nicht mit dem Programmkombinierbar, leuchtet dieentsprechende K

Seite 31 - 5. PROGRAMME

VORSICHT!Beim Befüllen desSalzbehälters könnenWasser und Salz austreten.Starten Sie nach dem Füllendes Salzbehälters umgehendein Programm, um Korrosio

Seite 32 - 6. EINSTELLUNGEN

Starten eines Programms1. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, umdas Gerät einzuschalten. Stellen Siesicher, dass sich das Gerät imProgrammwahlmodus befinde

Seite 33 - 6.2 Wasserenthärter

Wenn Sie die Tür öffnen, bevor dieFunktion Auto Off eingeschaltet wird,wird das Gerät automatischausgeschaltet.2. Schließen Sie den Wasserhahn.10. TIP

Seite 34

• Respectez le nombre maximal de 9 couverts.• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit êtreremplacé par le fabricant, un service de main

Seite 35 - OPTIONEN

• Spülen Sie im Gerät keineGeschirrteile aus Holz, Horn,Aluminium, Zinn oder Kupfer.• Spülen Sie in diesem Gerät keineGegenstände, die Wasser aufnehme

Seite 36

1. Drehen Sie den Filter (B) nach linksund nehmen Sie ihn heraus.2. Nehmen Sie den Filter (C) aus demFilter (B). 3. Entfernen Sie den flachen Filter (

Seite 37 - 9. TÄGLICHER GEBRAUCH

11.4 Reinigung desGeräteinnenraums• Reinigen Sie das Gerät und dieGummidichtung der Tür sorgfältig miteinem weichen, feuchten Tuch.• Wenn Sie regelmäß

Seite 38

Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und AbhilfeEs läuft kein Wasser in dasGerät.Im Display erscheint .• Stellen Sie sicher, dass der Wasserzulaufh

Seite 39 - 10. TIPPS UND HINWEISE

Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und AbhilfeDas Gerät löst die Sicherungaus.• Die abgesicherte Stromstärke reicht nicht für den gleich-zeitigen

Seite 40 - 11. REINIGUNG UND PFLEGE

Störung Mögliche Ursache und AbhilfeDas Geschirr ist nass. • Schalten Sie die Option XtraDry ein, und stellen SieAirDry ein, um die beste Trocknungsle

Seite 41 - 11.3 Reinigen der Außenseiten

Störung Mögliche Ursache und AbhilfeKalkablagerungen auf demGeschirr, im Innenraum undauf der Türinnenseite.• Es befindet sich zu wenig Salz im Behält

Seite 42 - 12. FEHLERSUCHE

14. UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit dem Symbol. Entsorgen Sie die Verpackung in denentsprechenden Recyclingbehältern.Recyceln Sie zum Umwelt-

Seite 43 - DEUTSCH 43

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 492. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Seite 44

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Seite 45 - DEUTSCH 45

changer le fusible de la ficheélectrique, utilisez le fusible : 13 ampASTA (BS 1362).2.3 Raccordement à l'arrivéed'eau• Veillez à ne pas end

Seite 46 - 13. TECHNISCHE DATEN

• Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, suservicio técnico autorizado o un profesionalcualificado tendrán que cambiarlo para evitar r

Seite 47 - 14. UMWELTTIPPS

enchufe de alimentación, utilice unfusible: 13 amp ASTA (BS 1362).2.3 Conexión de agua• No provoque daños en los tubos deagua.• Antes de conectar a nu

Seite 48 - CONTENIDO

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO4379 8 105611 121Brazo aspersor intermedio2Brazo aspersor inferior3Filtros4Placa de características5Depósito de sal6Salida

Seite 49 - Seguridad general

4. PANEL DE CONTROL12 4 568371Botón de encendido/apagado2Tecla Program3Indicadores de programa4Pantalla5Tecla Delay6Tecla Option7Indicadores8Tecla Sta

Seite 50 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Indicador DescripciónIndicador Delay.Indicador ExtraHygiene.Indicador de la puerta. Se enciende cuando la puerta del aparato estáabierta o mal cerrada

Seite 51 - 2.5 Desecho

5.1 Valores de consumoPrograma 1)Agua(l)Energía(kWh)Duración(min)9.9 0.789 2256 - 12 0.5 - 1.2 40 - 15011 - 13 1.0 - 1.2 130 - 1508 0.6 - 0.8 3010 - 1

Seite 52 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Es muy importante ajustar el nivel dedescalcificador para obtener un buenresultado de lavado.Dureza aguaGrados alema-nes (°dH)Grados france-ses (°fH)m

Seite 53 - 4. PANEL DE CONTROL

El abrillantador se añadeautomáticamente durante la fase deaclarado caliente.Cuando el depósito de abrillantador estávacío, el indicador se enciende p

Seite 54 - 5. PROGRAMAS

3. Pulse Delay para cambiar el ajuste: = AirDry desactivado.4. Pulse la tecla de encendido/apagadopara confirmar el ajuste.7. OPCIONESCada vez que ini

Seite 55 - 6. AJUSTES

8.1 El depósito de salPRECAUCIÓN!Utilice exclusivamente saldiseñada específicamentepara lavavajillasLa sal se utiliza para recargar la resina deldesca

Seite 56

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL4379 8 105611 121Bras d'aspersion intermédiaire2Bras d'aspersion inférieur3Filtres4Plaque de calibrage5Rése

Seite 57 - Cómo desactivar AirDry

9.1 Uso del detergente2030ABCPRECAUCIÓN!Utilice exclusivamente saldiseñada específicamentepara lavavajillas1.Pulse el botón de apertura (B) paraabrir

Seite 58 - ANTES DEL PRIMER USO

No intente cerrar la puertadel aparato durante 2minutos después de queAirDry la abraautomáticamente, porquepuede causar daños en elaparato.Si, después

Seite 59 - 9. USO DIARIO

• Las pastillas de detergente no sedisuelven completamente conprogramas cortos. Para evitar restosde detergente en la vajilla, serecomienda usar pasti

Seite 60

11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZAADVERTENCIA!Antes de proceder con elmantenimiento, apague elaparato y desconecte elenchufe de la red.Los filtros sucios y

Seite 61 - 10. CONSEJOS

7. Vuelva a montar los filtros (B) y (C).8. Vuelva a colocar el filtro (B) en elfiltro plano (A). Gírelo hacia laderecha hasta que encaje.PRECAUCIÓN!U

Seite 62

Problema y código de alar-maCausa y soluciones posiblesNo se puede encender elaparato.• Asegúrese de que el enchufe esté conectado a la tomade corrien

Seite 63 - 11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Problema y código de alar-maCausa y soluciones posiblesCuesta cerrar la puerta delaparato.• El aparato no está nivelado. Afloje o apriete las patasaju

Seite 64 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problema Causa y soluciones posiblesHay manchas y gotas de aguaen vajilla y cristalería.• La dosificación del abrillantador es insuficiente. Ajustemás

Seite 65 - ESPAÑOL 65

Problema Causa y soluciones posiblesDepósitos calcáreos en la vaji-lla, la cuba y el interior de lapuerta.• El nivel de sal es bajo, consulte el indic

Seite 66

14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESRecicle los materiales con el símbolo .Coloque el material de embalaje en loscontenedores adecuados para sureciclaje. Ay

Seite 67 - ESPAÑOL 67

4. BANDEAU DE COMMANDE12 4 568371Touche Marche/Arrêt2Touche Program3Voyants de programme4Affichage5Touche Delay6Touche Option7Voyants8Touche Start4.1

Seite 70

www.aeg.com/shop156910280-A-392016

Seite 71 - ESPAÑOL 71

Indicateur DescriptionVoyant Delay.Voyant ExtraHygiene.Voyant de porte. Il s'allume lorsque la porte de l'appareil est ouverte oumal fermée.

Seite 72 - 156910280-A-392016

5.1 Valeurs de consommationProgramme 1)Eau(l)Consommationélectrique(kWh)Durée(min)9.9 0.789 2256 - 12 0.5 - 1.2 40 - 15011 - 13 1.0 - 1.2 130 - 1508 0

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare