AEG FAV50850 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein AEG FAV50850 herunter. Aeg FAV50850M Manuale utente Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - FAVORIT 50850

FAVORIT 50850LavastoviglieInformazioni per l'utente

Seite 2 - 1 Avvertenze di sicurezza

10Durezza dell'acquaImpostazione del livello di durezzaIndicazione sul multidisplayin °d1)1) (°d) grado tedesco, misura per la durezza dell'

Seite 3

11Introduzione di sale specialePer disincrostare il dolcificatore, è necessario inserire sale speciale. Uti-lizzate solo sale speciale adatto per lava

Seite 4 - 1 Sicurezza

12Introduzione del brillantanteDato che il brillante consente un migliore svolgimento del programma di lavaggio, si ottengono stoviglie lucenti, senza

Seite 5 - Norme di sicurezza generali

13Impostazione del dosaggio del brillantante3 Modificate il dosaggio solo se su bicchieri e stoviglie compaiono stria-ture, macchie lattiginose (impos

Seite 6 - Pannello di comando

14Inserimento/disinserimento dell'alimentazione del brillantanteSe è selezionata la funzione 3 in 1, non è necessario disinserire l'alimen-t

Seite 7

15Nell’uso quotidianoSistemazione di stoviglie e posate1 Non lavare in lavastoviglie spugne, strofinacci da cucina e tutti gli og-getti che possono as

Seite 8

16Sistemazione delle posate1 Avvertenza: coltelli taglienti e posate appuntite a causa del rischio di ferite devono essere sistemati nel cestello supe

Seite 9

17Per facilitare l’inserimento delle sto-viglie più ingombranti, è possibile ribaltare i due inserti a destra per piatti del cestello inferiore. Tazze

Seite 10

18Regolazione dell’altezza del cestello superiore3 L’altezza può essere regolata anche con i cestelli carichi. A seconda del modello, l'apparecch

Seite 11 - Introduzione di sale speciale

19Inserimento del detersivoI detersivi sciolgono lo sporco dalle stoviglie e dalle posate. Il detersivo deve essere inserito pri-ma dell’inizio del p

Seite 12 - Introduzione del brillantante

2Gentile clienteLa preghiamo di leggere attentamente queste informazioni e di conser-varle per una consultazione futura.Consegni queste Istruzioni per

Seite 13

20Detersivi compattiOggi i detersivi per lavastoviglie sono quasi esclusivamente detersivi compatti a basso tenore alcalino con enzimi naturali in pas

Seite 14

212. Premete contemporaneamente e tenete premuti i tasti funzione 2 e 3.I display a LED dei tasti funzione da 1 a 4 lampeggiano.3. Premete il tasto fu

Seite 15 - Nell’uso quotidiano

22Selezione del programma di lavaggio (tabella dei programmi)Programma di lavaggioIndicatoper:Tipodi sporcoSvolgimento del programmaValori di consumo1

Seite 16 - Sistemazione delle posate

23Selezione del programmaSe le vostre stoviglie sono in questo stato, sceglieteun programma intensivo,un programma normale o di rispar-mio energetico,

Seite 17

24Avvio del programma di lavaggio1. Controllate che i bracci rotanti possano girare liberamente.2. Aprite completamente il rubinetto dell'acqua.3

Seite 18

25Impostazione della programmazione dell'avvio posticipato3 La programmazione dell'avvio posticipato consente di posticipare l'ini-zio

Seite 19 - Inserimento del detersivo

26Spegnimento della lavastoviglieSpegnete la lavastoviglie solo quando il multidisplay visualizza “0” come tempo residuo del programma di lavaggio.In

Seite 20 - Detersivo in pastiglie

27Manutenzione e pulizia1Non utilizzate in nessun caso prodotti per mobili o detergenti aggressi-vi.• Pulite gli elementi di comando della lavastovigl

Seite 21 - 3IN1 non è acceso

285. Estraete il filtro piatto (3) dal fondo della vasca e lavatelo accuratamente su entrambi i lati.6. Riposizionate il filtro piatto.7. Inserite e b

Seite 22

293. Ricollocate inclinato il braccio rotan-te del cestello superiore sul raccordo: premete entrambi con decisione fin-ché non avvertite l'avvenu

Seite 23 - Selezione del programma

3IndiceIstruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Sicurezza . . . . . . . . . . . .

Seite 24

30Che cosa fare se...Eliminare direttamente i piccoli guastiSe durante il funzionamento nel multidisplay viene visualizzato uno dei seguenti codici d&

Seite 25

31 La spia del programma di lavaggio selezionato lam-peggia,il multidisplay visualizza il codice d'erroreÅ20. (Problemi con lo scarico dell'

Seite 26 - Scarico delle stoviglie

32Se il risultato del lavaggio non è soddisfacenteLe stoviglie non vengono pulite accuratamente.• Non è stato selezionato il programma di lavaggio cor

Seite 27 - Manutenzione e pulizia

33Smaltimento2Materiale di imballaggioI materiali di imballaggio sono ecologici e riciclabili. Gli elementi in ma-teriale plastico sono contrassegnati

