AEG F55522VI0 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein AEG F55522VI0 herunter. Aeg F55522VI0 Lietotāja rokasgrāmata [de] [en] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 64
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
FAVORIT55522VI0 LV Lietošanas instrukcija 2
LT Naudojimo instrukcija 18
SV Bruksanvisning 33
TR Kullanma Kılavuzu 48
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - TR Kullanma Kılavuzu 48

FAVORIT55522VI0 LV Lietošanas instrukcija 2LT Naudojimo instrukcija 18SV Bruksanvisning 33TR Kullanma Kılavuzu 48

Seite 2 - VISLABĀKAJIEM REZULTĀTIEM

6.3 Skalošanas līdzekļa dozatora uzpildeABDCMAX1234+-ABDC1.Piespiediet atbloķēšanas taustiņu(D), lai atvērtu vāku (C).2.Uzpildiet skalošanas līdzekļa

Seite 3 - DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI

7.1 Mazgāšanas līdzekļa izmantošanaABD3020CMAX1234+-B2003A DC1.Piespiediet atbloķēšanas taustiņu(B), lai atvērtu vāku (C).2.Uzpildiet mazgāšanas līdze

Seite 4 - 1.4 Ierīces utilizācija

2.Piespiediet , līdz displejā parā‐dās vēlamais atliktā starta laiks (no 1līdz 24 stundām).• Displejā redzams laika atskaites il‐gums.•Iedegas indik

Seite 5 - 3. VADĪBAS PANELIS

• Notīriet no priekšmetiem ēdiena atlie‐kas.• Lai viegli noņemtu piedegušu pārtiku,pirms katlu un pannu ievietošanas ierī‐cē izmērcējiet tos.• Ievieto

Seite 6 - 4. PROGRAMMAS

9.1 Filtru tīrīšanaCAB1.Pagrieziet filtru (A) pretēji pulksteņarādītāja virzienam un izņemiet to.A1A22.Lai izjauktu filtru (A), velkot atdaliet(A1) un

Seite 7 - 5. IESPĒJAS

Dažu problēmu gadījumā ekrānā re‐dzams brīdinājuma kods:• - ierīce nepiepildās ar ūdeni.• - ierīce neizsūknē ūdeni.• - aktivizējusies ierīce pret ūden

Seite 8 - 6. PIRMS PIRMĀS IESLĒGŠANAS

• Iemesls var būt kombinēto mazgāša‐nas līdzekļa tablešu daudzums. Pamē‐ģiniet citu zīmolu vai aktivizējiet skalo‐šanas līdzekļa dozatoru un izmantoji

Seite 9 - LATVIEŠU 9

12. APSVĒRUMI PAR VIDES AIZSARDZĪBUNododiet otrreizējai pārstrādeimateriālus ar simbol . Ievietojietiepakojuma materiālus atbilstošoskonteineros to o

Seite 10 - 7. IZMANTOŠANA IKDIENĀ

TURINYS1. SAUGOS INSTRUKCIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192. GAMINIO APRAŠYMAS

Seite 11 - LATVIEŠU 11

1. SAUGOS INSTRUKCIJAPrieš įrengdami ir naudodami šį prietai‐są, atidžiai perskaitykite pateiktą instruk‐ciją. Gamintojas neatsako už sužaloji‐mus ir

Seite 12 - 8. PADOMI UN IETEIKUMI

SATURS1. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. IZSTRĀDĀJUMA APRAK

Seite 13 - 9. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA

tros tinklo lizdo. Dėl vandens įvadožarnos pakeitimo kreipkitės į techninioaptarnavimo centrą.1.3 Naudojimas• Šis prietaisas skirtas tik naudojimuinam

Seite 14 - 10. PROBLĒMRISINĀŠANA

2. GAMINIO APRAŠYMAS1 23456789101Vidurinis purkštuvas2Apatinis purkštuvas3Filtrai4Techninių duomenų plokštelė5Druskos talpykla6Skalavimo priemonės dal

Seite 15 - 10.1 Mazgāšanas un

Indikatoriai AprašymasMultitab indikatorius.4. PROGRAMOSPrograma1)NešvarumolaipsnisĮkrovos tipasProgramosfazėsTrukmė(min)Energija(kWh)Vanduo(l) 2)Vidu

Seite 16 - 11. TEHNISKĀ INFORMĀCIJA

Informacija patikros įstaigomsDėl visos reikiamos informacijos apie bandymų atlikimą rašykite el. žinutę adresu:[email protected]žr

Seite 17 - LATVIEŠU 17

6. PRIEŠ NAUDOJANTIS PIRMĄKART1. Patikrinkite, ar tinkamai nustatytasvandens minkštiklio lygis pagal jūsųvietovėje tiekiamo vandens kietumą.Jeigu ne,

Seite 18 - PUIKIEMS REZULTATAMS PASIEKTI

6.2 Druskos talpyklos pildymas1.Sukite dangtelį prieš laikrodžio ro‐dyklę ir atidarykite druskos talpyklą.2.Į druskos talpyklą įpilkite 1 litrą van‐de

Seite 19 - SAUGOS INSTRUKCIJA

7. KASDIENIS NAUDOJIMAS1. Atsukite vandens čiaupą.2. Norėdami suaktyvinti prietaisą,spauskite įjungimo / išjungimo mygtu‐ką. Įsitikinkite, ar prietais

Seite 20 - 1.4 Seno prietaiso išmetimas

Programos paleidimas beatidėto paleidimo1. Atsukite vandens čiaupą.2. Norėdami suaktyvinti prietaisą,spauskite įjungimo / išjungimo mygtu‐ką. Užsidega

Seite 21 - 3. VALDYMO SKYDELIS

lygį. Taip užtikrinsite, kad vandensminkštiklis naudoja tinkamą kiekį inda‐plovės druskos ir vandens.8.2 Krepšių įdėjimasKrepšių įdėjimo pavyzdžiai yr

Seite 22 - 4. PROGRAMOS

9. VALYMAS IR PRIEŽIŪRAĮSPĖJIMASPrieš atlikdami priežiūros darbus,išjunkite prietaisą ir ištraukitemaitinimo laido kištuką iš elektrostinklo lizdo.Neš

Seite 23 - 5. PARINKTYS

1. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMIPirms ierīces uzstādīšanas un lietošanasrūpīgi izlasiet pievienotos norādījumus.Ražotājs neatbild par bojājumiem, ko ra‐dījusi

Seite 24 - Kaip nustatyti vandens

10. TRIKČIŲ ŠALINIMASPrietaisas nepasileidžia arba sustoja vei‐kimo metu.Prieš kreipdamiesi į aptarnavimo tarny‐bą, peržiūrėkite informaciją apie prob

Seite 25 - LIETUVIŲ 25

Dėmės ir išdžiūvę vandens lašai antstiklinių ir indų• Tiekiama per mažai skalavimo priemo‐nės. Nustatykite skalavimo priemonėspasirinkimo rankenėlę į

Seite 26 - 7. KASDIENIS NAUDOJIMAS

2) Jeigu karštas vanduo tiekiamas iš alternatyvių energijos šaltinių (pvz., saulės energijos irvėjo jėgainių), norėdami sumažinti energijos sąnaudas,

Seite 27 - 8. PATARIMAI

INNEHÅLL1. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342. PRODUKTBESK

Seite 28 - 8.3 Druskos, skalavimo

1. SÄKERHETSFÖRESKRIFTERLäs noga de bifogade instruktionernaföre installation och användning av pro-dukten. Tillverkaren kan inte hållas an-svarig fö

Seite 29 - 9. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA

• Koppla omedelbart loss maskinen fråneluttaget om tilloppsslangen är ska-dad. Kontakta service för att byta uttilloppsslangen.1.3 Använd•Produkten är

Seite 30 - 10. TRIKČIŲ ŠALINIMAS

2. PRODUKTBESKRIVNING1 23456789101Övre spolarmen2Nedre spolarmen3Filter4Typskylt5Saltbehållare6Spolglansfack7Diskmedelsfack8Bestickkorg9Underkorg10Öve

Seite 31 - 11. TECHNINĖ INFORMACIJA

Kontrollam-porBeskrivningMultitab-kontrollampa.4. PROGRAMProgram1)SmutsgradTyp av diskProgramfaserVarak-tighet(min.)Energi(kWh)Vatten(l) 2)Normaltsmut

Seite 32 - 12. APLINKOSAUGA

Information till provanstalterSkicka ett e-postmeddelande för all nödvändig information om prestandatest:[email protected] p

Seite 33 - KUNDTJÄNST OCH SERVICE

6. INNAN MASKINEN ANVÄNDS FÖRSTA GÅNGEN1. Kontrollera att den inställda nivån påvattenavhärdare överensstämmermed den hårdhet vattenet har där dubor.

Seite 34 - SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

no elektrotīkla kontaktligzdas. Sazinie‐ties ar apkopes dienestu, lai nomainītuūdens ieplūdes šļūteni.1.3 Pielietojums• Ierīce paredzēta izmantošanai

Seite 35 - 1.4 Avfallshantering

6.2 Fylla på saltbehållaren1.Öppna saltbehållaren genom att vri-da locket moturs.2.Häll 1 liter vatten i saltbehållaren(endast första gången).3.Fyll p

Seite 36 - 3. KONTROLLPANEL

7. DAGLIG ANVÄNDNING1. Öppna vattenkranen.2. Tryck på strömbrytaren för att aktive-ra produkten. Kontrollera att produk-ten är i inställningsläget, se

Seite 37 - 4. PROGRAM

Starta ett program utanfördröjd start1. Öppna vattenkranen.2. Tryck på strömbrytaren för att aktive-ra produkten. Kontrollampan för pro-grammet tänds

Seite 38 - 5. TILLVALSFUNKTIONER

kerställer att vattenavhärdaren använderrätt mängd avhärdningssalt och vatten.8.2 Ladda korgarnaSe det bifogade bladet med ex-empel på hur du laddar k

Seite 39 - Justera nivån på

9.1 Rengöra filtrenCAB1.Vrid filtret (A) moturs och ta bort det.A1A22.För att ta isär filtret (A), dra isär (A1)och (A2).3.Ta bort filtret (B).4.Rengö

Seite 40 - 6.3 Fylla spolglansfacket

10. FELSÖKNINGProdukten startar inte eller stannar underdiskning.Läs informationen nedan för att lösa pro-blemet innan du kontaktar service.Vid vissa

Seite 41 - 7. DAGLIG ANVÄNDNING

Fläckar och torkade vattendroppar påglas och diskgods• Den utsläppta mängden spolglans ärinte tillräcklig. Ställ in spolglansfacketpå en högre nivå.•

Seite 42 - 8. RÅD OCH TIPS

12. MILJÖSKYDDÅtervinn material med symbolen .Återvinn förpackningen genom attplacera den i lämpligt kärl.Bidra till att skydda vår miljö och vårhäl

Seite 43 - 9. UNDERHÅLL OCH RENGÖRING

İÇINDEKILER1. GÜVENLIK TALIMATLARI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 492. ÜRÜN TANIMI .

Seite 44 - 9.3 Utvändig rengöring

1. GÜVENLİK TALİMATLARICihazın montajından ve kullanımındanönce, verilen talimatları dikkatlice oku‐yun. Üretici, yanlış bir montajın ve kulla‐nımın

Seite 45 - 10. FELSÖKNING

2. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS1 23456789101Augšējais izsmidzinātājs2Apakšējais izsmidzinātājs3Filtri4Tehnisko datu plāksnīte5Speciālās sāls tvertne6Skalošan

Seite 46 - 11. TEKNISK INFORMATION

• Eğer su giriş hortumu hasar görürse,cihazın fişini derhal prizden çekin. Sugiriş hortumunu değiştirmek için yetkiliservise başvurun.1.3 Kullanım ama

Seite 47 - 12. MILJÖSKYDD

2. ÜRÜN TANIMI1 23456789101Üst püskürtme kolu2Alt püskürtme kolu3Filtreler4Bilgi etiketi5Tuz haznesi6Parlatıcı gözü7Deterjan gözü8Çatal-bıçak sepeti9A

Seite 48 - MÜŞTERİ HİZMETLERİ VE SERVİS

4. PROGRAMLARProgram 1)Kirlilik derece‐siBulaşık türüProgramaşamalarıSüre(dk.)Enerji(kWsaat)Su(litre) 2)Normal kirliTabaklar veçatal-bıçaklarÖn yıkama

Seite 49 - GÜVENLİK TALİMATLARI

5. SEÇENEKLERSeçenekleri, bir programı çalıştır‐madan önce etkinleştirin veyadevre dışı bırakın. Bir programçalışırken seçenekleri etkinleşti‐remezsin

Seite 50 - 1.4 Elden çıkarma

bilgi almak için yerel su idarenizebaşvurun.2. Tuz haznesini doldurun.3. Parlatıcı gözünü doldurun.4. Su musluğunu açın.5. İşlem kalıntıları makine iç

Seite 51 - 3. KONTROL PANELİ

6.2 Tuz haznesinin doldurulması1.Kapağı saatin tersi yönde çevirin vetuz haznesini açın.2.Tuz haznesine 1 litre su koyun (sa‐dece ilk çalıştırmada).3.

Seite 52 - 4. PROGRAMLAR

7. GÜNLÜK KULLANIM1. Su musluğunu açın.2. Cihazı etkinleştirmek için açma/kapa‐ma tuşuna basın. "Bir programınayarlanması ve başlatılması" k

Seite 53 - 6. İLK KULLANIMDAN ÖNCE

Gecikmeli başlatma olmadanbir programın başlatılması1. Su musluğunu açın.2. Cihazı çalıştırmak için açma/kapamatuşuna basın. program göster‐gesi yana

Seite 54 - Su yumuşatıcı seviyesinin

önemlidir. Su yumuşatıcısının doğru mik‐tarda bulaşık makinesi tuzunu ve suyukullanmasını sağlar.8.2 Bulaşıkların sepetlereyerleştirilmesiBulaşıkların

Seite 55 - TÜRKÇE 55

9. BAKIM VE TEMİZLİKUYARIBakım işleminden önce, cihazıdevre dışı bırakın ve elektrik fişiniprizden çekin.Kirli filtreler ve tıkalı püskürtmekolları yı

Seite 56 - 7. GÜNLÜK KULLANIM

Indikatori AprakstsMultitab indikators.4. PROGRAMMASProgram‐ma1)Netīrības pa‐kāpeIelādes veidsProgrammasfāzesDarbībaslaiks(min.)Enerģija(kWh)Ūdens(l)

Seite 57 - TÜRKÇE 57

10. SORUN GİDERMECihaz çalışmıyor veya çalışırken bir an‐da duruyor.Servis ile temasa geçmeden önce, soru‐na bir çözüm sunan bilgilere bakın.Bazı arız

Seite 58

Bardak ve tabakların üzerinde lekeler vekurumuş su damlacıkları• Verilen parlatıcı miktarı yeterli değildir.Parlatıcı miktarı seçicisini daha yüksekse

Seite 59 - 9. BAKIM VE TEMİZLİK

12. ÇEVREYLE İLGİLİ BİLGİLERŞu sembole sahip malzemeler geridönüştürülebilir . Ambalajı geridönüşüm için uygun konteynerlerekoyun.Elektrikli ve elekt

Seite 61 - 11. TEKNİK BİLGİLER

www.aeg.com/shop156972990-B-442013

Seite 62 - 12. ÇEVREYLE İLGİLİ BİLGİLER

Informācija pārbaudes iestādēmLai saņemtu visu nepieciešamo informāciju par pārbaužu efektivitāti, sūtiet e-pastuuz:[email protected]

Seite 63 - TÜRKÇE 63

4.Nospiediet , lai mainītu ies‐tatījumu.5. Piespiediet ieslēgšanas/izslēgšanastaustiņu, lai izslēgtu ierīci un apstipri‐nātu iestatījumu.6. PIRMS PIR

Seite 64 - 156972990-B-442013

• Displejā redzams pašreizējaisūdens mīkstinātāja iestatījums, pie‐mēram, = 5. līmenis.4. Lai mainītu iestatījumu, atkārtoti no‐spiediet taustiņu .5

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare