AEG F99705IM0P Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein AEG F99705IM0P herunter. Aeg F99705IM0P Manuel utilisateur Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 72
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
FR Notice d'utilisation 2
Lave-vaisselle
IT Istruzioni per l’uso 25
Lavastoviglie
PT Manual de instruções 48
Máquina de lavar loiça
FAVORIT 99705 IM0P
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - FAVORIT 99705 IM0P

FR Notice d'utilisation 2Lave-vaisselleIT Istruzioni per l’uso 25LavastovigliePT Manual de instruções 48Máquina de lavar loiçaFAVORIT 99705 IM0P

Seite 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

5.2 Informations pour lesinstituts de testPour toute information relative auxperformances de test, envoyez uncourrier électronique à l'adresse :i

Seite 3 - 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Réglages de base Valeurs Description duLangues Liste des langues. Sélectionne votre languepréférée.Langue par défaut : Français.Rétablissement des rég

Seite 4 - 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

7. LISTE DES OPTIONSOptions Valeurs Description duAutoOpen ON (valeur par défaut)DÉSAC.Cette option permet d'éco-nomiser l'énergie en ouvran

Seite 5 - 2.6 Mise au rebut

L'affichage indique le programmesélectionné.Si vous souhaitez régler une autreoption, répétez la procédure.7.2 MultitabActivez cette option lorsq

Seite 6

rester entrouverte ou se rétracter sansse fermer.ATTENTION!N'essayez pas de fermer laporte de l'appareil lorsquele dispositif la maintienten

Seite 7 - 4. BANDEAU DE COMMANDE

Degrés alle-mands (°dH)Degrés français(°fH)mmol/l DegrésClarkeRéglage du niveaude l'adoucisseurd'eau43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 937 -

Seite 8 - 5. PROGRAMMES

De l'eau et du sel peuventsortir du réservoir de selrégénérant lorsque vous leremplissez. Risque decorrosion. Afin d'éviter cela,après avoir

Seite 9 - 5.1 Valeurs de consommation

s'affiche, remplissez le réservoirde sel régénérant.• Si le message deréapprovisionnement en liquidede rinçage s'affiche, remplissez ledistr

Seite 10 - 6. LISTE DES RÉGLAGES

Départ du programme MyFavourite1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour allumer l'appareil.2. Fermez le hublot de l'appareil.3. Appuyez sur

Seite 11 - FRANÇAIS

pas ou ne se recouvrent pas les unsles autres.• Vous pouvez utiliser du détergent, duliquide de rinçage et du selrégénérant séparément, ou despastille

Seite 12 - 7. LISTE DES OPTIONS

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 32. INSTRUCTIONS DE SÉ

Seite 13 - 7.4 AutoOpen

• Retirez les gros résidus alimentairesdes plats et jetez-les à la poubelle.• Laissez tremper les casserolescontenant des restes d'alimentsbrûlés

Seite 14 - 8.1 Adoucisseur d'eau

2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). 3. Retirez le filtre plat (A).4. Lavez les filtres.5. Assurez-vous qu'il ne reste aucunrésidu alimentaire

Seite 15 - Comment remplir le réservoir

11.4 Nettoyage intérieur• Nettoyez soigneusement l'appareil, ycompris le joint caoutchouc du hublotavec un chiffon doux humide.• Si vous utilisez

Seite 16 - 9. UTILISATION QUOTIDIENNE

Une fois que vous avez contrôlél'appareil, éteignez l'appareil puisrallumez-le. Si le problème persiste,contactez le service après-vente.Si

Seite 17

Consommation électrique Mode « Éteint » (W) 0.101) Reportez-vous à la plaque signalétique pour d'autres valeurs.2) Si l'eau chaude est produ

Seite 18 - CONSEILS

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA...262. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Seite 19

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non

Seite 20 - 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

• L'apparecchiatura deve essere collegatacorrettamente all'impianto idrico con i tubi nuoviforniti. I tubi usati non devono essere riutilizz

Seite 21 - 11.3 Nettoyage extérieur

• Non tirare il cavo di alimentazione perscollegare l’apparecchiatura. Tiraresempre dalla spina.• Questa apparecchiatura è conformealle direttive CEE.

Seite 22 - 11.4 Nettoyage intérieur

3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO5410 9 6711 12 2318 1Mulinello su cielo vasca2Mulinello superiore3Mulinello inferiore4Filtri5Targhetta dei dati6Contenitore

Seite 23 - FRANÇAIS 23

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Seite 24 - L'ENVIRONNEMENT

4. PANNELLO DEI COMANDI132 4 5 6789101Tasto On/Off2Tasto Program3Tasto di navigazione (su)4Display5Tasto Delay6Tasto MyFavourite7Tasto OK8Tasto Option

Seite 25 - PER RISULTATI PERFETTI

5. PROGRAMMIProgramma Grado di sporcoTipo di caricoFasi del programma OpzioniECO 50° 1)• Sporco normale• Stoviglie e posate• Ammollo• Lavaggio a 50°C•

Seite 26

Programma Grado di sporcoTipo di caricoFasi del programma OpzioniAmmollo 8)• Tutto • Ammollo 1) Questo programma consente un utilizzo più efficiente

Seite 27 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

6. ELENCO IMPOSTAZIONIPer visualizzare l'elenco impostazioni,selezionare Impostazione nell'elencoopzioni.Impostazione Valori DescrizioneImpo

Seite 28 - 2.6 Smaltimento

6.1 Come modificareun'impostazione con due valori(SÌ e NO)Quando un'impostazione vienemodificata, rimane valida anche se ilprogramma è termi

Seite 29 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

7. ELENCO OPZIONIOpzioni Valori DescrizioneAutoOpen SÌ (valore predefinito)NOL'uso di questa opzione per-mette di risparmiare energiaaprendo la p

Seite 30 - 4. PANNELLO DEI COMANDI

7.2 MultitabAttivare questa opzione quando siutilizzano pastiglie multifunzionecontenenti sale, brillantante e detersivo.Possono contenere anche altri

Seite 31 - 5. PROGRAMMI

AVVERTENZA!Non tentare di chiudere laporta dell'apparecchiaturamentre il dispositivo lamantiene socchiusa. Ciòpotrebbe danneggiarel'apparecc

Seite 32 - 5.1 Valori di consumo

Gradi tedeschi(°dH)Gradi francesi(°fH)mmol/l GradiClarkeLivello del decalci-ficatore dell’acqua37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 829 - 36 51 - 64 5.1

Seite 33 - 6. ELENCO IMPOSTAZIONI

È possibile impostare la quantità dibrillantante rilasciata tra il livello 1(quantità minima) e il livello 6 (quantitàmassima). Il livello 0 disattiva

Seite 34

1.2 Sécurité des enfants et des personnesvulnérables• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgésd'au moins 8 ans et par des personnes ay

Seite 35 - 7. ELENCO OPZIONI

AVVERTENZA!Utilizzare solo detersivospecifico per lavastoviglie.1. Premere il tasto di sgancio (A) peraprire il coperchio (C).2. Mettere il detersivo

Seite 36

Annullamento del ritardomentre è in corso il conto allarovesciaQuando si annulla il ritardo, ilprogramma e le opzioni vengonoimpostate sui valori pred

Seite 37 - 7.5 Sicurezza bambini

utilizzati insieme alle pastigliemultifunzione. Tuttavia, in zone conacqua dura e molto dura si consigliadi utilizzare detersivo solo (in polvere,gel,

Seite 38 - 8.3 Contenitore del

11. PULIZIA E CURAATTENZIONE!Prima di eseguire qualunqueintervento di manutenzione,spegnere l'apparecchiaturaed estrarre la spina dallapresa.Filt

Seite 39 - 9. UTILIZZO QUOTIDIANO

7. Rimontare i filtri (B) e (C).8. Posizionare nuovamente il filtro (B)nel filtro piatto (A). Ruotarlo in sensoorario finché non si blocca inposizione

Seite 40

Problema Possibile soluzioneIl programma non si avvia. • Controllare che la porta sia chiusa.• Premere OK• Se è stato impostato il ritardo, annullare

Seite 41 - ITALIANO

Problema Possibile soluzioneMacchie e tracce di gocced'acqua su bicchieri e stovi-glie.• La quantità di brillantante erogata non è sufficiente.Im

Seite 42

di normale rifiuto domestico. Portare ilprodotto al punto di riciclaggio piùvicino o contattare il comune diresidenza.ITALIANO 47

Seite 43 - 11. PULIZIA E CURA

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA...492. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Seite 44 - 12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por lesõe

Seite 45 - ITALIANO 45

2.3 Raccordement à l'arrivéed'eau• Veillez à ne pas endommager lestuyaux de circulation d'eau.• Avant de brancher l'appareil à des

Seite 46 - 13. DATI TECNICI

1.2 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis• Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8anos ou mais e por pessoas com capacidades físic

Seite 47 - ITALIANO 47

utilize um fusível de 13 A ASTA (BS1362).2.3 Ligação à rede deabastecimento de água• Certifique-se de que não danifica asmangueiras de água.• Antes de

Seite 48 - PARA RESULTADOS PERFEITOS

3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO5410 9 6711 12 2318 1Braço aspersor do topo2Braço aspersor superior3Braço aspersor inferior4Filtros5Placa de características6De

Seite 49 - 1.1 Segurança geral

4. PAINEL DE COMANDOS132 4 5 6789101Botão On/Off2Botão Program3Botão de navegação (subir)4Visor5Botão Delay6Botão MyFavourite7Botão OK8Botão Option9Bo

Seite 50 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

5. PROGRAMASPrograma Nível de sujidadeTipo de cargaFases do programa OpçõesECO 50° 1)• Sujidade normal• Faianças e tal-heres• Pré-lavagem• Lavagem a 5

Seite 51 - 2.6 Eliminação

Programa Nível de sujidadeTipo de cargaFases do programa OpçõesPré-lavagem 8)• Tudo • Pré-lavagem 1) Com este programa, terá o consumo de água e ener

Seite 52 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

6. LISTA DE DEFINIÇÕESPara ver a lista de definições, seleccione Definições na lista de opções.Definições Valores DescriçãoDefinir MyFavourite Lista d

Seite 53 - 4. PAINEL DE COMANDOS

6.1 Como alterar umadefinição com 2 valores (ON e OFF)Quando uma definição é alterada,permanece válida mesmo depois do fimdo programa ou do cancelamen

Seite 54 - 5. PROGRAMAS

Opções Valores DescriçãoExtra Hygiene ONOFF (valor predefinido)A utilização desta opçãoproporciona mais higienepara talheres e loiça. Du-rante a últim

Seite 55 - 5.2 Informação para testes

A opção Multitab não é uma opçãopermanente e tem de ser seleccionadasempre que pretendida para cada ciclo.• ON : Multitab activada.• OFF : Multitab de

Seite 56 - 6. LISTA DE DEFINIÇÕES

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL5410 9 6711 12 2318 1Bras d'aspersion supérieur2Bras d'aspersion intermédiaire3Bras d'aspersion inféri

Seite 57 - LISTA DE OPÇÕES

8. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃOQuando activar o aparelho pela primeiravez, terá de seleccionar o idioma. Oidioma predefinido é o Inglês.1. Seleccione

Seite 58 - 7.1 Como seleccionar uma

8.2 Depósito de salCUIDADO!Utilize apenas sal específicopara máquinas de lavarloiça.O sal é utilizado para recarregar a resinado amaciador da água e p

Seite 59 - 7.5 Bloqueio p/ Crianças

CUIDADO!Utilize apenas abrilhantadorespecífico para máquinas delavar loiça.1. Abra a tampa (C).2. Encha o distribuidor (B) até oabrilhantador atingir

Seite 60 - 8.1 Amaciador da água

Iniciar um programa1. Prima o botão On/Off para activar oaparelho.2. Feche a porta do aparelho.3. Seleccione um programa. Oprograma ECO é sempre oprog

Seite 61 - PORTUGUÊS 61

10. SUGESTÕES E DICAS10.1 GeralAs sugestões seguintes garantemresultados de lavagem e secagemóptimos e ajudam a proteger oambiente.• Retire os resíduo

Seite 62 - 9. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

Não utilize detergente e não coloqueloiça nos cestos.4. Quando o programa terminar, reguleo nível do amaciador da água para adureza da água na sua áre

Seite 63 - PORTUGUÊS

CBA1. Rode o filtro (B) no sentido anti-horário e remova-o.2. Retire o filtro (C) do filtro (B). 3. Retire o filtro plano (A).4. Lave os filtros.5. Ce

Seite 64 - 10. SUGESTÕES E DICAS

CUIDADO!Uma posição incorrecta dosfiltros pode causarresultados de lavageminsatisfatórios e danos noaparelho.11.2 Limpar os braçosaspersoresNão retire

Seite 65 - 11. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

Problema Solução possívelO aparelho não se enche comágua.O visor apresenta a mensagem: O aparelho não está a encher.• Certifique-se de que a torneira

Seite 66

Consulte "Sugestões edicas" para conhecer outrascausas possíveis.13. INFORMAÇÃO TÉCNICADimensões Largura / Altura / Profundi-dade (mm)596 /

Seite 67 - 12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

4. BANDEAU DE COMMANDE132 4 5 6789101Touche Marche/Arrêt2Touche Program3Touche de navigation (haut)4Affichage5Touche Delay6Touche MyFavourite7Touche O

Seite 68

www.aeg.com70

Seite 70

www.aeg.com/shop117902440-B-152014

Seite 71 - PORTUGUÊS 71

5. PROGRAMMESTempérature Degré de salissureType de vaissellePhases du pro-grammeOptionsECO 50° 1)• Normalementsale• Vaisselle et cou-verts• Prélavage•

Seite 72 - 117902440-B-152014

Température Degré de salissureType de vaissellePhases du pro-grammeOptionsPrelavage 8)• Tous les modèles • Prélavage 1) Ce programme vous permet d&ap

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare