USER MANUALFR Notice d'utilisation 2Lave-vaisselleDE Benutzerinformation 25GeschirrspülerES Manual de instrucciones 48LavavajillasFEB51400ZM
Plus la teneur en minéraux est élevée,plus l'eau est dure. La dureté de l'eau estmesurée en échelles d'équivalence.L'adoucisseur d
Le liquide de rinçage estautomatiquement ajouté au cours de laphase de rinçage chaud.Notification du réservoir deliquide de rinçage videLe liquide de
1. Pour entrer en mode utilisateur,maintenez les touches Delay et Option enfoncées jusqu'à ce que lesvoyants , et semettent à clignoter et qu
cas, réglez le niveau del'adoucisseur d'eau.2. Remplissez le réservoir de selrégénérant.3. Remplissez le distributeur de liquidede rinçage.4
3. Si le liquide de rinçage déborde,épongez-le avec un chiffonabsorbant pour éviter tout excès demousse.4. Fermez le couvercle. Assurez-vousque le bou
• Le décompte de la durée duprogramme démarre et s'effectuepar paliers d'une minute.Démarrage d'un programmeavec départ différé1. Sélec
• Videz les plus gros résidusalimentaires des plats dans unepoubelle.• Ne rincez pas vos plats à la main aupréalable. En cas de besoin, utilisez lepro
• Laissez tremper les casserolescontenant des restes d'alimentsbrûlés.• Chargez les articles creux (tasses,verres et casseroles) en les retournan
2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). 3. Retirez le filtre plat (A).4. Lavez les filtres.5. Assurez-vous qu'il ne reste aucunrésidu alimentaire
11.4 Nettoyage intérieur• Nettoyez soigneusement l'appareil, ycompris le joint en caoutchouc de laporte, avec un chiffon doux humide.• Si vous ut
TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...32. CONSIGNES DE SÉCURIT
Problème et code d'alarme Cause et solution possiblesL'appareil ne se remplit pasd'eau.L'affichage indique .• Assurez-vous que le
Problème et code d'alarme Cause et solution possiblesL'appareil déclenche le dis-joncteur.• L'ampérage n'est pas suffisant pour al
Problème Cause et solution possiblesIl y a des taches et traces degouttes d'eau séchées sur lesverres et la vaisselle.• La quantité de liquide de
Problème Cause et solution possiblesDépôts calcaires sur la vaissel-le, dans la cuve et à l'intérieurde la porte.• Le niveau de sel régénérant es
14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DEL'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant lesymbole . Déposez les emballagesdans les conteneurs prévus à cet
INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...262. SICHERHEITSANW
1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungenoder Schäden infolge nicht
• Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck)muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen• Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedec
Typenschild den Daten IhrerStromversorgung entsprechen.Wenden Sie sich anderenfalls an eineElektrofachkraft.• Schließen Sie das Gerät unbedingt aneine
• Schneiden Sie das Netzkabel ab, undentsorgen Sie es.• Entfernen Sie das Türschloss, um zuverhindern, dass sich Kinder oderHaustiere in dem Gerät ein
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour
4. BEDIENFELD12 4 568371Taste „Ein/Aus“2Taste Program3Programmkontrolllampen4Display5Taste Delay6Taste Option7Kontrolllampen8Taste Start4.1 Kontrollla
Kontrolllam-peBeschreibungKontrolllampe Delay.Kontrolllampe ExtraHygiene.Kontrolllampe Tür. Leuchtet, wenn die Tür des Geräts offen oder nichtrichtig
Programm Verschmutzungs-gradBeladungProgrammphasen Optionen• Normaler oderleichter Ver-schmutzungs-grad• EmpfindlichesGeschirr undGläser• Hauptspülgan
• Die Stufe des Wasserenthärtersgemäß der Wasserhärte.• Ein- und Ausschalten derKlarspülmittelnachfüllanzeige.• Ein- oder Ausschalten von AirDry.Diese
Multi-Reinigungstabletteneignen sich nicht zumEnthärten von hartemWasser.Einstellen desWasserenthärtersDas Gerät muss sich imProgrammwahlmodus befinde
Während der Trockenphasewird die Gerätetür durcheine Vorrichtung geöffnet.Die Tür bleibt dann einenSpaltbreit geöffnet.VORSICHT!Versuchen Sie nicht, d
So schalten Sie XtraDry einDrücken Sie Option, bis die Anzeige leuchtet.Ist die Option nicht mit dem Programmkombinierbar, leuchtet dieentsprechende K
VORSICHT!Beim Befüllen desSalzbehälters könnenWasser und Salz austreten.Starten Sie nach dem Füllendes Salzbehälters umgehendein Programm, um Korrosio
Starten eines Programms1. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, umdas Gerät einzuschalten. Stellen Siesicher, dass sich das Gerät imProgrammwahlmodus befinde
Wenn Sie die Tür öffnen, bevor dieFunktion Auto Off eingeschaltet wird,wird das Gerät automatischausgeschaltet.2. Schließen Sie den Wasserhahn.10. TIP
• Respectez le nombre maximal de 9 couverts.• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit êtreremplacé par le fabricant, un service de main
• Spülen Sie im Gerät keineGeschirrteile aus Holz, Horn,Aluminium, Zinn oder Kupfer.• Spülen Sie in diesem Gerät keineGegenstände, die Wasser aufnehme
1. Drehen Sie den Filter (B) nach linksund nehmen Sie ihn heraus.2. Nehmen Sie den Filter (C) aus demFilter (B). 3. Entfernen Sie den flachen Filter (
11.4 Reinigung desGeräteinnenraums• Reinigen Sie das Gerät und dieGummidichtung der Tür sorgfältig miteinem weichen, feuchten Tuch.• Wenn Sie regelmäß
Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und AbhilfeEs läuft kein Wasser in dasGerät.Im Display erscheint .• Stellen Sie sicher, dass der Wasserzulaufh
Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und AbhilfeDas Gerät löst die Sicherungaus.• Die abgesicherte Stromstärke reicht nicht für den gleich-zeitigen
Störung Mögliche Ursache und AbhilfeDas Geschirr ist nass. • Schalten Sie die Option XtraDry ein, und stellen SieAirDry ein, um die beste Trocknungsle
Störung Mögliche Ursache und AbhilfeKalkablagerungen auf demGeschirr, im Innenraum undauf der Türinnenseite.• Es befindet sich zu wenig Salz im Behält
14. UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit dem Symbol. Entsorgen Sie die Verpackung in denentsprechenden Recyclingbehältern.Recyceln Sie zum Umwelt-
CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 492. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons
changer le fusible de la ficheélectrique, utilisez le fusible : 13 ampASTA (BS 1362).2.3 Raccordement à l'arrivéed'eau• Veillez à ne pas end
• Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, suservicio técnico autorizado o un profesionalcualificado tendrán que cambiarlo para evitar r
enchufe de alimentación, utilice unfusible: 13 amp ASTA (BS 1362).2.3 Conexión de agua• No provoque daños en los tubos deagua.• Antes de conectar a nu
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO4379 8 105611 121Brazo aspersor intermedio2Brazo aspersor inferior3Filtros4Placa de características5Depósito de sal6Salida
4. PANEL DE CONTROL12 4 568371Botón de encendido/apagado2Tecla Program3Indicadores de programa4Pantalla5Tecla Delay6Tecla Option7Indicadores8Tecla Sta
Indicador DescripciónIndicador Delay.Indicador ExtraHygiene.Indicador de la puerta. Se enciende cuando la puerta del aparato estáabierta o mal cerrada
5.1 Valores de consumoPrograma 1)Agua(l)Energía(kWh)Duración(min)9.9 0.789 2256 - 12 0.5 - 1.2 40 - 15011 - 13 1.0 - 1.2 130 - 1508 0.6 - 0.8 3010 - 1
Es muy importante ajustar el nivel dedescalcificador para obtener un buenresultado de lavado.Dureza aguaGrados alema-nes (°dH)Grados france-ses (°fH)m
El abrillantador se añadeautomáticamente durante la fase deaclarado caliente.Cuando el depósito de abrillantador estávacío, el indicador se enciende p
3. Pulse Delay para cambiar el ajuste: = AirDry desactivado.4. Pulse la tecla de encendido/apagadopara confirmar el ajuste.7. OPCIONESCada vez que ini
8.1 El depósito de salPRECAUCIÓN!Utilice exclusivamente saldiseñada específicamentepara lavavajillasLa sal se utiliza para recargar la resina deldesca
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL4379 8 105611 121Bras d'aspersion intermédiaire2Bras d'aspersion inférieur3Filtres4Plaque de calibrage5Rése
9.1 Uso del detergente2030ABCPRECAUCIÓN!Utilice exclusivamente saldiseñada específicamentepara lavavajillas1.Pulse el botón de apertura (B) paraabrir
No intente cerrar la puertadel aparato durante 2minutos después de queAirDry la abraautomáticamente, porquepuede causar daños en elaparato.Si, después
• Las pastillas de detergente no sedisuelven completamente conprogramas cortos. Para evitar restosde detergente en la vajilla, serecomienda usar pasti
11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZAADVERTENCIA!Antes de proceder con elmantenimiento, apague elaparato y desconecte elenchufe de la red.Los filtros sucios y
7. Vuelva a montar los filtros (B) y (C).8. Vuelva a colocar el filtro (B) en elfiltro plano (A). Gírelo hacia laderecha hasta que encaje.PRECAUCIÓN!U
Problema y código de alar-maCausa y soluciones posiblesNo se puede encender elaparato.• Asegúrese de que el enchufe esté conectado a la tomade corrien
Problema y código de alar-maCausa y soluciones posiblesCuesta cerrar la puerta delaparato.• El aparato no está nivelado. Afloje o apriete las patasaju
Problema Causa y soluciones posiblesHay manchas y gotas de aguaen vajilla y cristalería.• La dosificación del abrillantador es insuficiente. Ajustemás
Problema Causa y soluciones posiblesDepósitos calcáreos en la vaji-lla, la cuba y el interior de lapuerta.• El nivel de sal es bajo, consulte el indic
14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESRecicle los materiales con el símbolo .Coloque el material de embalaje en loscontenedores adecuados para sureciclaje. Ay
4. BANDEAU DE COMMANDE12 4 568371Touche Marche/Arrêt2Touche Program3Voyants de programme4Affichage5Touche Delay6Touche Option7Voyants8Touche Start4.1
www.aeg.com70
ESPAÑOL 71
www.aeg.com/shop156910280-A-392016
Indicateur DescriptionVoyant Delay.Voyant ExtraHygiene.Voyant de porte. Il s'allume lorsque la porte de l'appareil est ouverte oumal fermée.
5.1 Valeurs de consommationProgramme 1)Eau(l)Consommationélectrique(kWh)Durée(min)9.9 0.789 2256 - 12 0.5 - 1.2 40 - 15011 - 13 1.0 - 1.2 130 - 1508 0
Kommentare zu diesen Handbüchern