Seite 28

34Dati tecnici 5 Questo apparecchio è conforme alle seguenti direttive CE:– 73/23/CEE del 19.02.1973 - Direttiva sulla bassa tensione– 89/336/CEE del

Seite 29

35Indicazioni per gli istituti di collaudoLa prova secondo la norma EN 60704 deve essere eseguita a pieno carico utilizzando il programma di prova (ve

Seite 30 - Che cosa fare se

36 Cestello inferiore con cestello per posate*)Cestello per posate *) Togliete i ripiani per tazze eventualmente presenti sul lato sinistro e gli even

Seite 31

37Istruzioni di installazione e collegamento1 Istruzioni di sicurezza per l'installazione• Trasportare la lavastoviglie solo in posizione vertica

Seite 32

38Installazione della lavastoviglie• La lavastoviglie deve essere collocata in modo stabile e orizzontale in tutte le direzioni su un pavimento regola

Seite 33 - 2 Vecchio elettrodomestico

393. Sollevare in avanti il piano di lavoro (3) e toglierlo. 1 Se successivamente la lavastoviglie viene riutilizzata come apparecchio free standing

Seite 34 - Dati tecnici

4Istruzioni per l'uso1 SicurezzaPrima della prima messa in funzione• Fate attenzione alle “Istruzioni di installazione e collegamento“.Impiego co

Seite 35

403 Per non limitare il prelievo d'acqua in cucina, si raccomanda di installa-re un rubinetto dell'acqua supplementare o di montare un racco

Seite 36 - Cestello per posate

41Scarico dell’acqua nella lavastoviglie ad incasso in altoSe nella lavastoviglie ad incasso in alto l’allacciamento del tubo flessi-bile di scarico è

Seite 37

42Tecnica di collegamentoI tubi flessibili di alimentazione e di scarico nonché il cavo di rete devo-no essere collegati lateralmente alla lavastovigl

Seite 38 - Apparecchi free standing

43Condizioni di garanziaItaliaCertificato di garanzia del produttore verso il consumatore. Durata: 3 anniLe seguenti condizioni, relative alla Garanzi

Seite 39 - Allacciamento idraulico

443. Estensione territoriale della garanzia Questa Apparecchiatura è stata costruita per essere venduta e utilizzata sul territorio italiano (in-clusi

Seite 40 - Scarico dell'acqua

45Centri di assistenza tecnicaItaliaINDIRIZZO TELEFONO FAXPIEMONTEALESSANDRIA C.SO CARLO ALBERTO 10 0131-345389 0131-341384ASTI C.SO VOLTA 114 -118 01

Seite 41 - Collegamento elettrico

46BOLZANO VIA MACELLO 18/C 0471-981096 0471-329450TRENTO VIA TOMMASO GAR 20 0461-231227 0461-261221VENETOBELLUNO VIA DEL CANDEL 8 0437-932584 0437-932

Seite 42 - Tecnica di collegamento

47BOLOGNA VIA DEL BARROCCIO 20/A 051-535133 051-535133BOLOGNA VIA B. MARCELLO 25/C 051-6237265 051-6237265BOLOGNA VIA CALINDRI 20/B 051-510884 051-510

Seite 43 - Condizioni di garanzia

48ANCONA VIA BARILATTI 35 071-2801536/7 071-2801922ASCOLI PICENO/PORTO D'ASCOLI VIA MONTE BIANCO 10 0735-659230 0735-751155ASCOLI PICENO/PORTO S.

Seite 44

49AVELLINO/MERCOGLIANO VIA RAFFAELE VIVIANI 7 (LOC.TA' TORRETTE)0825-683169 0825-683169BENEVENTO C.DA PEZZAPIANA - ZONA INDUSTRIALE0824-43588 082

Seite 45 - Centri di assistenza tecnica

5Norme di sicurezza generali• Le riparazioni sulla lavastoviglie devono essere eseguite esclusiva-mente da personale specializzato. • Chiudere il rubi

Seite 46

50PALERMO VIA PLACIDO MANDANICI 8 091-6827101 091-6827101PALERMO VIA F. PATTI 38 091-332798 091-332154PALERMO/CEFALU' VIA PIETRAGROSSA - VICOLO L

Seite 47

51AssistenzaIn caso di problemi tecnici Vi preghiamo di tentare di risolvere diretta-mente il problema con l'ausilio delle Istruzioni per l'

Seite 48

From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.Il Gruppo Electrolux e’ il piu’ grande produttore mondiale di apparecchiature per la cucina, per la

Seite 49

6Vista dell'apparecchio Pannello di comando Il tasto ACCESO/SPENTO consente di accendere/spegnere la lavastovi-glie.Doccia superioreBraccio rot

Seite 50

7 I tasti programma consentono di selezionare il programma di lavaggio desiderato.Tasti funzione: oltre al programma di lavaggio premuto questi tasti

Seite 51 - Assistenza

8Il multidisplay può visualizzare:– il grado di durezza impostato del dolcificatore,– l'inserimento/disinserimento dell'alimentazione del br

Seite 52

9Impostazione del dolcificatoreImpostate meccanicamente ed elettronicamente il dolcificatore.3 Per evitare depositi di calcare sulle stoviglie e all&a

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare